Читайте также: |
|
Впервые Уошо прибегла к комбинированию слов в апреле
1967 года, через десять месяцев после начала обучения языку.
Она сказала: «Дай сладкий» и затем: «Подойди открой». В то
время ей было что-то между полутора и двумя годами, то есть
она достигла как раз того возраста, в котором дети начинают
строить фразы из двух слов.
Когда Уошо стала объединять по нескольку знаков, напри-
мер «ты щекотать я», Гарднеры занялись сравнением этих фраз
из двух, трех, четырех и пяти слов с первыми предложениями,
которые произносят дети.
Главный вопрос заключался в том, что представляют собой
эти комбинация — случайный набор слов или же слова, рас-
положенные в каком-то конкретном порядке, определяемом
грамматикой языка. Большинство дверей, шкафчиков и буфетов
в прицепе Уошо были заперты. Это делалось для того, чтобы
она, если ей вздумается исследовать содержимое одного из них,
должна была попросить отпереть дверцу. Футс и Гарднеры об-
ратили внимание на то, что в своих просьбах открыть ей доступ
к желаемому Уошо придерживалась вполне определенного по-
рядка слов. Когда она хотела залезть в холодильник, то обычно
просила: «Открой ключ пища» когда ей нужно было мыло:
<Открой ключ чистый>, а когда нуждалась в одеяле: «Открой
ключ одеяло». Обращаясь к людям с просьбой выпустить ее
наружу или обнять, Уошо в 90% случаев ставила местоиме-
ние «ты» перед <я». Помимо эгого, за время испытаний оба место-
имения — «ты» и «я» — в 60% случаев она помещала перед гла-
голом, означавшим действие, во фразах «ты я выпустить», а в
40% случаев «я» шло после глагола, например: «ты щекотать я».
Как считает Футс, эти различия в структуре фраз знаменуют
собой сдвиги, которые происходили с Уошо в период, пока про-
водились испытания; ибо, когда они закончились, она. стала
пользоваться стандартным порядком слов, неизменно разделяя
местоимения «ты» и «я» глаголом действия. Начав строить со-
стоящие из нескольких слов конструкции, она постепенно при-
ближалась к их построению по законам английской грамматики,
Люси: «ключ»
причем предпочтение такого порядка слов она привила и другим
шимпанзе, живущим в оклахомском институте.
Во время нашей автомобильной прогулки, уже на обратном
пути к институту, мы остановились, чтобы утолить жажду.
Пока Роджер ублажал в машине Уошо, я принес ей из малень-
кого магазинчика угощение. Итак, если не считать рассказов
Роджера о прошлом Уошо, наша поездка была в высшей сте-
пени обыденной. Уошо, казалось, была счастлива сидеть за
спиной своего старого друга. Мы как раз начали обсуждать
детали проведенного Гарднерами сравнения между развитием
Уошо и ребенка, когда в поле зрения появился институт и Уошо
стало ясно, что прогулка уже подходит к концу. Хотя мысль о
возвращении в клетку явно приводила ее в отчаяние, она не
стала сетовать и, пройдясь с нами напоследок по парку, вошла в
свое временное жилище. Когда Роджер запирал дверь, она мол-
ча печально глядела на него, подавленная тем, что вновь ока-
залась в столь грустном положении. Роджеру гораздо труднее
било снести такую реакцию, чем любой открытый бунт. «Право
-,1;е, хорошая она девочка»,— сказал он, когда мы вышли.
Дата добавления: 2015-08-26; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Сбор данных | | | ОПЫТ СРАВНЕНИЯ ДЕТЕЙ И ШИМПАНЗЕ |