Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 25 ~ С Днем Благодарения

Глава 11. Счастливый случай | Глава 13. Переступая границы | Мистер Каллен, мисс Свон ударила Таню, и теперь Таня вызвала полицию, чтобы выдвинуть обвинения. Может быть, Вам лучше перед возвращением в офис съездить к мисс Свон? ~ Лорен | Глава 14 ~ Вечер пасты | Глава 15 ~ Призраки, полицейские и законники... Ох, ну надо же! | Глава 16 ~ Повестка вручена, теперь можно и повеселиться | Глава 19 ~ Укрощение строптивой | Глава 20 ~ Туда-сюда | Глава 21 ~ Признания и откровения | Глава 22 ~ Открытия |


Читайте также:
  1. Великий князь Димитрий Иванович снова посещает обитель Пресвятыя Троицы для воздаяния в ней благодарения Господу Богу за победу
  2. ень Благодарения, 28 ноября 1986 года.
  3. так прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков...

 

Следующие две недели состоят из полнейшего хаоса. Во время подготовки ко Дню Благодарения, которой занимаются Белла с моей матерью, Себастьян безумно скучает и чаще, чем обычно, выходит из себя. Это, мягко говоря, утомляет. Не говоря уже о том, что я помогаю Карлайлу начать его новое дело, а все оставшееся время стараюсь сосредоточиться на собственной работе.

 

– Мистер Каллен?

 

Я поднимаю глаза и вижу Лорен, которая стоит перед моим столом и держит в руках кружку обжигающе горячего кофе.

 

– Пожалуйста, скажи, что это для меня.

 

Она смеется и ставит передо мной кофе.

 

– Вы выглядите очень напряженным, – озабоченно говорит она.

 

Я пожимаю плечами:

 

– Устал, и да, думаю, немного напряжен.

 

Я подношу кружку к носу, вдыхаю божественный аромат и делаю небольшой глоток.

 

– Ох, Лорен, ты меня балуешь, – улыбаюсь я. – Ты купила деликатесные зерна?

 

Она кивает:

 

– Я знаю, что они ваши любимые.

 

– Спасибо, – я закрываю глаза и позволяю кофеину и восхитительному аромату унести прочь напряжение.

 

– Итак, вы собираетесь рассказать мне, что происходит? – она садится в кресло рядом с моим столом и, положив ногу на ногу, ждет ответа.

 

– Просто жизнь, – я приподнимаю бровь. – У всех нас бывает стресс, Лорен, я не единственный человек с такой сумасшедшей жизнью.

 

Она поджимает губы и слегка прищуривается.

 

– Что? – спрашиваю я.

 

– Вы поразительный человек, мистер Каллен. За всю свою жизнь я редко встречала мужчин, которые могли бы сравниться с вами.

 

Я чувствую, что за этим последует огромное "но".

 

– Но...

 

Вот и оно.

 

– Вы слишком много на себя взваливаете, вы жертвуете всем и для всех, – она подается вперед, – иногда настолько, что страдаете сами.

 

– Ой, да ладно, Лорен, это просто смешно, – усмехаюсь я.

 

– Смешно? Помню, в прошлом году, когда одновременно слегли с гриппом ваши мать с отцом, – она наставляет на меня указательный палец, – вы по всему городу мотались по врачам и аптекам, загнав себя настолько, что не только загрипповали, но и подхватили сильнейший бронхит.

 

– О, это было не так уж и плохо...

 

Она перебивает меня:

 

– Вы неделю пролежали в больнице, не говорите мне, что это было не серьезно.

 

– Ну и что же ты предлагаешь? – я выпрямляюсь в кресле и складываю руки на коленях.

 

– Скажите всем, что вы тоже человек и не можете держать на своих плечах весь мир. Возможно, вы до некоторой степени супермен, но все-таки не Атлас*.

 

Я откидываю голову на спинку кресла.

 

– Они нуждаются во мне, – шепчу я.

 

– Совершенно верно, мистер Каллен, они нуждаются в вас. Вы будете бесполезны для них, если окажетесь в больнице, потому что сами себя измучили.

 

Я внимательно смотрю на нее и вижу ее озабоченность. Лорен не только мой секретарь, она стала одним из моих самых близких друзей.

 

– Хорошо, я скажу им, что нуждаюсь в перерыве... Но только если ты кое-что сделаешь для меня.

 

– О? – она выгибает бровь.

 

– Тебе придется начать называть меня Эдвардом, – улыбаясь, говорю я.

 

Она смеется:

 

– Согласна.

 

***

 

Чуть позже я пишу Белле сообщение с просьбой присоединиться ко мне за обедом, чтобы я смог переговорить с ней. Естественно, она предполагает, что что-то не так, но я заверяю, что нет ничего плохого.

 

Для обеда она выбирает ресторан Gray's Papaya, так что в двенадцать я встречаюсь с ней там.

 

Она сидит на табурете и обрадованно машет мне, когда я появляюсь.

 

Ее улыбка очаровательна, и я так теряюсь в ее завораживающих глазах, что не замечаю пожилую даму с ходунками. Она врезается в меня, вываливая целую коробку хот-догов на мою рубашку.

 

– Ох, простите, – говорит она.

 

Я опускаю взгляд и вижу узор из горчицы и квашеной капусты, украшающий одну из моих превосходных бледно-голубых рубашек от Армани.

