Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 13. Переступая границы

Глава 2 ~ Дыши | Глава 3 ~ Ужин и разрядка | Глава 4 ~ Откровения | Спасибо и позвони мне позже со своим ответом. | Глава 5 ~ Беседки и мармелад | Глава 6 ~ Дыхание и первые поцелуи | Глава 7. Капризные дети и пощечины | Глава 8. Нежелательное прикосновение и раннее прибытие | Глава 9 ~ Статистика и скрытые камеры | Глава 10 ~ Плохое начало и хорошая концовка |


Читайте также:
  1. асть I: Что такое границы?
  2. ачем нужны границы в отношениях с детьми?
  3. Влияние кривизны отражающей границы
  4. Глава 23 Границы дозволенного
  5. Голоса с границы
  6. Границы биосферы, ее структура и функции.

Из-за ранней утренней встречи я поднимаюсь в шесть утра, трачу меньше часа на одевание и завтрак и к восьми уже сижу у себя в кабинете.

 

В офисе пусто и тихо, именно так, как мне нравится. Я неистово работаю, чтобы подготовить презентацию. К девяти в кабинет входит Лорен.

 

– Доброе утро, мистер Каллен, хотите кофе?

 

– Да, спасибо, Лорен.

 

Она приносит мой кофе и садится напротив меня.

 

– Хотите просмотреть расписание на эту неделю? – спрашивает она.

 

– Неплохая идея, – я смотрю на часы. – Представители Нестле будут здесь через полчаса, так что у нас есть время.

 

Она открывает свой ноутбук, и мы быстро все проверяем.

 

– Ох, кстати, Лорен, мне придется уйти пораньше. У меня назначена встреча с отцом в центре города.

 

Она улыбается.

 

– Хорошо, сэр.

 

В разгар совещания с Нестле впархивает улыбающаяся Таня и рассказывает, что застряла в пробке.

 

– Все в порядке, Таня, мы уже почти закончили, – говорю я, заработав уничтожающий взгляд.

 

– О, хорошо, что ж, тогда я наверстаю упущенное по этому проекту за обедом? – спрашивает она.

 

– Это невозможно, в обед я должен встретиться с моим отцом.

 

Она раздраженно фыркает, но я игнорирую ее, заканчиваю совещание и возвращаюсь в свой кабинет.

 

Я наконец нахожу время, чтобы проверить электронную почту, и улыбаюсь, увидев сообщение от Беллы. Знаю, как, должно быть, все для нее сложно и запутанно, и больше всего на свете хочу ее успокоить. Я начинаю набирать ответ, когда вибрирует мобильный телефон.

 

Это мой отец.

 

– Алло.

 

– Привет, Эдвард.

 

– Ты в порядке? – спрашиваю я.

 

– Не буду врать, я немного нервничаю.

 

– Что, если я приеду немного раньше и до начала исследования мы попьем кофе и отдохнем?

 

Он делает выдох.

 

– Да, пожалуйста, Эдвард, это было бы замечательно.

 

Так и не ответив Белле, я закрываю компьютер. Решаю позвонить ей позже и объяснить, почему не могу пообедать с ней. Мой отец близок к потере самообладания и нуждается во мне.

 

– Вскоре увидимся, я выезжаю.

 

– Спасибо, Эдвард, до встречи.

 

Он вешает трубку. Я беру ключи и направляюсь к столу Лорен.

 

– Я должен идти, Лорен, пожалуйста, если будет что-то важное, немедленно отправляй мне сообщение на сотовый. Я позвоню после обеда.

 

Она кивает.

 

– Хорошо, сэр, желаю приятно провести время.

 

Я посмеиваюсь над ее оптимизмом и спускаюсь на лифте.

 

***

 

Двадцать минут спустя мы с Феликсом подъезжаем к дому моих родителей. Мама встречает меня тревожной улыбкой.

 

– Привет, мам, – я целую ее в щеку.

 

– Слава Богу, ты здесь. Он ходит взад-вперед с тех пор, как положил трубку после разговора с тобой.

 

Я нервно запускаю пальцы в волосы и поднимаюсь в кабинет, где, как я уверен, и находится отец.

 

Не успеваю я постучать, как дверь распахивается. Глаза отца расширены и полны страха, но он расслабляется, когда видит меня.

