Читайте также:
|
|
Можно ли быть абсолютно счастливым человеком, когда над тобой довлеет тень сражения с врагом, необратимость борьбы за светлое будущее страны и перспектива правления магическим миром? Возможно, еще год назад Гарри Поттер уверенно ответил: нет, это невозможно. Сейчас же, в первые часы после ритуала очищения, он просто не мог избавиться от глупой улыбки, которая то и дело расцветала на его лице. Все заботы, прошлые и будущие, отошли на второй план. Юноша, удобно устроившись на диванчике в Малфой-мэноре, слушал, как дорогие ему люди делятся своими впечатлениями, стараются подробно описать ощущения от пребывания в белоснежном огне, и чувствовал себя самым счастливым существом в этом мире.
Рядом с ним клубочком свернулся Драко, который уже совершенно не стеснялся своей хрупкой и нежной натуры. Юному Малфою было уютно и хорошо под заботливым крылышком своего возлюбленного. Проходя сквозь стену пламени, он отчетливо понял, что рядом с таким человеком, как Гарри Поттер, можно побыть и слабым. Все равно, когда его отважному гриффиндорцу понадобится поддержка, он ее получит.
Гермиона, не стесняясь, льнула к своему любимому зельевару. Теперь, добившись взаимности от этого мужчины, она не собиралась сдавать позиции. Да, Северус был очень сложным человеком, только этот факт девушка знала уже давно. Будущие трудности ее совершенно не пугали. Сам же Снейп предпочел в кои-то веки не думать о том, что будет. Он просто наслаждался теплом и уютом, которые дарил в это утро Малфой-мэнор.
Люциус с Сириусом с радостью наблюдали, как обычно холодный и неприступный особняк наполняется жизнью и смехом дорогих ему людей. Да, некоторые из присутствующих были всего лишь хорошими знакомыми, но и они нашли свое место в когда-то ледяных сердцах аристократов.
Невилл впервые свободно дышал в присутствии своей суровой бабушки. Да, он все еще уважал эту женщину, но уверенность, растущая в его душе и укрепляющая свои позиции, уже изгнала страх стать разочарованием для той, что заменила ему обоих родителей.
Паркинсоны и Забини заново знакомились с членами своих семей и старыми знакомыми. Последние несколько месяцев уничтожили в их душах столько барьеров, что многие присутствующие в этой гостиной люди казались им таинственными незнакомцами, чьи души еще только предстоит разгадать.
* * *
Многие волшебники Англии в этот день чувствовали подъем сил и необъяснимое желание творить, сделать что-нибудь действительно полезное. Узнав, что Гарри Поттер собрался провести ритуал очищения, большое количество семей решило последовать его примеру. Впервые за это столетие магия островной Европы обновилась в полной мере. Пришла пора глобальных перемен.
* * *
Альбус Дамблдор на пару с Минервой МакГонагалл распивал дорогой портвейн, встречая новый день. Впервые за многие годы он был спокоен, ведь ответственность за магический мир взвалили на себя молодые маги. Теперь старый волшебник имел право отдохнуть от продолжительной борьбы. Да, он продолжит следить за происходящими событиями из своего кресла директора, быть может, будет помогать советами, но вершить судьбы людей предстоит уже другим.
«Надеюсь, в этот раз Магия выберет лучшего Наместника. Уверен, Гарри не совершит стольких ошибок. Его окружают самые талантливые маги этого поколения, они не дадут ему оступиться, утонуть в эйфории собственной власти. Да, на этот раз волшебный мир точно выйдет из периода застоя».
* * *
Три герцога с улыбкой расположились в креслах, наблюдая в огромном хрустальном шаре за чем-то, ведомым только им. Они уже приняли решение, которому подчинится вся континентальная Европа. Увы, никто еще пока не знал об этом. Впрочем, никто в волшебной Англии сейчас не переживал о том, что могут учудить эти таинственные маги: все наслаждались чудесами светлого Йоля.
* * *
Увы, как и во всяком реальном мире, даже в эти волшебные часы находились люди, которые не могли разделить всеобщую радость. Даже обновленная магия не могла помочь лорду Волдеморту вернуть рассудок. Темный маг потерялся в собственном безумии. Он перестал кому-либо доверять, все попытки придумать новый план по захвату мира проваливались. Медленно, но верно Лорд погружался в пучину отчаяния. Ту самую его крайнюю степень, когда сознание начинает подкидывать самые странные и неразумные решения проблем. Когда принимаются непродуманные решения.