 

– Нет... это... – я вздыхаю. Это последняя капля.

 

– Эдвард? – зовет меня нежный голос Беллы. Я вскидываю голову и вижу беспокойство в ее глазах.

 

– Я в порядке, – говорю я, беру кучу салфеток и начинаю вытирать грязь.

 

Пожилая леди предлагает оплатить химчистку, но, естественно, я отказываюсь.

 

Белла кладет свою руку на мою, чтобы остановить лихорадочную очистку.

 

– Малыш, – шепчет она. – Пойдем со мной.

 

Я молча беру ее за руку и сдаюсь. Мы идем к ее машине, она вытаскивает пакет с одеждой и ведет меня обратно в Gray's.

 

– Привет, Бэрри, можно нам воспользоваться служебным туалетом? – спрашивает она, и здоровяк за грилем кивает.

 

– Ты его знаешь?

 

– Да, его дочь учится в одном классе с Себастьяном, – она улыбается и тянет меня в туалет.

 

Она вешает пакет и начинает расстегивать мою рубашку. Я просто смотрю в ее шоколадные глаза и позволяю заботиться о себе.

 

Она бросает на меня несколько случайных взглядов и розовеет, заметив, что я сосредоточен на ее лице.

 

– На что смотришь? – шутливо спрашивает она. (Песни У. Хьюстон, «The Barbarian Brothers» и еще нескольких исполнителей – п/п)

 

– На тебя.

 

Рубашка падает с моих плеч, а Белла глядит на меня.

 

– Что случилось, малыш? – спрашивает она, нежно проводя руками вверх и вниз по моим плечам, посылая через мое тело будоражащую дрожь.

 

– Я... – я закрываю глаза и вздыхаю.

 

– Ты что?

 

– Я так устал, – я слышу усталость в собственном голосе.

 

– Не сомневаюсь, – говорит она, нежно целуя меня в щеку.

 

Я открываю глаза и вижу, что она улыбается.

 

– Почему?

 

Она пожимает плечами.

 

– Просто знаю. Мне было интересно, когда ты собирался сказать, что с тебя хватит.

 

Она расстегивает пакет и достает белоснежную сорочку для вечернего костюма.

 

– Кому она предназначалась? – я указываю на рубашку.

 

– Вообще-то тебе. – Я не верю ей, но замолкаю, и ее пальцы скользят по моей груди, когда она надевает на меня рубашку и застегивает на все пуговицы.

 

– Я говорю: хватит, – шепчу я.

 

Она смотрит на меня и кивает.

 

– И действительно, хватит, – соглашается она.

 

Мы покупаем хот-доги, идем наружу и садимся на скамейку в парке. Мы договариваемся, что после Дня Благодарения сядем и придумаем какой-нибудь действенный план. Я чувствую громадное облегчение после простого разговора с Беллой.

 

***

 

Утром в День Благодарения я приезжаю в дом моих родителей пораньше. Пять часов утра – это рано.

 

У мамы пунктик насчет свежих индеек, а на находящейся в нескольких кварталах от моего дома ферме можно купить их в тот же день. Так что я был избран для того, чтобы взять там птицу и доставить ее домой не позднее шести утра.

 

Войдя через парадную дверь, я слышу звон посуды и досадливый возглас.

 

Моя мама на четвереньках собирает разбитый фарфор.

 

– С Днем Благодарения, мама, – говорю я, улыбаясь и бережно прижимая к себе индейку.

 

– Ох, с Днем Благодарения, милый, – она встает и протягивает руку к птице.

 

– Что ты разбила? – указываю я на груду черепков.

 

– Вообще-то мое блюдо для индейки, – она выглядит грустной. Я знаю, что это фарфоровое блюдо было в ее семье на протяжении нескольких поколений.

 

– Ох, мама, мне очень жаль.

 

Она пожимает плечами:

 

– Думаю, пришло время для новых традиций, да?

 

Я киваю:

 

– Я могу позвонить Белле и узнать, сможет ли она привезти другое. Это поможет?

 

– Отличная идея!

 

Я оставляю маму заниматься индейкой. Бедная индейка.

 

Позже я быстро звоню Белле, она соглашается привезти блюдо и говорит, что они с Себом и ее отцом будут к десяти. Мы пригласили Деметрия, но он предупредил, что не сможет прийти до трех часов, что идеально подходит, поскольку моя мама начнет выставлять на стол блюда именно к этому времени.

 

Приглашена и Лорен. Ее родители умерли несколько лет назад, и с тех пор она проводит Дни Благодарения с нами.

 

С Элис, Джаспером и Кэйти наше количество в этом году достигнет грандиозных одиннадцати человек.

 

Мой папа вряд ли покажется до обеда, но это и понятно. Я не удивлюсь, если они с Себом уйдут в библиотеку, чтобы поговорить о кафе.

 

Мне очень хочется снова увидеть Чарли. Несколько дней назад я позвонил ему, чтобы сообщить, что сделал Белле предложение, а также извиниться, что сначала не попросил его разрешения. Меня не удивило, когда он ответил: «Если ты должен спрашивать моего разрешения, чтобы жениться на моей дочери, значит, ты не уверен в том, что делаешь».

 

Само собой разумеется, он тоже участвовал в праздничном ужине.

