Читайте также:
|
|
“Estamos listos para ayudar a Argentina”
El vicepresidente del Banco Mundial para Latinoamérica, David de Ferranti, repasa las condiciones en que Argentina podría recibir una ayuda importante de la institución financiera a la que pertenece. Recomienda a los inversores españoles que no se vayan de Latinoamérica y conserva un fondo de esperanza en una futura recuperación económica, bajo la superficie del pesimismo actual: “El fin del mundo no dura mucho tiempo”.
Вопрос 1: Как проходят переговоры Аргентины с соответствующими международными финансовыми организациями по предоставлению ей пакета помощи? На каком этапе они находятся сейчас?
Ответ: Después de la reciente visita a Washington del ministro argentino de Economía hay más posibilidades de que se cierre un acuerdo entre el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Gobierno argentino en las próximas semanas. Ese pacto permitiría un flujo importante de recursos hacia aquel país. Nosotros estamos listos para no perder el tiempo en cuanto se produzca ese acuerdo.
Вопрос 2: Какого рода меры Вы готовы предложить Аргентине, в частности, со стороны вашей организации? Вы, как зам. председателя Всемирного Банка по Латинской Америке, не могли бы перечислить некоторые из них?
Ответ: Hay necesidades muy urgentes de medicinas y de libros para las escuelas: la prioridad serán la educación y la salud. Ya hemos aprobado el desbloqueo de 100 millones de dólares del Banco Mundial para esa finalidad, que estaban previstos desde el ejercicio pasado y que todavía no han sido utilizados por Argentina. El Gobierno de Buenos Aires tiene esa ayuda a su disposición desde el pasado mes de marzo, y cuando se agote el dinero aportaremos más. La segunda prioridad es la ayuda técnica y financiera al país para que repare y restablezca los servicios esenciales, por ejemplo, el suministro de agua.
Вопрос 3: Многие испанские компании ощутили в полном объёме глубину кризиса, который переживает Аргентина. Два крупнейших банка нашей страны, занимающих большую долю финансового рынка этой латиноамериканской страны, возглавляют этот список пострадавших.
Ответ: La banca y el sector financiero en general es la tercera prioridad en el sistema de ayudas que estamos contemplando. La banca ha sufrido un desastre en Argentina y es crucial que vuelva a funcionar. Esto depende de lo que el actual Gobierno pueda hacer. Necesitamos varias semanas más hasta ver los resultados de la política adoptada para salir del corralito (ограничение на выдачу средств со счетов).
Вопрос 4: В Аргентине никак не могу понять, почему и чего им нужно ждать. Ведь Вы сейчас, только что сами определили три главных, приоритетных социальных направления столь ожидаемой помощи.
Ответ: Como usted sabe, los dueños del Banco Mundial son 182 países. Nuestro directorio, que representa a los propietarios, nos ha dado instrucciones de no profundizar en la ayuda hasta que se produzca el acuerdo de Argentina con el Fondo Monetario Internacional. No tenemos autorización para avanzar más rápidamente. Además, el Gobierno argentino no ha utilizado todavía los 100 millones de dólares que le mencioné antes.
Вопрос 5: Как в подобной ситуации можно объяснить тот факт, что Аргентине предоставляется помощь, и правительство её не использует?
Ответ: Ésta sería una pregunta para el Gobierno argentino. Ellos se enfrentan a un montón de retos. No es una crítica al Gobierno de Argentina, sino una reflexión sobre la dificultad de gestionar al tiempo tantos frentes.
Вопрос 6: С момента начала кризиса в Аргентине и до настоящего момента не смолкают голоса, обвиняющие как Всемирный Банк, так и МВФ во всех бедах, постигших эту страну. Вы признаёте, что эти два финансовых института, до определённой степени, ответственны за плачевное состояние аргентинской экономики?
Ответ: Hace muchos años que ofrecimos un nivel importante de ayuda a Argentina, en el bien entendido de que, para recibirla, hay que abordar varias reformas que sólo el Gobierno puede obtener. Las limitaciones políticas han impedido a Argentina conseguir cambios de importancia, y por eso no recibió más dinero. Se lo ofrecimos, pero ellos no hicieron su parte.
Вопрос 7: Вы можете привести примеры, того, что председатель испанского правительства называет «не выполненными домашними заданиями» со стороны правительства Аргентины?
Ответ: Por ejemplo, las relaciones entre el Gobierno estatal y los gobiernos provinciales en Argentina. Esto es fundamental y el programa del ministro de Economía no ayudó a mejorar la situación. Me parece un punto importante en el debate sobre quién contribuyó a la actual crisis.