Ведь ему нечего терять, так? После бала в Малфой-мэноре стало кристально ясно, что нельзя и думать о победе даже через год. Никто не пойдет за ним к вершинам власти. Кругом только предатели. Верить никому нельзя. Недостоин этот сброд лучшего государства, великого правителя в его лице. Значит, нужно их уничтожить, пусть и ценой собственной магии и жизни.
Примерно такие мысли гуляли в голове величайшего темного мага столетия, загнанного в угол противниками.
* * *
Рональд Уизли с угрюмым выражением лица наблюдал за веселящейся семьей. Сейчас он мог быть рядом с Гарри Поттером, если бы был умнее. Никто не хотел иметь с ним дела. Ни друзей, ни поддержки семьи. Отвратительное ощущение собственной беспомощности и ничтожества.
О, как же ему хотелось прославиться! Если он сделает что-то действительно героическое, то Гарри и весь мир вновь обратят на него внимание! Точно! Просто нужно сделать что-то из ряда вон выходящее!
Идеи, одна безумнее другой, загорались в сознании юноши, который уже несколько недель находился в полной изоляции. Никому не было дела до него. А зря.
* * *
Целый день маги в Малфой-мэноре провели подкрепляясь Бодрящим зельем, только бы не спать в самый волшебный день Йоля. Они веселились, позабыв обо всем на свете. Гости уже давно отбыли из гостеприимного особняка, так что взрослым магам не было нужды играть роли высокомерных аристократов. Даже чопорная Августа решила принять участие в снежной битве, которую устроили подростки. Оказалось, что старая ведьма прекрасно разбирается в архитектуре, поэтому построенная ею снежная крепость выстояла целый шквал ледяных снарядов.
Вечер прошел в малой гостиной около пушистой рождественской ели, которую украшали все присутствующие в доме дамы. Маги дарили друг другу подарки, шутили и смеялись, придумывали различные игры и розыгрыши. В общем, вели себя как пятилетние дети, дождавшиеся праздника.
Бокал вина в хорошей компании, которая уже стала привычной за эти месяцы. Люциус с Сириусом, супруги Паркинсон и Забини и Августа Лонгботтом с тихим удивлением слушали, как дети вместе с Северусом обсуждают какие-то заумные темы, то и дело отвлекаясь на научные споры. А подростки уже настолько привыкли к посиделкам у декана Слизерина, что даже не обратили внимания, как с ничего не значащих тем перешли к обсуждению древних трактатов по магии.
Вот только беседа на этот раз казалось хаотичной, юные волшебники перескакивали от одного вопроса на другой, а потом и вовсе глубокомысленно замолчали. Первыми не выдержали этого томного ожидания Августа и чета Паркинсон — они откланялись и через камин переместились домой. Вслед за ними ушел Алекс Забини. Весело переглянувшись, Сириус с Люциусом, оставив «детей на Северуса», удалились в направлении хозяйской спальни.
Снейп, оправившись от такой наглости со стороны своих друзей, пренебрежительно хмыкнул и тоже вышел из гостиной. Гермиона, весело подмигнув оставшимся волшебникам, устремилась вслед за своим любимым мужчиной. За ней потянулись и другие подростки.
В конечном итоге в гостиной остались только Драко с Гарри. Последний созерцал огонь, довольно жмурясь. Еще год назад он не мог даже помыслить, что у него будет столь счастливое Рождество. Всего одно решение, всего один эпизод в его жизни столько изменили. Юный Малфой тихо сидел рядом и любовался лицом абсолютно счастливого парня. В эти мгновения Поттер был прекрасен. Казалось, что он светится изнутри. «Будто пришелец из другого, лучшего мира». Не выдержав, блондин осторожно поцеловал краешек губ своего любимого, чтобы просто удостовериться, что все произошедшие с ними события не сон, не наваждение.
Очнувшись от своеобразного транса, Гарри легонько улыбнулся, поцеловав в ответ.
— Пойдем спать?