 

Разговор с Деметрием о нашей помолвке получился немного неловким. Он сказал, что не удивлен, этого он и ожидал. Но когда он заявил, что Себ ни в коем случае не возьмет мою фамилию, это вызвало небольшой спор.

 

Белла сказала, что возьмет двойную фамилию, так что они с Себом по-прежнему будут разделять фамилию Свон. Деметрий настаивал, чтобы у Себастьяна была его фамилия, потому что так правильно, и аргументировал свою точку зрения тем, что он отец и присутствует в жизни сына. Думаю, для Деметрия все дело в уважении. Дискуссия продолжалась около получаса. Наконец они успокоились. Они не пришли к согласию, а я понял, что позвоню Дженксу, чтобы узнать, что обо всем этом говорит закон. Деметрий поздравил нас и поспешно удалился. С тех пор я его не видел, но Белла сказала, что он дуется.

 

Мы все еще не сообщили Себастьяну, но я совсем не волнуюсь об этом. Я знаю, что ему очень понравится эта идея.

 

Белла думает, что было бы замечательно сказать ему прямо перед ужином, и пусть он объявит всем. Это позволит ему принять участие в провозглашении большой новости, к тому же ему не придется слишком долго хранить этот секрет.

 

***

 

К полудню в доме суетятся уже все, нет только Деметрия. Элис, Кэйти и Белла пекут пироги. Моя мама занимается грибной начинкой, а Джаспер в гостиной пытается разжечь огонь в камине.

 

Как я и думал, Себастьян с моим папой в библиотеке рассказывают Чарли все о будущем кафе.

 

– Как ты себя чувствуешь? – спрашивает Лорен, когда я вручаю ей мимозу.

 

– Лучше, спасибо, – улыбаюсь я, и она кивает.

 

Вторая половина дня наполнена смехом, любовью и множеством историй. Вообще-то некоторые из них порядком смущают.

 

Моя замечательная мать решает рассказать всем о моем детском страхе перед спускным отверстием в ванне. Когда Белла интересуется причиной, мама объясняет, что я боялся, что мой писюн попадет в водоворот вытекающей воды.

 

Это вызывает дружный смех.

 

Когда все мы начинаем садиться за стол, в дверь звонят. Я иду открывать и вижу Деметрия.

 

– Рад, что ты смог прийти, – говорю я, а он молча пожимает мне руку и проходит в дом. Думаю, он все еще дуется.

 

Я представляю Дема присутствующим, и все проявляют радушие, что, кажется, немного его смягчает.

 

Лорен пересаживается на другое место и предлагает Деметрию сесть рядом с ней. Я ухмыляюсь, когда она подмигивает мне... Интересно.

 

– Знаешь ли ты, что первые колонисты приплыли на корабле под названием "Mayflower"? – спрашивает Себа Кэйти.

 

– О да, знаю, Кэйти, а День Благодарения впервые отмечался в тысяча шестьсот двадцать первом году в Плимуте, штат Массачусетс, – гордо говорит он.

 

Глаза девочки расширяются.

 

– Я не знала всего это, – бормочет она.

 

– Все в порядке, Кэйти, потому что теперь ты знаешь, – он улыбается ей, и она тоже отвечает ему улыбкой.

 

– Вы оба молодцы, – говорит Карлайл. – Я добавлю еще, что напитком, который пуритане привезли на "Mayflower", было пиво.

 

– И первое празднование Дня Благодарения продолжалось три дня, да? – спрашивает Белла.

 

Карлайл улыбается:

 

– Отлично. – Она сияет от удовольствия.

 

– Но знаете ли вы, что штат Нью-Йорк официально объявил День Благодарения ежегодной традицией в тысяча восемьсот семнадцатом году? – спрашивает Джаспер, и все мы смотрим на Карлайла.

 

Его улыбка сначала едва заметна, но довольно скоро становится широкой и всезнающей.

 

Джаспер мягко хлопает по столу.

 

– Когда-нибудь, Карлайл, я все-таки научу вас чему-нибудь.

 

Мы громко хохочем, а успокоившись, произносим молитву.

 

Белла смотрит на меня, я киваю и наклоняюсь к Себастьяну:

 

– Эй, приятель, ты можешь на минутку выйти со мной?

 

– Хорошо, – он пожимает плечами, и мы идем на кухню.

 

Белла присоединяется к нам и поднимает его, усаживая на кухонную стойку.

 

– Итак, Себастьян, мы с Эдвардом хотим кое о чем поговорить с тобой до того, как приступим к еде.

 

Он пристально смотрит на нее, внимательнейшим образом вслушиваясь в ее слова.

 

– Мы с Эдвардом очень сильно любим друг друга, – начинает она.

 

– Я знаю.

 

Я улыбаюсь.

 

– Тебя я тоже люблю, Сэб, – говорю я, а он тихонько хихикает.

 

– Я тоже люблю тебя, Эдвард.

 

– Как бы ты себя почувствовал, если бы мы с Эдвардом поженились? – тихо спрашивает Белла, нежно поглаживая его щеку большим пальцем.

 

– Вроде как вместе навсегда? – интересуется Себ, переводя взгляд с Беллы на меня и обратно.

 

Я киваю:

 

– Да, навсегда.

 

– Ты будешь жить с нами? – спрашивает он меня.

 

– А ты бы хотел этого?

