Читайте также:
|
|
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящее пособие по двустороннему переводу предназначается для преподавания перевода на старших курсах МГИМО МИД РФ.
Целью данного пособия является развитие у студентов специальных переводческих навыков последовательного двустороннего перевода:
1. Приобретение навыков по быстрому переключению с русского языка на испанский и наоборот (автоматизация речи при переводе), а также быстрое и правильное нахождение соответствующих эквивалентов на языке перевода;
2. Развитие переводческой памяти, то есть, достижение наиболее полного запоминания прослушанной устной речи;
3. Достижение правильного фонетико-интонационного оформления перевода с соответствующей передачей стилистических особенностей переводимой устной речи.
При отборе материала ставились следующие требования:
1) обязательная подлинность текстов;
2) разнообразие тематики в рамках направленности подготовки.
Текстовой материал охватывает общественно-политическую, социально-экономическую, страноведческую и юридическую тематику, что позволит использовать данное пособие на всех факультетах МГИМО МИД РФ. В текстах представлены типичные переводческие трудности. Для повторения материала в испанских текстах выделены ключевые слова активной лексики.
Данный сборник предназначается не только преподавателям перевода, как общего, так и специального, но он может быть использован также и студентами в качестве справочного материала для самостоятельной подготовки к сдаче экзаменов.
ПРЕДИСЛОВИЕ.. 3
НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ «Международные отношения» и «Международная журналистика». 10
Лексическая тема 1. 10
Вопросы развития Евросоюза. 10
Текст 1.1 “Europa está sufriendo una crisis de crecimiento”. 10
Jaques Delors, ex-presidente de la Comisión Europea. 10
Текст 1.2. Romano Prodi, ex-presidente de la Comisión Europea. 12
Текст 1.3. Переговоры по вопросу о «Соглашении о рыбной ловле между ЕС и Марокко» 14
“La ruptura tendrá gran impacto en España”. 14
Лексическая тема 2. 16
Вопросы развития демократии в странах Латинской Америки. 16
Текст 2.1. Интервью с кандидатом в Президенты Венесуэлы.. 16
“Catorce años en el poder es demasiado para un hombre”. 16
Текст 2.2. Интервью с кандидатом в Президенты Перу. 19
“El que ha delinquido o conspirado, tiene que ser sancionado”. 19
Текст 2.3. Интервью с Президентом Коста-Рики. 23
Entrevista con el Presidente de Costa Rica Miguel Ángel Rodríguez. 23
Текст 2.4. Интервью с Исабель Альенде, членом конгресса Чили. 29
“Chile es una democracia, pero todavía coja”. 29
Лексическая тема 3. 33
Политико-экономическая ситуация в странах Латинской Америки. 33
Текст 3.1. Интервью с министром иностранных дел Аргентины.. 33
“Tenemos un duro camino para ser un país creíble”. 33
Текст 3.2. Интервью с Министром Иностранных Дел Чили. 36
“Chile no será contagiada por la crisis de Argentina”, dice Soledad Alvear, ministra chilena de Exteriores 36
Текст 3.3. Интервью с послом Чили в РФ. 38
Сhile a caballo de dos milenios. 38
Charla con el Sr. Pablo Cabrera, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Chile en Rusia. 38
Лексическая тема 4. 45
Роль США в современном мире. 45
Текст 4. “EEUU reconoce que ya no puede hacer nada solo”. 45
Entrevista con Benjamín Barber, politólogo estadounidense. 45
Лексическая тема 5. 50
Отношения между Кубой и США.. 50
Текст 5. Entrevista de Ricardo Alarcón, Presidente de la Asamblea Nacional de Cuba para la revista “Juventud Rebelde”. 50
Лексическая тема 6. 54
