Читайте также: |
|
אֵלֶּה תּוֹלְדֹת הַשָׁמַיִם וְהָאָרֶץ
и земли неба родословие вот ← читать отсюда
בְּהִבָּרְאָם בְּיוֹם עַשׂוֹת יְהוָֹה אֱהִים אֶרֶץ וְשָׁמַיִם
и неба земли Богом Яхве (Господом) создания в день при сотворении их
Неудивительно поэтому, что в Синодальном переводе этот стих передан так:
Бытие 2:4 – Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время (בְּיוֹם бэ-йом), когда Господь Бог создал землю и небо.
Нумерация творческих «йомов»
Способ нумерации «дня один», и далее יוֹם שֵׁנִי йом шени («день второй»), יוֹם שְלִשִׁי йом шлиши («день третий») и т.д. используется только в Быт. 1. В других случаях при нумерации слова יוֹם йом в библейском иврите почти всегда делаются две вещи, которые не сделаны при нумерации творческого «йома». В нём перед каждым числительным ставится приставка הַ ha-, играющая роль определённого артикля (англ. the, нем. der, фр. le), и эта же приставка присоединяется к словуיוֹם йом. В Быт. 1 первые 5 творческий «йомов» пронумерованы без добавления к числительным приставки הַ ha-. Например, в Быт. 1:8 стоит שֵׁנִי шени, а не הַשֵׁנִי ha-шени («второй»), как в других нумерациях. В английском переводе KJV ко всем числительным первых пяти «йомов» добавлен артикль the, который, однако, не выделен курсивом, отчего читатель не знает об отсутствии הַ ha-. Не знает человек, читающий Библию на английском, и об отсутствии приставки у словаיוֹם йом, как во всехдругих случаях нумерации этого слова в Библии. В русском же языке ни наличие, ни отсутствие этой приставки выразить просто невозможно из-за того, что в нём вообще нет артиклей. Поэтому у некоторых создаётся теперь желание утверждать, что во фразах, где послеיוֹם йом стоит числительное обязательно должны иметься в виду 24-часовые дни. Они не знают, что, хотя слова йом шени, переведённые в Быт. 1:8 как «день второй», действительно имеют это значение (и то же касается всех первых пяти «йомов»), отсутствие артикля производит эффект нарушения нормальной нумерации в рамках стандартной последовательности – недели.[5] В результате, доводы за 24-часовые дни, основанные на нумерации в других стихах Библии, ошибочны. Первые пять творческих «йомов» завершаются по такой схеме:
а) наступает вечер (завершённое действие), т.е. и был вечер;
б) наступает утро (завершённое действие), т.е. и было утро;
в)יוֹם йом и следующее за ним числительное без артикля заканчивает заключительную фразу.
Употребление словаיוֹם йом со следующим за ним числительным без приставки в нумерации последовательности уникально для Быт. 1:1-31. Вопреки некоторым утверждениям других подходящих примеров нет.
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Вопрос 5 – продолжение: Шесть дней или шесть периодов? Каковы проблемы? | | | Могут ли какие-либо модели, исходящие из 24-часовых дней, согласовываться с еврейским текстом? |