 

Кажется, он молчит целую вечность, но потом неожиданно начинает хохотать. Я с беспокойством смотрю на Беллу, однако она хихикает вместе с ним.

 

– Я чего-то не понимаю? – задаю я вопрос.

 

После еще одного взрыва смеха и какого-то фырканья, Себастьян бросает на меня взгляд.

 

– Это просто весело, – говорит он.

 

– Что в этом веселого? – сейчас мне стало любопытно.

 

Он пожимает плечами:

 

– Просто весело, и все.

 

Белла закатывает глаза:

 

– Ты рад этому, Себ?

 

Он неистово кивает:

 

– Это самое лучшее.

 

На меня накатывает облегчение.

 

– Слава Богу, – шепчу я.

 

– А ты бы хотел объявить об этом всем? – спрашивает Белла Себастьяна, и он радостно улыбается.

 

– Можно посмотреть кольцо? – спрашивает он, Белла достает кольцо из кармана и протягивает ему.

 

Он держит его крошечными пальцами и очень внимательно изучает. Не могу удержаться от улыбки, в которой расплывается мое лицо, когда я наблюдаю за мальчиком. Он выпячивает нижнюю губу, прищуривается и подносит камень к самому носу.

 

– Оно очень красивое, ты молодец, Эдвард, – говорит Себ.

 

– Спасибо, приятель.

 

Я помогаю ему слезть со стойки, но прежде чем мы идем в столовую, он поворачивается ко мне:

 

– Я очень сильно люблю свою мамочку, Эдвард.

 

Я киваю.

 

– Я должен защищать ее. Так что не делай ей больно, иначе мне придется сделать больно тебе, – говорит он с серьезностью, которой я никогда у него не видел.

 

– От всего сердца обещаю, что буду любить ее вечно. – Кажется, его это устраивает:

 

– Хорошо.

 

Я вижу, что плечи Беллы дрожат от сдерживаемого хохота.

 

– Он немного пугает, – шучу я, когда мы возвращаемся на свои места.

 

Когда мы приступаем к еде, Эсме просит всех по очереди рассказать, за что именно они благодарны.

 

Начинает она сама:

 

– Я благодарна за моего замечательного мужа, моих детей и внуков. Без вас моя жизнь не была бы полной.

 

– Я также благодарна за моего мужа и прекрасную дочь, Кэйти. Они озаряют светом мою жизнь, – говорит Элис.

 

Джаспер произносит что-то подобное и целует Элис в щеку.

 

– Я благодарна за мой новый ранец Hello Kitty, которого нет у Нины Френсис, – говорит Кэйти.

 

– А как насчет тебя, Себ, за что благодарен ты? – спрашивает Эсме.

 

Он смотрит на нас с Беллой. Она кивает, и Себастьян лучезарно улыбается.

 

– Я благодарен за то, что Эдвард хочет жениться на моей мамочке и любить ее вечно, – он практически выкрикивает это.

 

– Жениться? – переспрашивает Элис.

 

Белла поднимает руку, и моя мать ахает.

 

– Ты сделал предложение? – спрашивает Эсме.

 

– И я согласилась, – отвечает Белла.

 

Деметрий вежливо улыбается, но я вижу, что ему неловко. Лорен замечает это, наклоняется к нему и что-то шепчет на ухо, а он усмехается.

 

Все обходят стол, чтобы обнять, поцеловать и поздравить нас.

 

Карлайл стучит вилкой по своему бокалу, и мы все замолкаем.

 

– Можно? Я хочу вам кое-что сказать.

 

Мы все садимся и слушаем его с безраздельным вниманием.

 

– Конечно, я бы хотел поздравить вас обоих. Еще я хотел бы поблагодарить вас всех за то, что вы добавили так много любви к этому и без того прекрасному дню, – он переводит дух. – Всю свою жизнь я ощущал дисбаланс. Я женился на женщине своей мечты и провел следующие двадцать с лишним лет, с каждым днем влюбляясь в нее еще больше. Я получил удивительный подарок – возможность с огромной гордостью в своем сердце наблюдать, как в этом мире растут двое моих великолепных детей.

 

Он продолжает говорить, и я вижу, как блестят его глаза.

 

– Мне было стыдно за то, что я все равно чувствовал себя не в своей тарелке, – ведь я и так был очень удачливым. Когда Элис вышла замуж за Джаспера, я был благодарен, что она встретила человека, который всем существом полюбил ее. Потом родилась Кэйти, и все начало вставать на свои места. Она настоящий сгусток энергии, надежды и любви, и это мое благословение. – Кэйти улыбается и хихикает. – Наконец-то я шел по жизни радостно. Но однажды мой сын звонит мне с известием, что он кое-кого нашел. Я поинтересовался, кто она, а Эдвард сказал, что это Себастьян, самый великолепный маленький мальчик на свете, – мой отец смотрит на Себа, который внимательно слушает его. – Услышав о Себастьяне, я почувствовал, как дрогнуло мое сердце. Я был не совсем уверен в том, что именно это было, но знал, что получу ответ, – он обходит вокруг стола и становится рядом с Беллой. – А потом появилась ты, – улыбается он, – ты, моя дорогая, моя героиня.