Вопросы создания информационного общества. 54
Текст 6. Беседа с Биллом Гейтсом.. 54
“La tecnología es un elemento clave en la mejora de las condiciones globales”. 54
Лексическая тема 7. 61
Вопросы экономической безопасности в мире. 61
Текст 7. Jaques Delors propone un Consejo Mundial frente a la inestabilidad financiera. 61
НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ «МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ» и «МЕЖДУНАРОДНЫЙ БИЗНЕС И ДЕЛОВОЕ АДМИНИСТРИРОВАНИЕ». 64
Лексическая тема 8. Создание новых торговых марок или «брендинг». 64
Текст 8. “Ninguna marca funciona si el producto no es bueno.”. 64
Лексическая тема 9. Банковское дело. 67
Текст 9.1. Слияния в банковском секторе. 67
“Las fusiones son fundamentales para mantener los beneficios”. 67
Текст 9.2. Банк должен зарабатывать деньги. 70
“El banco debe ganar dinero.”. 70
Текст 9.3. Работа Европейского Центрального Банка. 74
“Mi receta es transmitir un mensaje más positivo de lo que es Europa.”. 74
Лексическая тема 10. Развитие торгово-экономических отношений в мире. 79
Текст 10. “Los chilenos tienen ventajas para hacer negocios en China”. 79
Лексическая тема 11. Экономическая ситуация в Аргентине. 84
Текст 11.1 Последствия аргентинского экономического кризиса. 84
“No vamos a castigar a las empresas españolas”. 84
Текст 11.2. Экономическая политика правительства Аргентины. 88
“El proteccionismo europeo es la peor discriminación sufrida por América Latina”, dice Fernando de la Rúa. 88
Текст 11.3. Помощь Всемирного Банка. 93
“Estamos listos para ayudar a Argentina”. 93
Текст 11.4. Интервью с президентом Межамериканского Банка Развития. 99
“La crisis argentina es un peligro para América y el mundo”. 99
Лексическая тема 12. Проблема безработицы и социального обеспечения в Испании. 103
Текст 12.1. Создание рабочих мест. 103
Creación de empleo en España. 103
Текст 12.2. Новая форма учёта экономически активного населения. 107
“La nueva Encuesta de Población Activa (EPA) reducirá la tasa de paro”, dice Саrmen Alcalde Guindo, Presidenta del Instituto Nacional de Estadística. 107
Лексическая тема 13. Биржи. 111
Текст 13.1. Биржи и реальная экономика. 111
Las bolsas y la economía real 111
Текст 13.2. Уоррен Баффет, ветеран Уолл Стрит, верен своим принципам. 113
El campeón de la “vieja economía”, fiel a sus recetas inversoras. 113
Текст 13.3. “Закон прозрачности” для котирующихся компаний. 118
Ley de Transparencia. 118
Лексическая тема 14. Развитие автомобилестроения в Испании. 121
Текст 14. Grandes inversiones para el automóvil 121
Лексическая тема 15. Обязательное автострахование в Испании. 124
Текст 15. “Hay que estar bien seguros”. 124
Лексическая тема 16. Железные дороги Испании. 126
Текст 16.1. Железные дороги – приоритет для экономического развития Испании. 126
“Queremos que el ferrocarril sea la estrella de esta legislatura”. 126
Текст 16.2. Проблемы строительства высокоскоростной дороги Барселона - Париж. 130
Entrevista con el ministro de desarrollo Francisco Álvarez Cascos. Agujeros negros en el AVE a Lleida 130
Лексическая тема 17. Европейский Пакт Стабильности и Роста. 133
Текст 17.1. Испания в авангарде выполнения Пакта Стабильности. 133
“España tiene vocación de estar en el grupo de vanguardia del pacto de estabilidad de la UE” 133
Текст 17.2. Интервью с Гансом Титмаером – одним из создателей Пакта. 137
Las recetas para que Europa alcance algún día el poder económico que tiene Estados Unidos. 137
Лексическая тема 18. Последствия кризиса итальянского концерна «Пармалат» для испанских партнеров. 142
