Читайте также:
|
|
Miguel Ángel Rodríguez ha aprovechado su visita oficial a España para estrechar los lazos con el país que le sirve de puente ante Europa. El presidente costarricense está esperanzado con el futuro del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA) y rotundamente duro ante las críticas dirigidas a su país o al continente americano.
Вопрос 1: Господин президент, не могли бы вы перечислить, что из сделанного вами вы считаете положительным и какие мерывы считаете приоритетными на будущее, как в экономической, так и в социальной сфере?
Ответ: Fortalecer programas a los que les hemos dado prioridad, como los de seguridad ciudadana, educación, salud, infraestructura, apoyos sociales a los que tienen necesidades... pero nos quedan tareas importantes, como continuar fortaleciendo el sector fiscal. Hemos hecho un trabajo muy grande en la apertura económica, en los Tratados de Libre Comercio (TLC) y la atracción de inversiones. También, hemos hecho que haya más rendimiento de cuentas, más control sobre los programas de gobierno, pero falta mucho por hacer para que haya una democracia cada vez más sólida.
Вопрос 2: Некоторые латиноамериканские организации, такие как ЭКЛА, выступают с критикой в адрес вашей страны, обвиняя её в том, что она не уделяет должного внимания таким социальным проблемам как защита прав ребёнка. Говорят даже, что Сан-Хосе – это столица Латинской Америки по количеству уличных детей, занимающихся воровством и проституцией.
Ответ: Quiero aclarar eso. Es absolutamente falso. CEPAL no ha dicho nada de eso. El número de niños de la calle, comparados con el del resto de América Latina es muу pequeño.Todo lo que hay que hacer es ir a verlo. Vaya a cualquier capital de Centroamérica y en Costa Rica. Todos los días hay acciones para recogerlos, llevarlos a instituciones... es igual que cualquier ciudad europea. No nos diferenciamos de cualquier ciudad española. Son algunos grupos y ONG (Organización No Gubernamental) que buscan plata y donaciones internacionales y que hacen mucha bulla sobre esos temas.
Вопрос 3: Король Хуан Карлос во время своего визита в вашу страну подчеркнул, что Коста-Рика, являясь по-настоящему демократической страной с развитыми социальными и экономическими структурами, должна чувствовать ответственность по отношению ко всему центрально американскому региону. Как вы считаете, какова роль вашей страны в этой зоне?
Ответ: Costa Rica es un socio comprometido con la integración económica centroamericana, con una visión pragmática, donde queremos que las cosas se hagan para que tengan resultados y no para promover sólo una retórica política. Lo importante es lo que podamos hacer en el ámbito centroamericano para que, integrando los esfuerzos, las corrientes comerciales y las posibilidades de competencia de los sectores privados de todos los países y facilitando la infraestructura que nos conecta, podamos lograr intercambios comerciales que nos favorezcan a todos. Costa Rica es uno de los promotores más importantes del desarrollo de mejores maneras para resolver nuestros problemas comerciales y hacer que los problemas políticos no interfieran con nuestra actividad de desarrollo.
Вопрос 4: Интеграционные процессы в мире охватывают всё большее количество регионов, и Американский континент не остался в стороне от этих процессов. Какую оценку с вашей стороны получила вновь начавшаяся обсуждаться старая инициатива по созданию Панамериканской Зоны Свободной Торговли (ПАЗСТ)?
Ответ: Creemos en el ALCA. Creemos que es una gran ventaja para países pequeños, que participan así en una integración hemisférica económica. Nos parece sumamente beneficioso, pero no podemos quedarnos esperando. Por eso hemos establecido Tratados de Libre Comercio (TLC) con EEUU, con Chile, con Canadá, con República Dominicana, hemos fortalecido la iniciativa de la cuenca del Caribe con los EEUU, estamos negociando con Panamá una modernización del Tratado de 1973, estamos tratando de negociar con Trinidad y Tobago.
Вопрос 5: Вы недавно посетили США и обсуждали вопросы сотрудничества и интеграции с президентов Бушем. Как было встречено в Белом доме предложение по заключению двустороннего договора о свободной торговле между вашими странами?
Ответ: EEUU, – me dijo el presidente Bush –, tiene interés en la Ronda Universal de Comercio y el sistema hemisférico americano, pero también en tratados bilaterales con distintos países. Y en nuestras conversaciones vimos que tienen más interés en una negociación con Centroamérica que con uno de los países centroamericanos, pero esa negociación con Costa Rica puede ser la base del desarrollo de una posterior negociación regional. Las dos oportunidades las tenemos abiertas. Es algo que se irá resolviendo hacia finales de año.
Вопрос 6: Не появится ли несовместимость между этим договором США о свободной торговле с Центральной Америкой и с Панамериканским договором. И что произойдёт с сотрудничеством с Европейским Союзом, мостом к которому является сотрудничество с Испанией?