 

Я вижу, как ее красивые глаза наполняются слезами, когда Карлайл продолжает:

 

– Ты показала, чего мне не хватало. Я увидел любовь, которую ты даришь Себастьяну. Я был свидетелем твоей любви к моему сыну, и я почувствовал любовь, которую ты проявила ко мне. Я думал, что был плохим ребенком, я думал, что мой диагноз – проклятие. Эсме полюбила меня, несмотря на него. Мои дети любят меня, потому что не знали ничего другого. Но ты, – он кладет руку ей на плечо, – ты любишь, потому что такова твоя сущность. В этом году я благодарен за то, что не чувствую себя неправильным, я благодарен за все то непугающее новое, что ты принесла в мою жизнь.

 

Белла встает и протягивает к Карлайлу руки. Он даже не колеблется. Он обнимает свою будущую невестку и прижимает к себе.

 

Едва ли во всем доме кто-то может сдержать слезы. Чарли улыбается с огромной гордостью и любовью. Даже Деметрий взволнован всем этим. Он слегка приподнимает свой бокал, глядя на меня, и я отвечаю ему тем же.

 

Хотя до меня так и не дошла очередь высказать свою благодарность, я знаю, за что благодарен.

 

Я благодарен за то, что сегодня собрались все важные люди в моей судьбе. Да, я нервничаю и, возможно, стану еще более нервным от этой сумасшедшей жизни, но никогда не останусь без любви. И я чувствую ее изобилие прямо здесь, за этим столом.

 

Глава 26 ~ Движемся вперед

 

Недели после Дня Благодарения мы провели, перекраивая нашу жизнь. Эдвард серьезно нуждается в отдыхе, да и я тоже.

 

Себастьян очень взбудоражен тем, что на следующей неделе избавится от гипса, и часами с энтузиазмом рассказывает обо всем, чем хочет заняться. Он закидывает удочку насчет скалолазания, но я возражала бы, даже если бы с его рукой все было идеально.

 

Мы решаем сводить его в кино и на мини-гольф на новой крытой спортивной площадке, которая открылась в нескольких кварталах от нашего дома.

 

Сегодня, однако, мы целый день вытаскиваем с чердака рождественские украшения и начинаем их развешивать.

 

Естественно, Эдвард спрашивает, может ли он помочь, но часть операции под названием «Дайте Эдварду передышку» состоит в том, чтобы научиться говорить: «спасибо, нет». Мы надеемся, что после Нового года сможем на недельку сбежать. А до тех пор постараемся плыть по течению и не брать на себя лишнего.

 

– Почему у тебя эта коробка заполнена сосновыми шишками? – спрашивает мой отец, поставив коробку около дивана.

 

– Ну, в прошлом году Себ был просто помешан на природе. Он хотел, чтобы дом выглядел вдохновленным одновременно и природой, и духом Рождества. Так что однажды вечером после ужина мы с ним пошли на прогулку в лес – и вот результат, – я указываю на коробку.

 

– Где же вы размещаете всё это? – он смотрит на сосновые шишки так, словно они собираются наброситься на него.

 

– Повсюду: на подоконниках, на елке, вокруг венка. В прошлом году я окунула несколько штук в ароматическую жидкость собственного изготовления и расставила вокруг дома чаши с сосновыми шишками, объединив их с разрозненными украшениями, которые я нашла, – пожимаю я плечами. – Что-нибудь придумаю и в этом году, – говорю я, начиная распутывать гирлянду.

 

– Ты настоящая Марта Стюарт, – смеется он.

 

– Нет, определенно нет. Да и неизвестно еще, понадобится ли все это. Зная Себа, можно не сомневаться, что в этом году он придумает другое тематическое Рождество.

 

– Надеюсь, это не будет связано с чем-нибудь шипящим, – шутит он.

 

– После случая с саламандрой я ни за что снова не поддамся этим щенячьим глазкам, когда дело дойдет до чего-то скользкого, – вспомнив, я содрогаюсь.

 

– Кстати, а где это существо? – оглядываясь, спрашивает папа.

 

– В комнате Себастьяна.

 

Он кивает:

 

– Понятно. Себ хорошо о нем заботится?

 

– Конечно, – улыбаюсь я, вспоминая, как он читает ящерице на ночь сказки.

 

– Мамочка, мамочка, у меня есть идея, – вбегает в гостиную Себ.

 

– Да? Давай послушаем, – бросив запутанную гирлянду, я сажусь на диван и целиком сосредотачиваю внимание на Себастьяне.

 

– Самодельное Рождество! – он широко улыбается.

 

Я смотрю на Чарли и многозначительно приподнимаю бровь. Он усмехается и пожимает плечами.

 

– Хорошо, сдаюсь, – говорю я. – Что ты имеешь в виду?

 

– Ну, – начинает он и плюхается рядом со мной, – вместо того чтобы покупать елку, венок и прочее, может мы все это сделаем? – возбужденно подпрыгивает он.

 

– Ты хочешь зеленую картонную елку? – голос невольно выдает мое разочарование. Часть Рождества – это поиск дерева, его установка и желание сжечь его на костре, когда гирлянда застревает вокруг его основания.

 

– Хм... – он переплетает пальцы. – Может быть, мы найдем комп... компромисс? – говорит он с запинкой.

 

– Это большое слово, приятель, – улыбаюсь я.

 

– Я узнал его от мистера Эммета, – он начинает вытирать руки о штаны.