Текст 18. “Estoy dispuesto a recomprar Clesa con otros accionistas”. 142
Лексическая тема 19. 145
Политико-экономическая ситуация Латинской Америки и перспективы её развития. 145
Текст 19.1. Интервью с министром экономики Испании Мигелем Себастьяном. 145
Текст 19.2. Ситуация в Латинской Америке после 11 сентября 2001 г. 149
América Latina pisa el freno. 149
Лексическая тема 20. Задачи европейской сталелитейной промышленности по выполнению положений Киотского протокола. 153
Текст 20. Las emisiones de CO2 tensan las relaciones entre la siderurgia y la Comisión Europea 153
Лексическая тема 21. Ситуация в странах «Третьего Мира». 157
Текст 21.1. Вопросы образования и здравоохранения. 157
“Invertir en educación y salud protege a la gente contra las crisis”. 157
Текст 21.2. Проблемы преодоления бедности. 161
“Ni las balas, ni los decretos pueden contener la migración hacia las fuentes de trabajo”. 161
Лексическая тема 22. Испания и международный бизнес. 164
Текст 22.1. Интервью с Марио Армеро, президентом испанского отделения General Electric. 164
“El entorno de negocios en España es positivo.”. 164
Текст 22.2. Интервью с Карлом Гомесом, генеральным директором British Airways по Испании, Португалии, Латинской Америке и Карибскому бассейну. 167
“Queremos ser una compañía más simple”. 167
Текст 22.3. Интервью с Мигелем Анхелем Хименесом, руководителем AC Gestión, инвестиционной управляющей компании сберегательных касс. 171
“Buscamos un alto nivel de seguridad”. 171
Текст 22.4. Интервью с Магдой Саларич, коммерческим директором Citroén в Европе. 174
“No es una amenaza, pero subirán los precios”. 174
Текст 22.5. Интервью с Антонио Ромеро, президентом национальной ассоциации продавцов автомобилей «Факонавто». 178
Лексическая тема 23. Развитие информатики и мобильной телефонии. 181
Текст 23. Интервью с К. Барретом, президентом компании Intel. 181
“El PC tiene siete vidas, como los gatos”. 181
Лексическая тема 24. Индустрия туризма. 187
Текст 24.1. Кризис и проблемы отрасли. 187
“El turismo afronta horas bajas.”. 187
Текст 24.2. Поиски новых моделей развития. 192
“Los precios turísticos no pueden bajar, más bien al contrario, deben incrementarse”. 192
Текст 24.3. Тематические парки в Испании. 195
“Queremos convertirnos en un destino de ocio, como los parques Disney.”. 195
Лексическая тема 25. Проблемы мирового нефтяного рынка. 198
Текст 25. Интервью с сэром Джоном Брауном, руководителем BP Amoco PLC.. 198
“Los precios del petróleo no es sólo economía, es política y economía.”. 198
Лексическая тема 26. Вопросы профсоюзного движения в Европе. 203
Текст 26. “Los sindicatos europeos esperan un buen resultado de IG Metall”. 203
Лексическая тема 27. Борьба в Испании за высшие посты власти в сфере экономики. 207
Текст 27. Los amigos de Aznar se están quedando con todo. 207
Лексическая тема 28. Реформа Национального гидрологического плана по снабжению водой засушливых районов Испании. 213
Текст 28. “El agua es cara” – afirma Antonio Serrano, catedrático de la Universidad Politécnica de Valencia 213
Лексическая тема 29. Вопросы развития компаний. 216
Текст 29.1. Применение инноваций как путь к успеху. 216
1. “Aspiramos ser el líder en el calzado de confort”. 216
Текст 29.1. Применение инноваций как путь к успеху. 219
2. Móviles multimedia. 219
Текст 29.2 Семейный бизнес. 222
Negocio familiar 222
Лексическая тема 30. Проблемы развития мировой экономики. 224
Текст 30.1. Экономический Форум в Давосе. 225
El debate sobre la economía mundial 225