Ответ: España es puerta y puente, tiene un papel muy especial en las relaciones entre Latinoamérica y la UE. Pero no hay contradicciones. Hace unos años, cuando Europa empezaba su proceso de integración, o cuando Centroamérica en los sesenta estaba en su proceso de mercado común eran como clubes muy cerrados; la integración en el club casi impedía la relación con los demás y muchas veces, tanto a nivel europeo como de Centroamérica, las barreras arancelarias eran muy altas, de tal manera que se integraba un mercado pero se destruía el comercio hacia afuera. Hoy entendemos que es necesario un mercado mucho más abierto y que no estamos integrándonos para aislarnos de los demás, que la globalización es muy importante. Por eso la unión hemisférica americana y el trabajo centroamericano para integrar nuestra zona no es enemigo de una relación importante con Europa.
Вопрос 7: Как вы оцениваете отношения между Центральной Америкой и Евросоюзом? В таких вопросах, как торговля кофе или бананами, вы довольны существующими торговыми соглашениями?
Ответ: Yo creo que el trato que la UE da a los países en desarrollo en el campo agrícola es fatal. Nos impide llegar a este mercado. Ponen precios muy altos internos, hacen que la producción interna sea muy alta, producen excedentes y luego los venden a precios de subsidio en los mercados internacionales. No nos dejan entrar aquí y nos echan a perder el mercado de afuera. Y esto es muy costoso: más de 5.000 millones de euros en un año, según un estudio que a mi solicitud hizo el Banco Mundial hace un par de años, para ver el costo que la Política Agrícola Común Europea nos suponía y esto no les favorece a los consumidores europeos ni a los productores americanos y nos hace daño a todos.
Вопрос 8: Может ли Испания проводить политику большей поддержки латиноамериканского региона?
Ответ: Tiene sus limitaciones políticas, porque están los grupos agrícolas españoles que se benefician con esto y que están tratando de impedir que se haga un cambio, pero España debería – lo digo con todo respeto – igual que muchos países europeos, empezar a pensar más racionalmente cuál es la política económica que debe aplicar.
Вопрос 9: Туризм представляет собой наибольший источник доходов Коста-Рики. Испанские компании присутствуют в этой сфере бизнеса? И какие у них перспективы?
Ответ: Muy buenas. Esperamos que las líneas españolas de aviación vayan más a Costa Rica. Tenemos tres magníficas empresas turísticas hoteleras españolas en el país – Continental, Meliá y Barceló –. Estamos muy contentos del trabajo que hacen y hemos firmado convenios con grupos de promoción y mayoristas, para hacer promoción conjunta de Costa Rica, y con la escuela de Hostelería de Sevilla.
Вопрос 10: Во многих странах, развивающих туризм, столкнулись с проблемой слишком большой нагрузки на окружающую среду. Как ваша страна относится к этому вопросу, не помешает ли слишком активное развитие туризма сохранению природы?
Ответ: Estamos muy lejos de eso. Hemos puesto unas relaciones entre área y número de habitaciones totalmente distintas a las de otros destinos turísticos. Tenemos límites que permiten tener turismo y seguir con selva, el mar limpio y la playa vacía.
Вопрос 11: Лауреат Нобелевской премии Перес Эскивель заявил, что такие интеграционные процессы как ПАЗСТ способствуют исключительно глобализации торговли, а не индустриализации развивающихся стран, которые, даже вступив в большие интеграционные группы, будут подавляться с экономической точки зрения. Как вы можете прокомментировать подобные заявления?
Ответ: Respeto mucho la posición de cualquier ser humano que plantee cualquier tema, pero eso no está validado ni por la práctica – la historia demuestra que los países que se abren al mercado tiene más desarrollo y menor pobreza – ni por la teoría.
Вопрос 12: Вы не присутствовали на Ибероамериканской встрече в Гаване, и ваша страна присоединилась к декларации Комиссии по Правам Человека в ООН, осуждающую политическую ситуацию на Кубе. Похоже, что отношения Коста-Рики и Кубы переживают напряженный момент?
Ответ: Las relaciones no son tensas. Yo a Fidel lo respeto mucho, pero no comparto con alguien que no cree en la democracia. Yo creo en la democracia y los derechos humanos y me parece que quien los conculca y no cree en el régimen democrático no es parte del mismo tipo de sociedades que uno quiere construir. Pero simplemente tengo mucho a favor de los cubanos, no tengo nada contra Fidel y tampoco voy a dejar de defender los derechos humanos en Cuba.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Текст 2.2. Интервью с кандидатом в Президенты Перу | | | Текст 2.4. Интервью с Исабель Альенде, членом конгресса Чили |