 

– Круто, так что за компромисс? – я наклоняюсь и осторожно убираю прядь волос с его глаз, делая мысленную пометку, что надо бы записать его на стрижку.

 

– Может быть, мы, как обычно, купим елку, но... хм... может быть, мы сами сделаем все ухорошения, – дрожащим голосом говорит он.

 

– Украшения, а не ухорошения, дружище, и знаешь, что я думаю? – я бросаю взгляд на своего папу, который наблюдает за разыгрывающейся ситуацией.

 

Я поворачиваюсь к Себу, а он качает головой.

 

– Я думаю, что это прекрасная идея, – говорю я с широкой улыбкой.

 

Он сразу же улыбается в ответ и обнимает меня.

 

– Спасибо, мамочка.

 

– Всегда пожалуйста, – я целую его в волосы, нежно обнимаю и отпускаю.

 

– Ну что ж, – хлопает себя по ногам мой папа, – думаю, нам нужно сходить в Staples («Скрепки» – англ. – крупнейший магазин канцтоваров – п/п) и купить много плотной цветной бумаги.

 

– А что если вы сходите туда вдвоем, а я закончу с этими гирляндами? – спрашиваю я.

 

– Звучит отлично, как думаешь, Себ? – Конечно, Себ в деле, и через пять минут их уже и след простыл, а я сижу на полу, проклиная лампочки, гирлянды, мишуру... и любя каждую минуту этого.

 

***

 

– Как ты, Себ, взволнован? – спрашивает Эдвард вертящегося Себастьяна, когда мы направляемся к врачу, чтобы снять гипс.

 

– Очень, супердупер взволнован. Кажется, в баджиллион раз больше перевзволнованнее, чем когда ты подарил мне звезду на день рождения. А я был сильно взволнован тогда, – радостно тараторит он.

 

Мы с Эдвардом смеемся.

 

– Тебе какое-то время еще нужен будет бандаж, но это сущая ерунда, – говорю я, сын кивает и начинает раскачиваться на сиденье. Он успокаивается самостоятельно, без моей помощи. Гордость наполняет мое сердце. Мой драгоценный мальчик.

 

Мы подъезжаем к офису врача, и Себастьян практически выскакивает из машины.

 

– Подожди, – говорит Эдвард, сгребая его в объятия. Я улыбаюсь, глядя на них обоих. Они отлично ладят.

 

Я знала, что Деметрий хотел быть сегодня здесь, но чтобы избавиться от деловой поездки на следующей неделе, он вынужден проводить много совещаний через Skype с консультантами в Японии. Из-за разницы во времени ему придется пропустить снятие гипса, но это нормально. Дем продемонстрировал значительный рост, и я донельзя рада за них с Себом.

 

В офисе доктора Солис вдоль раскрашенных стен стоят аквариумы, звучит успокаивающая музыка. Вас окутывает спокойствие. Не так просто добиться этого в офисе педиатра, но она отлично справилась.

 

– Привет, Себастьян, – широко улыбаясь, говорит медсестра.

 

– Привет, – он прижимается ко мне и обнимает меня за талию.

 

– Ты готов избавиться от этого? – она указывает на его разукрашенный гипс.

 

Он кивает.

 

– Превосходно, доктор Солис ждет тебя, пойдем поздороваемся, – она протягивает ему руку и ждет.

 

Себ смотрит на ее руку, а затем на меня. Я киваю ему, чтобы он шел с медсестрой.

 

Он берет ее за руку, и мы вчетвером идем по коридору к нужному кабинету. На всех дверях изображены разные персонажи Улицы Сезам, и каждые пять минут вдоль верхней части стены с пыхтением двигается игрушечный поезд. Это самый клевый в мире офис врача.

 

Мы устраиваем Себастьяна на столе и отвечаем на несколько вопросов, задаваемых медсестрой.

 

– Ты когда-нибудь ломал кости? – спрашивает Эдварда Себ.

 

– Нос, ногу и вот эти три пальца... – он показывает указательный, средний и безымянный пальцы на правой руке.

 

– Ничего себе, – говорит Себ.

 

– Да, но теперь все в порядке, – улыбается Эдвард.

 

– А больно было снимать гипс? – я вижу, как нервничает Себ, поэтому запрыгиваю к нему на перевязочный стол и обнимаю своего малыша.

 

– Не-а, вообще-то это щекотно. Это вибрирует, и становится щекотно. Я так смеялся! Моему врачу пришлось несколько раз остановиться, потому что я очень сильно хохотал, – рассказывает Эдвард, и Себ быстро расслабляется.

 

– Тук-тук, – говорит доктор Солис и входит в кабинет с ослепительной улыбкой.

 

– Привет, док, – говорю я, а Себ машет рукой.

 

– Привет, Себастьян, как ты себя чувствуешь? – она садится на табурет и подъезжает к моему сыну.

 

– Я в порядке, просто хочу избавиться от этого, – он протягивает руку.

 

– Ну еще бы, а что если мы как раз это и сделаем? – улыбается она, и он кивает.

 

– Болит? – спрашивает она, начиная ощупывать его пальцы.

 

– Уже нет, – отвечает Себ.

 

– Отлично, Сэб, это просто фантастика, – она хлопает ладонью по ладони его здоровой руки.

 

Через несколько минут медсестра вкатывает в кабинет какой-то маленький аппарат. Я вижу расширенные глаза Себа.