Фраза прозвучала столь буднично, что парни невольно вздрогнули. Словно такие теплые отношения между ними были всегда. Драко внезапно осознал, что впервые за это время поведет любимого в свою спальню, ведь несколько часов до ритуала они провели в одной из гостиных. Краска смущения залила лицо блондина, а внизу живота появилось приятное тянущие ощущение. Почему-то парню казалось, что сегодняшняя ночь — лучшая для того, чтобы наконец стать одним целым с возлюбленным.
Гарри, ощутивший взволнованное ожидание слизеринца, едва заметно напрягся. А потом расслабился. Разумом он понимал, что не следует заходить так далеко в их отношениях. Ведь еще не известно, сможет ли он выжить в последней схватке с Волдемортом. Для них будет лучше оставить все как есть. Сердце же кричало о том, что если он сейчас отступит, то потеряет доверие Малфоя.
«Ведь я уже решил наслаждаться тем временем, что дала мне Жизнь. К чему все эти сомнения? Мы оба хотим этого. Обоих эта ночь сделает счастливыми. К Мордреду все опасения!» — бодро соскочив с дивана, Гарри протянул руку Драко, помогая подняться. А потом чуть поклонился, предлагая показать путь. Блондин смущенно кивнул и быстрым шагом направился к своей спальне, стараясь не смотреть на своего парня, который отчего-то был слишком уверен, хотя раньше сам часто смущался их близости. Иметь дело с уверенным Поттером было приятно, но это же заставляло юношу чувствовать себя робким и сомневаться в себе. Поэтому, оказавшись на пороге своей комнаты, Драко нерешительно застыл. Внезапно его талию обняли сильные руки.
— Тшш… Все хорошо. Все будет хорошо, — тихий шепот опалил чувствительную кожу позади уха. Блондин невольно поежился, а потом со вздохом откинулся на грудь своего любимого. «Да, рядом с ним ничто не страшно. Гарри никогда не причинит мне боль».
— Все будет хорошо, — и счастливая улыбка, сквозь нежный поцелуй. И волшебная ночь, полная любви.
* * *
— Мисс Грейнджер, кто бы сомневался, что рано утром вас можно отыскать только в библиотеке, — бархатистый насмешливый голос вырвал девушку из раздумий, в которые она провалилась, стоило только взять в руки старинный фолиант и открыть его.
— Гермиона. Мы же договаривались, Северус, — она намеренно выделила имя мужчины. На губах появилась слабая улыбка, но это не смогло сбить Снейпа с толку. Только войдя в помещение и увидев свою пассию, он уже заподозрил неладное. Жалкое подобие на обычную озорную улыбку только («лишь») подтвердило его опасения. Поэтому, аккуратно перехватив девушку за запястье, он поднял ее из кресла и, подведя к дивану, усадил на свои колени.
— Что же успело произойти за то малое количество времени, что мы не виделись? — он ласково поцеловал складку, залегшую между бровей своей любимой. Если бы кто-то сейчас застал эту сцену, то подивился бы той открытости, с которой некогда суровый зельевар проявлял свои чувства. Северус и сам тихо удивлялся своему поведению, но приписывал подобные аномалии постэффекту от ритуала.
— Мне кажется… — Гермиона замолчала, закусив губу, собираясь с мыслями. — Мне кажется, что мой дар начал развиваться.
— Дар?
— Угум. Ну, тот, что я получила в подарок вместе с гребнем.
— Почему ты так решила?
— Когда я сегодня взяла в руки этот фолиант, — кивок на книгу, которая осталась сиротливо лежать на журнальном столике, — и открыла его на первой странице, произошло что-то странное.
Северус нетерпеливо сжал ладонь девушки, побуждая ту поторопиться с рассказом.
— Я… Нет, это так трудно описать, — Гермиона жалобно взглянула на мужчину. — Может, ты просто мои воспоминания посмотришь?
Северус отрицательно покачал головой.
— Нет, лучше расскажи. Боюсь, что мне слишком опасно соваться в ту область воспоминаний, которая отводится для твоих способностей.
— Почему? — немного обиженно.
— Не забывай, что твой дар напрямую связан с твоей памятью. Помнишь, ты говорила, что иногда тебе сложно воспринимать информацию, а иногда ты проглатываешь книги за несколько часов?
— Да, но как это связано с памятью?