Вопрос 8: Какова ваша оценка опасений в отношении Бразилии? Вы разделяете недоверие, высказываемое в мировых финансовых кругах, в адрес избранного президента, лидера Партии трудящихся, основной партии левого направления, Лула да Сильва?
Ответ: Hay mucho nerviosismo en los mercados. Nuestra opinión es que se muestran ahora demasiado pesimistas, así como el año pasado pecaban de optimismo. Es posible que el momento más pesimista ya haya pasado. La gente en Brasil considera que la experiencia sufrida en Argentina es una razón para no cambiar demasiado. Lula da Silva, que ya tiene el respaldo de la izquierda, puede dirigirse ahora más hacia el centro político. Después de las elecciones presidenciales, la eliminación de la incertidumbre es positiva en sí misma para recuperar la confianza de los mercados.
Вопрос 9: Если бы Вы находились на месте руководителя испанского банка или компании, инвестировавших за последние годы много средств в экономику Аргентины, что бы Вы предприняли – уйти или остаться?
Ответ: Las empresas que han sufrido muchísimo no pueden dejar de continuar, porque tienen obligaciones con sus accionistas. Pero la historia de Latinoamérica, mucho más que en otras zonas del planeta, ha sido de altibajos. Se va a producir una recuperación económica, y la duda es cuándo y con qué fuerza va a producirse. Los inversores deben prepararse para ese momento, antes de que sea demasiado tarde, porque cuando llegue el momento y todo el mundo sepa que las condiciones son buenas, ya será tarde. El fin del mundo no dura mucho tiempo. Necesitamos el éxito de las empresas españolas en América Latina y por eso es muy urgente crear un clima económico más favorable.
Вопрос 10: Не могли бы Вы уточнить некоторые детали программ, предпринимаемой поддержки Аргентины?
Ответ: Hace unas semanas hemos aprobado una partida de mil millones de dólares de ayuda nueva para Brasil. Querríamos hacer eso mismo con Argentina.
Вопрос 11: Вы сказали, что, с одной стороны, всё зависит от договорённостей с МВФ, и с другой, что уже выделено 100 миллионов долларов?
Ответ: Y tenemos listos otros 200 millones de dólares más. Sólo falta la aprobación de nuestro directorio, pero probablemente no tendremos problemas con eso. Y después del acuerdo entre Argentina y el Fondo Monetario Internacional, se podrá disponer de más dinero.
Вопрос 12: Всё наводит на мысль, что всемирный экономический кризис, и особенно после событий 11 сентября, особенно тяжело отразился на экономическом положении Латинской Америки?
Ответ: El drama es que Latinoamérica desapareció de las pantallas de Estados Unidos, el 12 de septiembre de 2001. Han volado todos los discursos de la Administración norteamericana sobre el comercio libre y el estrechamiento de relaciones con la región. La contracción de las tres economías más importantes del mundo (Japón, Estados Unidos y Europa) lo complica todo.
Вопрос 13: Мы может сформулировать вопрос следующим образом – если Евросоюз, вторая экономика в мире, ощутил на себе последствия протекционистских мер, введённых США, то, что же говорить о Латинской Америке?
Ответ: ¡Exactamente! Yo me encontraba en Brasil cuando se anunció la decisión sobre al acero, y estaba en otra parte de Latinoamérica cuando se anunciaron los subsidios norteamericanos a su agricultura; las palabras van a favor del comercio libre, pero los hechos van en contra. Una prioridad del mundo es reducir estas barreras para permitir que los productos de los países pobres, incluidos los agrícolas y los textiles, puedan llegar a Estados Unidos.
Вопрос 14: Каковы Ваши прогнозы для Латинской Америки по темпам восстановления её экономики? Всегда людям легче жить, когда в перспективе есть надежда на улучшение.
Ответ: Chile requirió más de veinte años para mejorar. También México. El problema es que se necesita un poco más de tiempo, pero hay signos positivos. Colombia tiene un equipo nuevo y fuerte; Brasil superará las incertidumbres del presente, y, en México, la Administración del país tropieza con dificultades, pero la vinculación de su economía con la de Estados Unidos es tan estrecha que la recuperación norteamericana tendrá efectos positivos para México. En el Banco Mundial no creemos que Latinoamérica vaya a sufrir más en el futuro, pero es verdad que persisten las diferencias entre los países y sigue habiendo riesgos.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
El proteccionismo europeo es la peor discriminación sufrida por América Latina”, dice Fernando de la Rúa. | | | Текст 11.4. Интервью с президентом Межамериканского Банка Развития. |