 

– Это... это, это пила? – нервно говорит Себ.

 

– Да, но не бойся, потому что ее единственная работа состоит в снятии гипса. Она хорошо справляется со своей задачей, – врач наблюдает за лицом Себа, и я знаю, что от нее не укрылись его опасения.

 

– Ты хочешь подержать это? – спрашивает она.

 

– А можно?

 

Она кивает:

 

– Конечно, только будь осторожен, он мой друг.

 

Себ берет пилу в руку.

 

– Ваш друг? Но он же не настоящий.

 

Она пожимает плечами:

 

– Знаю, но он никогда не подводит меня. И у него есть имя.

 

– Имя? – посмеивается Себ.

 

– Его зовут Эдди.

 

Мы с Себом разражаемся хохотом.

 

– Замечательно, – говорит Эдвард и присоединяется к нашему смеху.

 

– Что смешного? – с веселой улыбкой спрашивает доктор Солис.

 

– Его зовут Эдвард, – пальцем показываю я.

 

Щеки доктора Солис слегка розовеют:

 

– В самом деле?

 

Он кивает:

 

– Ага.

 

– Ну, если у него такое же имя, как и у тебя, Эдвард, он не может быть таким уж плохим, – говорит Себ, возвращая врачу пилу.

 

Я держу руку Себа, пока Эдвард изо всех сил старается отвлечь его трюками с монетой. Снятие гипса не занимает много времени, и когда доктор Солис заканчивает, Себ остается с болезненно бледной рукой и распиленной гипсовой повязкой в качестве сувенира. Затем врач надевает на руку моего сына бандаж и тщательно подгоняет его.

 

– Ну что, все прошло не так уж и плохо, да? – спрашивает доктор Солис.

 

– Ага. – Себ рассматривает свою руку и возится с «липучкой».

 

– Теперь можешь идти, но будь осторожен, а еще ты должен заниматься лечебной физкультурой. Нужно разрабатывать руку, и к ней вернется сила. Чтобы с гарантией сделать все правильно, вам придется обратиться к компетентным людям, – говорит нам доктор Солис.

 

Себастьян пожимает плечами.

 

– Наверное. – Я знаю, что Себ слышит ее, но он слишком занят, тыкая пальцем в маленькое отверстие в фиксаторе.

 

Она смеется:

 

– Отлично, а что если я предоставлю всю эту информацию твоей маме?

 

Он кивает и спрыгивает со стола.

 

Я вижу, что Эдвард ведет Себа к аквариумам, а доктор Солис тем временем рассказывает мне о дальнейшем уходе, и мы записываемся на прием к врачу по лечебной физкультуре, который здесь практикует.

 

Она протягивает Себу леденец, который он охотно берет и засовывает в рот.

 

– Время фильма? – спрашивает Эдвард, и, конечно же, Себ начинает прыгать по всему кабинету.

 

***

 

В кинотеатре не слишком много зрителей. Мы входим, и Эдвард покупает нам билеты через терминал с помощью своей пластиковой карты.

 

– Итак, Ральф, да? – спрашиваю я.

 

– Это будет здорово, мама!

 

– Хорошо, давай купим попкорн, хот-доги и все, что положено, – говорит Эдвард, и мы становимся в очередь.

 

Заплатив смешную цену за лакомства, мы направляемся в кинозал.

 

У Себастьяна пунктик насчет поиска идеального места. Я беру Эдварда за руку и удерживаю его.

 

– Подожди, – шепчу я ему на ухо.

 

Мы наблюдаем, как Себ делает несколько шагов вверх, а потом разворачивается. Он качает головой и делает еще пару шагов. Потом снова качает головой и поднимается еще на несколько шагов. Наконец кивает и идет вдоль ряда кресел.

 

– Пора? – спрашивает Эдвард.

 

– Не-а, – усмехаюсь я.

 

Себ исследует еще четыре места, пока не остается доволен результатом.

 

– Хорошо, теперь можем пойти и мы, – говорю я, и мы подходим.

 

Мы болтаем о его саламандре и клевом венке, который Себ сделал на Рождество. Конечно, они долго разговаривают о проектируемом кафе. Я откидываюсь на сиденье и наслаждаюсь своим корневым пивом и сырным хот-догом.

 

– Ты в порядке? – шепчет мне на ухо Эдвард.

 

– Мммхмм, – я улыбаюсь, когда он нежно целует меня в щеку.

 

Свет медленно гаснет, и вскоре мы оказывается в темноте. Я наблюдаю за Себом, когда экран оживает и помещение наполняют громкие звуки.

 

Он возбужден, но я вижу, что он морщится. Я наклоняюсь к Эдварду:

 

– Я сяду с другой стороны от Себа, – говорю я, и Эдвард кивает.

 

Я быстро пересаживаюсь. Чуть ли не раньше, чем я оказываюсь в кресле, Себ хватает мою руку и прижимает к себе, почти причиняя боль.

 

Мы проводим весь фильм в таком положении. Чтобы доесть свой хот-дог и допить пиво, я пользуюсь свободной рукой.

 

К моменту окончания фильма моя рука болит, но улыбка Себа того стоит.

 

– Ты получил удовольствие от кино? – спрашивает у Себастьяна Эдвард.

 

– Да, оно было прекрасно, а тебе понравилось, Эдвард?

 

– Да, было очень клево.