— Подозреваю, что это связано с тем, как работает твоя память: когда факты запоминаются легко, ты и читаешь быстрее; когда же мозг отказывается запоминать новое, то и строчки прочитать не можешь.
Последовало непродолжительное молчание. Гермиона согласно кивнула, вспомнив свои недавние впечатления.
— Да, это имеет смысл.
— Итак, что же случилось сегодня утром?
— Знаешь, я как будто провалилась в эту книгу.
Северус вопросительно приподнял бровь.
— Ну… — девушка начала задумчиво накручивать прядь волос, стараясь придумать, как лучше объяснить то, что испытала. — Вот я сижу в кресле, предвкушая увлекательное чтение. Потом… Потом меня словно на секунду ослепляет. И я оказываюсь в каком-то странном месте, окутанном золотым сиянием. А вокруг меня клубятся буквы, складываясь в предложения, а рядом витают иллюстрации к этим словам.
Зельевар недовольно хмурится, пытаясь представить себе подобную картину, однако воображение подводит, подкидывая лишь какие-то размытые образы.
— Это словно… словно… — девушка явно пытается найти сравнение, которое все объяснит. — Словно ты смотришь кино, только у себя в голове. И при этом запоминаешь все, что видишь!
Эмоции, которые до этого были скованы шоком от столь необычного волшебства, внезапно прорываются. Если бы в комнате сейчас находился Поттер, то он бы был ослеплен тем восторгом, которым сияла его подруга.
— То есть ты запомнила всю информацию за каких-то пару минут? — недоверчиво поинтересовался Северус, озабоченно хмурясь. Гермиона радостно кивнула, что заставило мага еще сильнее беспокоиться.
— Это было такое великолепное чувство! Да и вообще казалось, что я попала в эпизод фильма о волшебстве! Никогда не думала, что подобное возможно в реальности! — девушку буквально распирало от эйфории. Хотелось тут же броситься к полкам и начать поглощать новую информацию, пока не ушла та странная магия, которая подарила ей эти несколько блаженных минут. Не давали этого сделать сильные руки, обнимающие ее.
— Солнышко, — никогда и ни к кому Северус не обращался подобным образом. Считал все эти ласковые прозвища глупостью, которую не следует поощрять. Однако сейчас ему надо было завладеть вниманием волшебницы, которая, кажется, слишком поддалась очарованию неизведанной магии. В таком состоянии слишком опасно оставлять волшебников один на один со своей силой. К счастью, маневр удался — девушка удивлено таращилась на своего любимого, позабыв о новообретенных способностях.
— С-солнышко?
— Да, солнышко, — Снейп довольно кивнул. — Пообещай мне кое-что.
— Что?
— Пообещай, — с нажимом повторил мужчина. Гермиона нахмурилась, но все-таки послушно кивнула. — Пообещай, что не кинешься сразу же изучать свои новые силы, хорошо?
— Но…
— Милая, ты же у меня умная девушка, должна понимать, что нельзя бросаться в омут с головой.
— Да, но разве могут быть опасны книги?
— Ты забыла, в доме какого семейства сейчас находишься?
— Я и не собиралась изучать Темную магию!
— Я не об этом. На многих древних фолиантах стоит родовая защита, которая дает читать, но не копировать. А из того, что я понял о твоем даре, то ты именно копируешь тексты и иллюстрации, создавая в памяти своеобразную библиотеку.
— Хм… — Гермиона в смущении замолчала, кинув полный тоски взгляд на стеллажи. — Может, я осторожно? Совсем чуть-чуть!
— Даже и не думай, — Северус напустил на себя самый грозный вид, на который был способен, учитывая то, что на коленях у него сидит любимая девушка. — Ты должна понимать, что твой мозг не привык к подобным нагрузкам. Он может просто не справиться с тем объемом знаний, который ты захочешь поглотить. Да и шутить с памятью не стоит.
— Но… Я не думаю, что есть какая-то опасность! Я и раньше запоминала большие объемы информации, — Гермиона, все еще охваченная блаженством новой силы, не собиралась так просто сдаваться.