 

– О, Эдвард, хорошо, что ты здесь, – он хватает меня за руку и обнимает с такой силой, что мне кажется, я слышу хруст своих костей.

 

– Эй, пап, успокойся. Все будет хорошо. Сегодня мы будем только разговаривать, я обещаю, – я чувствую, что дрожь в его теле начинает стихать.

 

– Знаю, я буду в порядке.

 

– Да, несомненно.

 

Через несколько минут мы спускаемся по лестнице к Эсме, которая держит наготове куртку Карлайла.

 

– Дорогой, как насчет того, чтобы пойти перекусить, выпить кофе и не беспокоиться раньше времени? – говорит моя мама, протягивая ему верхнюю одежду.

 

– Да, конечно, голубушка. Прости, я так нелеп.

 

Она медленно поворачивает его так, что он оказывается лицом к ней.

 

– А теперь послушай меня, Карлайл. Ты не нелепый и не глупый, ничего подобного. Ты воплощение моих детских мечтаний, и даже гораздо больше этого. Я бы не вышла замуж за нелепого человека, – она наклоняется и оставляет нежный поцелуй на его губах.

 

Он смеется и целует ее.

 

– Да, дорогая, – он смотрит на меня и закатывает глаза, а я не могу удержаться от смеха.

 

– Ладно, весельчаки, пойдемте, – говорит она, нежно берет моего отца за руку, и мы садимся в мою машину.

 

***

 

Офис доктора Янг словно сошел со страниц журнала Марты Стюарт. Теплые и чистые цвета, мягкое освещение и расслабляющий аромат.

 

– Добрый день, мистер Каллен, миссис Каллен, – говорит доктор и пожимает руку только Эсме. Врач явно чувствует опасения моего отца.

 

Она поворачивается ко мне.

 

– И приветствую еще одного мистера Каллена, – у нее доброжелательная улыбка.

 

– Здравствуйте, доктор Янг.

 

Она жестом приглашает нас сесть, что мы и делаем, устраиваясь так, чтобы отец оказался между мной и мамой. И это не остается незамеченным.

 

– Вы с матерью очень защищаете вашего отца, не так ли?

 

– Конечно, – говорю я, и психотерапевт кивает.

 

– Я хотела бы записать эту беседу, не возражаете? – она держит диктофон.

 

Я смотрю на отца, который молча пожимает плечами.

 

– Не возражаем, – отвечает моя мать.

 

– Итак, мы собрались, чтобы обсудить это исследование, – начинает доктор Янг.

 

– Мой отец не в восторге от этой идеи. Что вы можете рассказать нам о содержании исследования?

 

Я чувствую, как отец напрягается после моего вопроса. Очевидно, что он ожидает наихудшего.

 

– Хорошо, сначала хочу объяснить, почему я вообще выбрала вашего отца в качестве возможного кандидата для этой программы.

 

Я киваю, и она продолжает.

 

– Я прочитала историю болезни, переданную мне его предыдущим врачом, и должна сказать: она поразительна. Мистер Каллен так много преодолел наперекор обстоятельствам. Он всегда обходил встречавшиеся на его пути препятствия. Это чрезвычайно захватывающе.

 

Мой отец не смотрит на доктора Янг, он уставился вниз, на свои руки, лежащие на коленях.

 

– Я рад, что мой отец заинтересовал вас, но он не подопытный кролик, доктор Янг.

 

Она качает головой.

 

– Я знаю, действительно знаю это и готова оказать всяческую помощь мистеру Каллену. Но если бы вы знали, сколько здесь побывало взрослых с диагнозом Аспергера, у которых совсем не такая жизнь, как у вашего отца, это потрясло бы вас.

 

– Нет, не потрясло бы, доктор Янг, – я проводил собственные изыскания по этому вопросу. Она права, это шокирует. Но только не меня.

 

– Согласна, и все же мистер Каллен – ключ к пониманию очень многого.

 

Я киваю.

 

– Это возвращает меня к вопросу: в чем конкретно будет заключаться исследование? – спрашиваю я.

 

– Его проводят пять врачей: бихевиорист, психиатр, логопед, специалист по трудотерапии и я.

 

Я смотрю на отца, он по-прежнему сосредоточен на своих руках. Я знаю, что он поглощает все, что она рассказывает, поэтому не волнуюсь.