Текст 30.2. Интервью с Мигелем Себастьяном, министром финансов правительства социалистов. 227
“Los mercados cambiarios son muy volátiles”. 227
НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ «МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО». 231
Лексическая тема 31. 231
Вопросы соблюдения прав человека. 231
Текст 31.1. Интервью с представителем ООН в Гвинее. 231
“La situación de los derechos humanos en Guinea es grave”. 231
Текст 31.2. Интервью с генеральным секретарём неправительственной организации «Международная амнистия». 233
“Veré abolida la pena de muerte antes del final de mis días”. 233
Текст 31.3. Интервью с председателем Генерального Совета Адвокатов Испании. 237
“No se puede discriminar a los jueces por motivos lingüísticos”. 237
Текст 31.4. Интервью с преподавательницей испанского языка в Таррагонском Университете (Каталония) 239
“Alguien tiene que luchar por los derechos de los alumnos”. 239
Лексическая тема 32. 241
Вопросы борьбы с терроризмом в мире. 241
Текст 32.1. Интервью Гремом Уотсоном, председателем Комиссии по вопросам Юстиции и Внутренних дел Европейского парламента. 241
“Es lamentable que la UE reaccione contra el terrorismo sólo tras el 11-S”. 241
Текст 32.2. Вопрос о «Законе о несовершеннолетних» и о деятельности баскской террористической организации ETA.. 244
“El problema de ETA no es legislativo”. 244
Лексическая тема 33. 247
Вопросы равноправия полов. 247
Текст 33. Интервью с Лизе Берг, Секретарём по вопросам равноправия Швеции. 247
“La demografía europea empuja hacia la igualdad entre hombres y mujeres”. 247
Лексическая тема 34. 251
Вопросы иммиграции и проблемы развития Мадридского Автономного Сообщества 251
Текст 34. “Unir inseguridad ciudadana con inmigración es un debate perverso” dice Alberto Ruiz-Gallardón, Presidente de la Comunidad de Madrid. 251
Лексическая тема 35. 255
Вопросы ответственности лиц, занимающих высокие посты. 255
Текст 35.1. Интервью с писателем М. В. Льоса об ответственности руководства Перу 255
“Hay 10.000 desaparecidos en el Gobierno de Fujimori”. 255
Текст 35.2. Интервью с председателем Конституционного Суда Испании по вопросу о «грязной войне» с террористической организацией ETA. 259
“Tengo que ser partidario del indulto al general Galindo, porque creo que no había pruebas contra él” 259
Текст 35.3. Проблемы национального согласия в Гватемале. 264
“Ya asumimos nuestra responsabilidad”. 264
Текст 35.4. Отмена закона об амнистии аргентинских военных. 268
“Podemos juzgar a todos los que no fueron juzgados”. 268
Лексическая тема 36. 271
Вопросы реформы судебной системы в Испании. 271
Текст 36. “Tenemos Pacto de Estado sobre la Justicia para cinco o seis años”. 271
Лексическая тема 37. 275
Право и экономика. 275
Текст 37.1. Торговая война между США и Европейским Союзом.. 275
“Habrá un permanente estado de guerra comercial con Europa”. 275
Текст 37.2 Налоговая политика ИСРП.. 279
“Nosotros habríamos bajado los impuestos de una manera más justa”. 279
Лексическая тема 38. 282
Проблема юрисдикции Гибралтара. 282
Текст 38. “Aznar ha pecado de exceso de optimismo con Gibraltar”. 282
НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ «Международные отношения» и «Международная журналистика»
Лексическая тема 1
Вопросы развития Евросоюза
Текст 1.1 “Europa está sufriendo una crisis de crecimiento”
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Группа 42 Устройство плинтусов из кислотоупорного кирпича при укладке на ребро на эпоксидно-фурановой замазке | | | Jaques Delors, ex-presidente de la Comisión Europea |