— Откуда ты знаешь, что это безопасно? А если каждая мысленная копия книги замещает какие-то реальные воспоминания? — Северус не выдержал и сердито прикрикнул. Он понимал, что сейчас девушка одурманена, не отвечает за свои желания, но как же сложно было общаться с особой, которая не желает понимать очевидных вещей. Все-таки Снейп никогда не отличался терпимостью. — Вдруг сначала они будут замещать воспоминания из раннего детства, которые ты и в памяти вызвать уже не можешь. А потом начнешь забывать школьные годы? Что ты будешь делать тогда? Хочешь ли рискнуть счастливыми воспоминаниями ради призрачной надежды узнать побольше?
Гермиона пораженно молчала, чуть приоткрыв рот. О подобном она не подумала. Ведь люди до сих пор не могут точно сказать, сколько информации может запомнить человек. Жертвовать собственным счастливым прошлым ради информации, которая может никогда не понадобиться в реальной жизни? Вот уж нет!
Девушка решительно тряхнула головой и робко улыбнулась любимому. Тот облегченно вздохнул, радуясь, что вновь имеет дело с разумным человеком.
— Думаю, нам следует обсудить твои новые способности с нашими друзьями?
Гермиона благодарно кивнула. Теперь уж она точно не повторит ошибки, совершенной в недавнем прошлом. Лучше довериться взрослым магам, нежели потом разгребать последствия собственной глупости.
* * *
В огромном темном зале не слышно было ни звука, кроме поверхностного прерывистого дыхания существа, которое уже давно перестало быть человеком. Оно предало свою душу. Стремясь к бессмертию, лорд Волдеморт лишил себя вечности. Он уже не имел права на перерождение. Нет, мужчина еще не знал этого, но уже чувствовал, что пути назад нет. У него ничего не осталось. Семьи никогда не было. Друзья со временем превратились в верных слуг, а затем умерли, оставив его без надежной поддержки, в которой нуждается каждое живое существо. Последователи предали его ради спокойной жизни.
Нет, Темный Лорд, даже утопая в своем безумии, отчетливо понимал, что после окончания года перемирия, к нему вернутся лишь те, кто уже окончательно попрощался со своим рассудком, или те, кому терять нечего. Армия? Нет, лишь сборище глупцов, все еще пытающихся урвать у Судьбы кусочек пусть и своеобразного, но счастья.
«Один. Всегда один», — мысли набатом грохотали в голове. — «Неоткуда ждать помощи. Выхода нет. Месть. Да, надо отомстить. Кому? Дамблдору? Поттеру? Да всему миру!»
Изощренный ум, повинуясь спутанным мыслям, отдающим налетом сумасшествия, продолжал перебирать возможные варианты пафосной гибели, которая станет началом конца всего живого. Если не в мире, то на Британских островах — точно.
Мыши, загнанные в угол, становятся слишком опасными в своем отчаянии. Змеи в этом плане еще страшнее, ведь их яд не калечит, а убивает.
Блейз Забини сел на кровати и резко выдохнул.
— Что за мерзость! И как Поттер подобное терпит?
Парень невольно передернул плечами. Его первый отчетливый ясновидческий сон — и о такой пакости. «Это явно не к добру. Ой не к добру!» Блейз решительно откинул одеяло, оделся и пошел будить Панси. Надо было подумать, как преподать друзьям новую информацию. «Вернее, как вообще объяснить то, что я видел. На словах это будет довольно сложно. Может, лучше воспользоваться думоотвод? И следует ли вообще сейчас говорить об этом? Подождать окончания каникул, что ли? Ладно, с Панси решим».
* * *
Сириус завозился, потянулся, довольный ощущением легкой боли от засосов на коже, и открыл глаза. Некоторое время он просто лежал, бездумно разглядывая полог кровати. На душе было легко и спокойно впервые с того момента, как в Британию прибыли герцоги. Мужчина еще раз выгнулся, разминая затекшие мышцы, и перевернулся на бок для того, чтобы разбудить любимого поцелуем. Увы, но Люциуса не оказалось рядом. Более того, оглядевшись, Блэк понял, что блондина нет ни в спальне, ни в ванной комнате. Это осознание заставило его нахмуриться: не так он представлял себе утро после Йоля.