 

Мы выбрасываем мусор и вместе идем к машине.

 

***

 

Приехав на спортивную площадку, я напрягаюсь, увидев, как много здесь людей. Одно дело – кинотеатр, но здесь все это будет слишком сильно раздражать Себастьяна.

 

– Эдвард, чересчур людно, – шепчу я ему на ухо.

 

Он ослепительно улыбается мне, и я вижу его озорной взгляд.

 

– Ты что-то задумал, – говорю я, а он молча пожимает плечами.

 

Мы следуем за сотрудницей в пункт проката, где получаем три клюшки и три мяча. Она желает нам приятного времяпрепровождения и уходит.

 

Мы входим на площадку для мини-гольфа и обнаруживаем, что она совершенно пуста.

 

– А где все? – спрашиваю я.

 

– Ну, я подумал, что толпа будет совершенно лишней, и арендовал всю крытую площадку, – пожимает он плечами. – Я сказал им, что это для празднования дня рождения.

 

Я знаю, что это обошлось ему в кругленькую сумму, но также понимаю, что он видит это совсем по-другому. Он хочет сделать это посещение легким для Себа. Награда Эдварда? Счастье Себа.

 

– Эдвард, тебе действительно не стоило это делать, – ахаю я.

 

– Да, ну, в любом случае я ненавижу стоять в очереди, чтобы сделать удар. Это слишком долго.

 

Закончив разговор, мы направляемся к первой лунке.

 

Себастьян играет как типичный семилетний ребенок. Он постоянно промахивается. Он отклоняется в сторону, пытаясь обогнуть препятствия, и в какой-то момент Эдварду приходится забраться на большую бычью лягушку и спасти Себа.

 

В общем, мы замечательно проводим время.

 

Закончив играть, я смеюсь, когда нам приносят три пиццы и большой именинный торт. Эдвард пожимает плечами:

 

– Это входило в заказ.

 

После того, как пицца съедена, Эдвард и в самом деле вставляет в торт свечи и зажигает их.

 

– Ты не обязан... – начинаю говорить я, но он прерывает меня:

 

– Ох, но я хочу, – улыбается он и пододвигает торт к нам с Себом. Я читаю, что там написано, и чувствую, как слезы наворачиваются на глаза.

 

– За пропущенные дни рождения и зажившие кости.

 

– Ох, Эдвард, – шепчу я.

 

– Знаю, я молодец, – смеется он.

 

Себастьян в восторге, и мы все вместе задуваем свечи. Мы проводим там приблизительно еще полчаса, едим торт и беспричинно смеемся.

 

Поездка домой тиха и спокойна. Себастьян сладко спит на коленях у Эдварда, а я любуюсь этим зрелищем.

 

Я чувствую на себе взгляд Эдварда, и смотрю на своего сына и человека, которому принадлежит мое сердце.

 

Он улыбается и говорит одними губами: – Я люблю тебя.

 

Я краснею и ничего не могу с этим поделать. После Себа этот человек – самое великолепное из всего, что когда-либо случалось со мной.

 

– Знаю, и я очень сильно тебя люблю, – шепчу я.

 

Он кивает и снова кладет голову на подголовник.

 

Когда Феликс подъезжает к моему дому, я слегка похлопываю Эдварда по плечу, и он вопросительно смотрит на меня:

 

– Мы дома?

 

– Да, позволь мне взять Себа, – говорю я, но он протестует.

 

– Нет, открой двери, я отнесу его.

 

Эдвард несет Себа в дом. Я решаю не придерживаться распорядка, и мы вместе укладываем Себастьяна в постель.

 

Закрыв дверь в комнату Себа, Эдвард поворачивается и смотрит на меня. Он ничего не говорит, просто берет мои руки и целует открытые ладони.

 

– Останешься на ночь? – спрашиваю я. Он бросает на меня взгляд и улыбкой отвечает на мой вопрос.

 

Пока он бегом спускается к Феликсу сказать, что тот может уезжать, я тороплюсь в свою комнату, чтобы освежиться. Вытерев лицо, я вижу отражение Эдварда в зеркале.

 

– Итак, – говорит он, медленно расстегивая рубашку. Я поворачиваюсь к нему, но мой взгляд прикован к его рукам.

 

– Да, – говорю я, затаив дыхание.

 

– Хочешь принять со мной душ? – спрашивает он, и от одного только предложения по моей коже бегут мурашки.

 

– Да.

 

– Хорошо, – говорит он, сбрасывает рубашку, идет к душу и включает воду.

 

Отрегулировав температуру воды, он подходит ко мне и быстро освобождает меня от одежды. Сняв с себя оставшуюся одежду, он берет меня за руку, и мы вместе идем в душ. Он моет меня, словно я нежный цветок, и, к моему удивлению, я еще сильнее влюбляюсь в него.

 

Этой ночью мы засыпаем пресыщенные и бесконечно влюбленные. Мне не снятся сны, когда со мной Эдвард, потому что он – мой сон наяву. Видеть во сне что-нибудь еще было бы оскорблением. Так я и засыпаю: прижавшись спиной к его груди, сплетя свои руки и ноги с его. Безмятежная, счастливая, любимая.

 


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 23 ~ Любовь ранит| Глава 27 ~ Эсме и Карлайл ~ Один день в их жизни ~ Ауттейк

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.149 сек.)