Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Entrevista con el Presidente de Costa Rica Miguel Ángel Rodríguez

Лексическая тема 1 | Jaques Delors, ex-presidente de la Comisión Europea | Текст 1.2. Romano Prodi, ex-presidente de la Comisión Europea | Текст 2.1. Интервью с кандидатом в Президенты Венесуэлы | Текст 3.1. Интервью с министром иностранных дел Аргентины | Chile no será contagiada por la crisis de Argentina”, dice Soledad Alvear, ministra chilena de Exteriores | Charla con el Sr. Pablo Cabrera, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Chile en Rusia. | Entrevista con Benjamín Barber, politólogo estadounidense | Отношения между Кубой и США | Текст 6. Беседа с Биллом Гейтсом |


Читайте также:
  1. Entrevista con Benjamín Barber, politólogo estadounidense
  2. Entrevista con el ministro de desarrollo Francisco Álvarez Cascos. Agujeros negros en el AVE a Lleida
  3. Jaques Delors, ex-presidente de la Comisión Europea
  4. Текст 1.2. Romano Prodi, ex-presidente de la Comisión Europea
  5. Текст 34. “Unir inseguridad ciudadana con inmigración es un debate perverso” dice Alberto Ruiz-Gallardón, Presidente de la Comunidad de Madrid.

Miguel Ángel Rodríguez ha aprove­chado su visita oficial a España para estrechar los lazos con el pa­ís que le sirve de puente ante Eu­ropa. El presidente costarricense está es­peranzado con el futuro del Área de Li­bre Comercio de las Américas (ALCA) y rotundamente duro ante las críticas diri­gidas a su país o al continente americano.

Вопрос 1: Господин президент, не могли бы вы перечислить, что из сделанного вами вы считаете положительным и какие мерывы считаете приоритетными на будущее, как в экономической, так и в социальной сфере?

Ответ: Fortalecer programas a los que les he­mos dado prioridad, como los de seguri­dad ciudadana, educación, salud, infraestructura, apoyos sociales a los que tienen necesidades... pero nos quedan tareas importantes, como continuar fortalecien­do el sector fiscal. Hemos hecho un tra­bajo muy grande en la apertura económi­ca, en los Tratados de Libre Comercio (TLC) y la atracción de inversiones. También, hemos hecho que haya más rendimiento de cuentas, más control so­bre los programas de gobierno, pero fal­ta mucho por hacer para que haya una democracia cada vez más sólida.

Вопрос 2: Некоторые латиноамериканские организации, такие как ЭКЛА, выступают с критикой в адрес вашей страны, обвиняя её в том, что она не уделяет должного внимания таким социальным проблемам как защита прав ребёнка. Говорят даже, что Сан-Хосе – это столица Латинской Америки по количеству уличных детей, занимающихся воровством и проституцией.

Ответ: Quiero aclarar eso. Es absolutamente falso. CEPAL no ha dicho nada de eso. El número de niños de la calle, comparados con el del resto de América Latina es muу pequeño.Todo lo que hay que hacer es ir a verlo. Vaya a cualquier capital de Cen­troamérica y en Costa Rica. Todos los días hay acciones para recogerlos, lle­varlos a instituciones... es igual que cual­quier ciudad europea. No nos diferencia­mos de cualquier ciudad española. Son algu­nos grupos y ONG (Organización No Gubernamental) que buscan plata y donaciones internacionales y que hacen mucha bulla sobre esos temas.

Вопрос 3: Король Хуан Карлос во время своего визита в вашу страну подчеркнул, что Коста-Рика, являясь по-настоящему демократической страной с развитыми социальными и экономическими структурами, должна чувствовать ответственность по отношению ко всему центрально американскому региону. Как вы считаете, какова роль вашей страны в этой зоне?

Ответ: Costa Rica es un socio comprometido con la integración económica centroamericana, con una visión pragmática, donde quere­mos que las cosas se hagan para que ten­gan resultados y no para promover sólo una retórica política. Lo impor­tante es lo que podamos hacer en el ám­bito centroamericano para que, integran­do los esfuerzos, las corrientes comer­ciales y las posibilidades de competencia de los sectores privados de todos los paí­ses y facilitando la infraestructura que nos conecta, podamos lograr intercam­bios comerciales que nos favorezcan a todos. Costa Rica es uno de los promoto­res más importantes del desarrollo de mejores maneras para resolver nuestros problemas comerciales y hacer que los problemas políticos no interfieran con nuestra actividad de desarrollo.

Вопрос 4: Интеграционные процессы в мире охватывают всё большее количество регионов, и Американский континент не остался в стороне от этих процессов. Какую оценку с вашей стороны получила вновь начавшаяся обсуждаться старая инициатива по созданию Панамериканской Зоны Свободной Торговли (ПАЗСТ)?

Ответ: Creemos en el ALCA. Creemos que es una gran ventaja para países pequeños, que participan así en una integración he­misférica económica. Nos parece suma­mente beneficioso, pero no podemos quedarnos esperando. Por eso hemos es­tablecido Tratados de Libre Comercio (TLC) con EEUU, con Chile, con Canadá, con República Dominicana, hemos fortalecido la iniciativa de la cuenca del Caribe con los EEUU, estamos negocian­do con Panamá una modernización del Tratado de 1973, estamos tratando de ne­gociar con Trinidad y Tobago.

Вопрос 5: Вы недавно посетили США и обсуждали вопросы сотрудничества и интеграции с президентов Бушем. Как было встречено в Белом доме предложение по заключению двустороннего договора о свободной торговле между вашими странами?