Внезапно внимание мужчины привлек небольшой серебряный поднос, на котором лежал белый конверт с серебряным гербом Малфоев. Не раздумывая, Сириус взял его в руки. Так и есть: «Сириусу Ориону Блэку» — выведено прекрасным каллиграфическим почерком. Улыбнувшись, мужчина достал небольшую картонную карточку, гадая, что же еще придумал его любимый, который в последнее время был горазд на такие романтичные выходки.
В комнате повисла тишина, а Сириус, распахнув синие глазища, удивленно перечитывал письмо раз за разом, не веря в написанное. У него не укладывалось в голове, что его свободолюбивый Малфой решился на подобный шаг.
— Итак? — абсолютно спокойный голос заставил его вздрогнуть. Блэк резко вскинул голову и увидел Люциуса, прислонившегося к дверному косяку, лениво рассматривающего своего смущенного любовника.
— Итак? — переспросил Сириус, внезапно поняв, что у него от волнения пересохло горло. Он нервно сглотнул и перевел взгляд на злополучную карточку, которая выбила его колеи.
— Твой вердикт?
Ему показалось, или голос Ледяного Короля дрогнул?
— Люциус, я… — отчего-то именно сейчас, в этот самый важный момент, нужные слова отказывались приходить в его дурную голову. Все, что мог сейчас делать Сириус, — это растерянно смотреть на любимого, не в силах что-либо сказать.
Чем дольше тянулось молчание, тем мрачнее становилось лицо Люциуса.
— Означает ли это «нет»?
— Нет! — потрясенно выдохнул Сириус и отчаянно затряс головой, а потом отбросил в сторону кусочек картона, высвободился из одеяла и одним прыжком оказался рядом с любимым. — Только «да»! Да, и ничего более!
Люциус, уже готовый к отказу, облегченно откинул голову на косяк двери, обнимая любимого, отвечая на его поцелуй, отдающий какой-то сумасшедшинкой. Он долго сомневался, стоит ли вновь связывать себя оковами брака, пусть и с любимым человеком. Все-таки Малфой никогда не идеализировал собственную персону, прекрасно понимая, что может и не выдержать жизни, в которой будет присутствовать всего лишь один любовник. Во всяком случае, Нарциссе он часто изменял. Нет, сейчас Люц даже помыслить не мог, что сможет желать кого-то, кроме этого прекрасного синеглазого брюнета, но дать гарантию, что подобное положение дел сохранится и через десять лет, не мог. Только вот аристократ понимал, что Блэк долго не выдержит столь неопределенных отношений. К тому же Бродяга всегда славился своей ветреностью, так что, чтобы сохранить его подле себя, требовалось создать ошейник и очень крепкий поводок.
Сириус же уплывал на волнах блаженства. Он и подумать не мог, что Люциус пойдет на подобный шаг. Сам брюнет был очень даже не против оформить их связь по всем правилам. Кончилась пора легкомысленных романов. Лабиринт Сумрака изменил его слишком сильно. Блэку уже не хотелось приключений и страстных романов. Наоборот, измученной душе требовались покой, уют и гарантия счастливой семейной жизнь. И теперь они у него были. Оставался лишь один шаг — сама свадьба.
* * *
Тик-так. Тик-так. Альбус Дамблдор удобно расположился в кресле в своем кабинете и, нахмурившись, вслушивался в тиканье старинных напольных часов, о существовании которых уже успел позабыть. Давненько маятник не начинал свой бег, а стрелки — свой медленный, но уверенный ход. Лишь директор Хогвартса знал, что означают эти мерные звуки, которые в другой обстановке смогли бы успокоить. Начался отсчет. Отсчет до конца противостояния, длящегося уже более пятидесяти лет. Однажды он уже слышал это тихое тиканье — незадолго до того, как ему пришлось выйти против лучшего друга и любовника, чтобы сразиться за жизни многих людей. Теперь битва ждала не его.
Сердце тревожно сжалось. Странно, но раньше не было так страшно осознавать, что отсылаешь совсем еще мальчишку почти на верную смерть. Стоило только Гарри стать самостоятельной личностью, как симпатия и привязанность старика к нему возросли многократно. Наблюдая за стремительным развитием своего ученика, Альбус гордился каждым шагом, сделанным юным Поттером навстречу своей судьбе. Гордился и переживал. Увы, теперь он не имел права учить и направлять мальчика. Тот выбрал себе в наставники и советники других магов, которые умудрились разглядеть в школьнике личность и начали ее уважать.