 

– Продолжайте, – говорю я.

 

– Вашему отцу будет предложена серия тестов и вопросов. Это всеобъемлющее исследование разума взрослого: речевые обороты, поведение, эмоции.

 

– Он прошел все это несколько лет назад, – я раздражен однообразными методами врачей.

 

– Да, но тогда это проводилось с целью диагностики.

 

– И какова ваша роль в этом грандиозном исследовании? – спрашиваю я, абсолютно не убежденный, что эта идея хоть чем-то хороша.

 

– Моя работа заключается в том, чтобы понять образ мыслей мистера Каллена в детстве и выяснить, как он сумел полностью не замкнуться в себе.

 

Это просто потрясает меня. Погружение в детство моего отца хорошо не кончится.

 

– Это опасно, доктор Янг.

 

Она хмурится.

 

– Я в курсе, и это будет самой трудной частью исследования.

 

– Может ли присутствовать мой сын? – спрашивает отец с серьезным выражением лица, но его взгляд все еще сосредоточен на пальцах рук.

 

– Во время исследования? – спрашивает доктор.

 

– Да, я буду чувствовать себя лучше, если он будет находиться со мной в комнате.

 

Она смотрит на меня, я пожимаю плечами.

 

– Мне известно, как воспитывали моего отца, доктор Янг. Не знаю, как это поможет вам, но если он хочет, чтобы я присутствовал, и вы не против, то я сделаю это.

 

В кармане вибрирует телефон, но я его игнорирую и сосредотачиваюсь на ответе доктора Янг.

 

– Полагаю, мы сможем уладить это. Однако я должна уточнить, как к этому отнесутся остальные врачи.

 

– Как я понимаю, вы протестируете моего мужа по уже известным вам показателям, а затем заставите разобрать по косточкам его кошмары, чтобы выяснить, что же пугает его больше всего на свете. И после всего этого оставите наедине с его смешными маленькими слабостями? – голос моей матери звучит несколько угрожающе.

 

Глаза доктора Янг округляются.

 

– Миссис Каллен, я никогда не поступила бы так с вашим мужем. Все дело в том, что он может помочь очень многим людям.

 

– Хорошо, я сделаю это, но все закончится по моему первому слову, – мой отец наконец поднимает голову. Я вижу его покрасневшие глаза и знаю, что он только что думал о том, что обычно старается не вспоминать.

 

– Спасибо, мистер Каллен.

 

Он фыркает.

 

– Я врач, доктор медицины, – резко говорит он.

 

Она улыбается.

 

– Разумеется. Мои извинения, доктор Каллен.

 

Он кивает и возвращается к рассматриванию своих пальцев. Мой телефон вибрирует в пятый раз. И я снова его игнорирую.

 

– Когда начнется исследование? Мне нужно согласовать это с моим графиком.

 

– Я могу отправить вам даты по электронной почте, и таким образом мы это уладим.

 

Я записываю адрес своей электронной почты и отдаю доктору Янг.

 

Еще немного побеседовав с врачом, мы уходим.

 

Феликс везет нас к дому моих родителей.

 

– Я не рад тому, что придется говорить о моем отце, – немигающе глядя в окно, говорит Карлайл.

 

– Он больше не может заставить тебя страдать, дорогой, – мама нежно гладит его спину.

 

– Знаю… и хочу помочь другим людям, – он моргает и поворачивается к ней. – Думаю, я могу еще раз вытерпеть эту боль.

 

Моя мама всхлипывает, и он большим пальцем вытирает ее слезу.

 

– Пожалуйста, не плачь из-за меня, любовь моя, – он целует ее в щеку. Я отвожу взгляд, чтобы не смущать их.

 

Мой телефон снова вибрирует, напоминая о том, как отвлекал меня в ходе встречи.

 

Я достаю его и вижу десять пропущенных текстовых сообщений. Я закатываю глаза.

 

– Лорен явно не понимает, что означает «сообщай мне только о важном», – бурчу я под нос и открываю сообщения.

 


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 11. Счастливый случай| Мистер Каллен, мисс Свон ударила Таню, и теперь Таня вызвала полицию, чтобы выдвинуть обвинения. Может быть, Вам лучше перед возвращением в офис съездить к мисс Свон? ~ Лорен

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)