Ответ: EEUU, – me dijo el presidente Bush –, tiene interés en la Ronda Universal de Comercio y el sistema hemisférico americano, pero también en tratados bilatera­les con distintos países. Y en nuestras conversaciones vimos que tienen más in­terés en una negociación con Centroamérica que con uno de los países centroamericanos, pero esa negociación con Costa Rica puede ser la base del desarro­llo de una posterior negociación regio­nal. Las dos oportunidades las tenemos abiertas. Es algo que se irá resolviendo hacia finales de año.

Вопрос 6: Не появится ли несовместимость между этим договором США о свободной торговле с Центральной Америкой и с Панамериканским договором. И что произойдёт с сотрудничеством с Европейским Союзом, мостом к которому является сотрудничество с Испанией?

Ответ: España es puerta y puente, tiene un papel muy especial en las relaciones entre La­tinoamérica y la UE. Pero no hay contra­dicciones. Hace unos años, cuando Euro­pa empezaba su proceso de integración, o cuando Centroamérica en los sesenta estaba en su proceso de mercado común eran como clubes muy cerrados; la inte­gración en el club casi impedía la rela­ción con los demás y muchas veces, tan­to a nivel europeo como de Centroamérica, las barreras arancelarias eran muy al­tas, de tal manera que se integraba un mercado pero se destruía el comercio hacia afuera. Hoy entendemos que es necesario un mercado mucho más abier­to y que no estamos integrándonos para aislarnos de los demás, que la globalización es muy importante. Por eso la unión hemisférica americana y el traba­jo centroamericano para integrar nues­tra zona no es enemigo de una relación importante con Europa.

Вопрос 7: Как вы оцениваете отношения между Центральной Америкой и Евросоюзом? В таких вопросах, как торговля кофе или бананами, вы довольны существующими торговыми соглашениями?

Ответ: Yo creo que el trato que la UE da a los pa­íses en desarrollo en el campo agrícola es fatal. Nos impide llegar a este merca­do. Ponen precios muy altos internos, ha­cen que la producción interna sea muy al­ta, producen excedentes y luego los ven­den a precios de subsidio en los merca­dos internacionales. No nos dejan entrar aquí y nos echan a perder el mercado de afuera. Y esto es muy costoso: más de 5.000 millones de euros en un año, según un estudio que a mi solicitud hizo el Ban­co Mundial hace un par de años, para ver el costo que la Política Agrícola Común Europea nos suponía y esto no les favorece a los consumidores europeos ni a los pro­ductores americanos y nos hace daño a todos.

Вопрос 8: Может ли Испания проводить политику большей поддержки латиноамериканского региона?

Ответ: Tiene sus limitaciones políticas, porque están los grupos agrícolas españoles que se benefician con esto y que están tratan­do de impedir que se haga un cambio, pe­ro España debería – lo digo con todo res­peto – igual que muchos países europe­os, empezar a pensar más racionalmente cuál es la política económica que debe aplicar.

Вопрос 9: Туризм представляет собой наибольший источник доходов Коста-Рики. Испанские компании присутствуют в этой сфере бизнеса? И какие у них перспективы?

Ответ: Muy buenas. Esperamos que las líneas españolas de aviación vayan más a Costa Rica. Tenemos tres magníficas empresas turísticas hoteleras españolas en el pa­ís – Continental, Meliá y Barceló –. Es­tamos muy contentos del trabajo que ha­cen y hemos firmado convenios con gru­pos de promoción y mayoristas, para ha­cer promoción conjunta de Costa Rica, y con la escuela de Hostelería de Sevilla.

Вопрос 10: Во многих странах, развивающих туризм, столкнулись с проблемой слишком большой нагрузки на окружающую среду. Как ваша страна относится к этому вопросу, не помешает ли слишком активное развитие туризма сохранению природы?

Ответ: Estamos muy lejos de eso. Hemos puesto unas relaciones entre área y número de habitaciones totalmente distintas a las de otros destinos turísticos. Tenemos límites que permiten tener turismo y seguir con selva, el mar limpio y la playa vacía.

Вопрос 11: Лауреат Нобелевской премии Перес Эскивель заявил, что такие интеграционные процессы как ПАЗСТ способствуют исключительно глобализации торговли, а не индустриализации развивающихся стран, которые, даже вступив в большие интеграционные группы, будут подавляться с экономической точки зрения. Как вы можете прокомментировать подобные заявления?

Ответ: Respeto mucho la posición de cualquier ser humano que plantee cualquier tema, pero eso no está validado ni por la prácti­ca – la historia demuestra que los países que se abren al mercado tiene más desa­rrollo y menor pobreza – ni por la teoría.

Вопрос 12: Вы не присутствовали на Ибероамериканской встрече в Гаване, и ваша страна присоединилась к декларации Комиссии по Правам Человека в ООН, осуждающую политическую ситуацию на Кубе. Похоже, что отношения Коста-Рики и Кубы переживают напряженный момент?

Ответ: Las relaciones no son tensas. Yo a Fidel lo respeto mucho, pero no comparto con alguien que no cree en la democracia. Yo creo en la de­mocracia y los derechos humanos y me parece que quien los conculca y no cree en el régimen demo­crático no es parte del mismo tipo de so­ciedades que uno quiere construir. Pero simplemente tengo mucho a favor de los cubanos, no tengo nada contra Fidel y tampoco voy a dejar de defender los de­rechos humanos en Cuba.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Текст 2.2. Интервью с кандидатом в Президенты Перу| Текст 2.4. Интервью с Исабель Альенде, членом конгресса Чили

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)