«Надеюсь, что Гарри сможет найти выход из положения. Ведь мальчику всегда везет. Он — любимец Фортуны, как бы парадоксально это ни звучало. Может, ему удастся найти свое спасение, которое я не смог отыскать?» Старый маг искренне надеялся, что этот необычный волшебник выживет в финальном противостоянии. Потому что даже победа над Волдемортом не разрешит всех проблем, что успели накопиться в магическом мире. Британии нужен лидер, который поведет за собой молодежь. Гарри был именно тем, кому по силам стать этим вожаком.
Старик размышлял над превратностями Судьбы, а стрелки неумолимо продолжали свой ход, приближая историю о Мальчике-Который-Выжил к логическому концу.
* * *
Его лихорадило. Наконец, наконец он нашел выход! Да, именно так он и поступит. И тогда все глупцы этого мира узнают, что не следовало им смеяться над ним. О, да, он проучит всех зазнавшихся снобов, которые посмели считать себя выше него! Мир еще услышит о нем, склонит колени, признавая его власть. Теперь он знает, что делать. И не отклонится от своей цели, какие бы препятствия ни встали на его пути.
* * *
— Блейз? — обеспокоенный голос отца. — Что случилось?
— Видение, — хриплый голос. Блейз пытается прийти в себя. Впервые дар проявился во время его бодрствования.
— О чем?
— О… Мордред! Я не помню.
— Может, оно не так и важно? — робко поинтересовалась Панси, которая остаток каникул решила провести в гостях у любимого. В Малфой-мэноре жить стало просто невозможно — маги готовились к свадьбе представителей двух древнейших чистокровных семейств.
— Нет, — Блейз отчаянно затряс головой. Его колотило. Только парень знал, что это — не его чувства. Это состояние того, кого он увидел в своем видении. — Я должен вспомнить, что видел.
— Иначе? — отец, как всегда, схватывал все налету.
— Иначе кто-то погибнет.
* * *
— Рем?
— Хм?
— От кого письмо?
— От Сири.
— И что он пишет?
— Приглашает на свадьбу.
— Даже так? — веселая насмешка. — Пойдешь?
— Не знаю, — Ремус беспокойно ерзает на траве.
— Сходи, мы сами справимся.
— Но…
— Успокойся, все будет хорошо.
— Хорошо? А ты уверена? Неужели не слышала, что стая Сивого направляется прямо к нашему логову.
— Это всего лишь слухи.
— В каждом слухе есть своя доля правды. К тому же…
— Да?
— Земля беспокоится. Она чувствует его приближение, его ярость.
— Рем…
— …
— Пойми, ты не можешь всегда находиться в логове. Или ты уже забыл о волчонке, о котором желал заботиться?
— У него-то как раз сейчас много взрослых, которые смогут защитить. Чего не скажешь о нашей стае.
— И все-таки подумай.
— Хорошо, Эльза, — тяжелый вздох. — Я подумаю.
* * *
— Решение принято единогласно?
Маги переглянулись и довольно улыбнулись друг другу. Их поездка по Англии еще не закончена, но уже сейчас начала давать удовлетворительные результаты. Если бы герцоги соизволили с кем-то поделиться своими планами, то признались бы, что изначально боялись, что придется ликвидировать британское сообщество магов до того, как произойдет непоправимое и магглы узнают о волшебниках.
В Первую Магическую войну чародеи континентальной Европы были слишком заняты восстановлением стран после пришествия Темного Лорда Гриндевальда, поэтому им было не до тех безобразий, что творились в старушке Англии. Медленно, но верно последствия войны были устранены, вот тогда-то власти заинтересовались делами соседних стран. Герцоги неприятно удивились, когда узнали, во что превратилась некогда процветающая Великобритания. Некоторое время они еще надеялись, что англичане придут в себя и опомнятся, но, когда пришла весть о возрождении лорда Волдеморта, надежда на благополучный исход умерла.
Каково же было удивление трех герцогов, когда они, уже собравшись в обременительное путешествие, увидели в небе Франции отсветы от магии одного из самых древних ритуалов. Оказалось, что в Британии все-таки остались волшебники, способные разумно мыслить. Однако решение уже было принято и теневые властители континентальной Европы отбыли свершать свою миссию.
Они долго размышляли, составляли планы после разговора с юным Поттером. Постепенно, через долгие и утомительные споры, все три мага пришли к решению, которое удовлетворило всех. Оставалось только воплотить его в реальность. Именно поэтому три герцога разделились. У каждого из них было свое задание.
Де Монтеспан отправился обратно на родину, чтобы предупредить министров всех подвластных им стран о последующих действиях относительно Англии. Де Луна отправился на поиски одного старого знакомого, который должен был помочь в достаточно деликатном деле. А д’Ампуи предстояло посетить еще несколько светский мероприятий, чтобы утвердиться в правильности принятого решения.
* * *
Он уже несколько дней провел безвылазно в библиотеке, собранной им еще в годы юности. Он пока еще не знал, что именно ищет, но был уверен, что очень скоро найдет. Найдет ритуал, который положит конец этой войне.
* * *
— Все-таки здорово, что отец и твой крестный решили пожениться, — Драко блаженно жмурился, лежа на ковре около камина. Люциус бы несомненно отругал отпрыска, если бы увидел его в столь ненадлежащей позе. Сейчас блондину было плевать на это: рядом с Гарри не хотелось носить маски. Брюнет же сидел, забравшись с ногами в кресло, и с улыбкой наблюдал за любимым. Мысли же его были далеко. Сколько бы он ни пытался абстрагироваться от суровой действительности, но не мог перестать думать о том, что рассказал ему Блейз. Скоро должно было случиться нечто неприятное. Что-то, что необходимо было предотвратить. Только услышав эти слова, Поттер сразу же понял, что они как-то связаны с ним. Смутные подозрения зародились в его голове, но не пожелали оформиться в нечто конкретное.
Да, Гарри был рад за Сириуса, даже пытался помочь с организацией торжества, но никак не мог расслабиться. Беззаботные деньки прошли, на юношу вновь обрушились проблемы, о которых у него получилось на некоторое время забыть. Пророчество, крестражи, а теперь еще и непонятные видения Блейза… Все это начинало нервировать. Хотелось действовать, но Поттер просто не мог испортить каникулы друзьям, которые искренне наслаждались свободными деньками.
— Гарри? Га-а-арри, — Драко переместился к ногам своего парня, устроил голову на его коленях и теперь внимательно вглядывался в зеленые глаза.
— Прости, задумался, — Гарри смущенно улыбнулся и ласково потрепал блондина по волосам. Ему нравилось прикасаться к шелковистым прядям. Это успокаивало.
— Ты опять думаешь о чем-то серьезном и несомненно глобальном?
— Есть немного.
— Прекращай, любимый! Будешь думать о проблемах, когда вернешься в Хогвартс! Мы отвоевали себе целый год спокойствия, незачем торопиться! — Драко вскочил на ноги, схватил брюнета за руку и заставил встать, а потом с лукавой усмешкой потащил прочь из гостиной. Гарри на это лишь усмехнулся, покачав головой, и нарочито недовольно пробурчал:
— Ненасытный.
— Что-то я раньше не слышал возмущения с твоей стороны, — насмешливо пропел Малфой. Гарри на это лишь улыбнулся.
* * *
Гарри и Драко малодушно сбежали в Поттер-мэнор, устав от той суеты, которая царила в особняке Малфоев. Естественно, ведь Люциус пожелал отпраздновать свадьбу так, чтобы все остальные маги завидовали черной завистью. Сириусу же по душе была бы более скромная церемония, но он не решился портить удовольствие своему любимому, глядя с какой радостью тот обсуждает мельчайшие детали с дизайнерами, портными и другими нанятыми для этого дела людьми. Блэку оставалось только вмешиваться, когда любимого слишком уж заносило.
Репортеры буквально оккупировали мэнор, желая вызнать все пикантные и не очень подробности. «Ведьмополитен» завалил молодоженов просьбами дать интервью и поучаствовать в специальной фотосессии.
Волшебный мир забыл о недавно предотвращенной войне и со вкусом обсуждал последние сплетни. Никто не сомневался, что свадебная церемония будет шикарной.
Глава опубликована: 26.08.2012
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 40,5. Йоль | | | Глава 42. Подготовка |