Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 9 ~ Статистика и скрытые камеры

Из-за мальчика | Глава 1 ~ Пересечение путей | Глава 2 ~ Дыши | Глава 3 ~ Ужин и разрядка | Глава 4 ~ Откровения | Спасибо и позвони мне позже со своим ответом. | Глава 5 ~ Беседки и мармелад | Глава 6 ~ Дыхание и первые поцелуи | Глава 7. Капризные дети и пощечины | Глава 11. Счастливый случай |


Читайте также:
  1. I. Статистика предпринимательства.
  2. Алкоголь: статистика и демография
  3. Алкоголь: статистика и демография
  4. Газовые камеры, маскируемые под душевые.
  5. Департаментінің статистикалық ақпараттарды тарату кестесі
  6. Другая итоговая статистика.

Рано утром в четверг я сижу на совещании с «Джонсон и Джонсон», когда мой сотовый телефон издает жужжание. Я опускаю взгляд и вижу номер моего отца.

 

– Прошу прощения, я должен на минутку выйти и принять вызов, – я приподнимаю телефон, давая понять, что имею в виду. Двое представителей фирмы кивают и начинают беседовать друг с другом. Я выхожу из конференц-зала, чтобы ответить.

 

– Привет, папа, что случилось?

 

– Здравствуй, Эдвард, этим утром я разговаривал с доктором Янг, и она хотела бы знать, сможешь ли ты в понедельник днем прийти к ней в офис, чтобы обсудить исследование, – он говорит быстро, и я понимаю, как сильно он хочет, чтобы это суровое испытание закончилось.

 

– Хорошо, во сколько в понедельник?

 

– В час дня было бы для тебя приемлемым вариантом, сынок?

 

– Уверен, что смогу это устроить. Просто отправь мне на электронную почту письмо со всей информацией о докторе Янг, адресом и прочим, и я буду там.

 

Я заглядываю в конференц-зал, и вижу, что Таня очаровывает мужчину-представителя, в то время как женщина выглядит так, словно готова выцарапать ей глаза. Какая-то часть меня хочет остаться снаружи, надеясь, что это произойдет, но другая понимает, что я должен вернуться туда.

 

– Конечно, сын.

 

– Хорошо, я должен бежать, папа, у меня встреча. Люблю тебя.

 

– Я тоже люблю тебя, – он вешает трубку, и я проскальзываю обратно в конференц-зал.

 

– Я хочу сказать, что если вы добавите в рекламу немного сексапильности, то сможете увеличить продажи. Как говорится, «секс продает», – Таня несет явную несуразицу, и я не могу не задаться вопросом, когда она потеряла хватку.

 

– Это все, конечно, хорошо, мисс Денали, но мы продаем средство от угрей. Где здесь сексуальность? – раздраженно говорит женщина-представитель.

 

– Представьте рыжеволосую красотку в купальнике, которая прилагает массу усилий, чтобы прикрыть нос, потому что он усеян черными точками. Она торопится в свой гостиничный номер и использует ваш продукт. После чего в считанные минуты снова превращается в совершенство, – Таня излучает самодовольство.

 

Женщина качает головой, в то время как мужчина смотрит вниз на бумаги, отчаянно пытаясь скрыть покрасневшее лицо.

 

– Таня, я не уверен, что это приемлемое направление, – я доброжелательно улыбаюсь представителям фирмы, а затем с отвращением смотрю на Таню.

 

– Хорошо, тогда просветите нас, мистер Каллен, какова ваша идея? – огрызается Таня.

 

– Думаю, в центре внимания должны быть в первую очередь студенты, а не супермодели в купальниках. Если вы посмотрите статистические и демографические данные по женщинам и мужчинам, которые страдают от прыщей и угрей, то увидите, что чаще всего это молодежь от шестнадцати до двадцати пяти лет, и пик приходится на период с восемнадцати лет до двадцати одного года. То есть прямо на середину их студенческих лет, – я раздаю всем бумаги.

 

Женщина-представитель ослепительно улыбается:

 

– Да, Эдвард, это прекрасно, теперь мы несколько продвинулись.

 

Мужчина кивает в знак согласия, а Таня просто скрещивает на груди руки и откидывается на спинку кресла.

 

– Я могу продолжить для вас работу над основной идеей, которая будет готова к завтрашнему утру, – я вношу проект в свое расписание.

 

– Замечательно, и я предполагаю, что именно вы будете работать над этим проектом? – бросая на Таню разочарованный взгляд, спрашивает женщина.

 

– Да, я возьму его под личный контроль.

 

Это успокаивает ее, и вскоре они уходят.

 

Когда за представителями фирмы закрываются двери лифта, Таня поворачивается ко мне.

 

– Ты выставил меня идиоткой.

 

Я смеюсь.

 

– Нет, это ты выставила себя идиоткой. О чем ты думала, предлагая такое, Таня? – я качаю головой и иду к своему кабинету.

 

– Это отличная идея. Каждый хочет выглядеть как модель, – она следует за мной по пятам.

 

Я быстро поворачиваюсь, заставляя ее остановиться так резко, что ей приходится опереться о стену, чтобы не упасть.

 

– Ты не можешь заявить восемнадцатилетней девушке ростом сто шестьдесят сантиметров, которая не обладает прекрасным зрением и любит грызть ногти, что если она намажет каким-нибудь средством свое лицо, то станет выглядеть как Хайди Клум, – я отворачиваюсь и захожу в свой кабинет.

 

Она идет за мной.

 

– Ты утверждаешь, что большинство женщин имеют рост сто шестьдесят сантиметров, плохое зрение и дурные привычки? – она подбоченивается и постукивает ногой.

 

– Ты читаешь поступающие к нам демографические отчеты или статистику? – я сажусь за стол и быстро нахожу отчеты.

 

– Да, Эдвард, я знаю свою работу.

 

Я вопросительно приподнимаю бровь.

 

– В самом деле? Тогда тебе известно, что большинство женщин вовсе не ста восьмидесяти пяти сантиметров ростом и весят не сорок пять килограммов?

 

Она закатывает глаза.

 

– Это смешно, сорок пять килограммов!

 

– Дело в том, что если бы мы попытались реализовывать товар тем женщинам и мужчинам, которым хочешь продать его ты, то это был бы провал и мы подвели бы нашего клиента, – я пересылаю Тане отчеты по электронной почте и начинаю отвечать на адресованные мне сообщения. – Я снова отправил тебе отчеты по электронной почте, советую выполнить домашнее задание.

 

Она фыркает и пулей вылетает из кабинета.

 

***

 

Когда Феликс везет меня по Бродвею на деловой ужин, я использую это время для звонка Белле. В последние дни мне было некогда поговорить с ней. Я хочу узнать, все ли в порядке.

 

– Алло? – отвечает мужской голос, и я проверяю номер, думая, что набрал неправильный. Убедившись, что все верно, начинаю говорить:

 

– Здравствуйте, можно Беллу? – следует длинная пауза, после чего мужчина на другом конце отвечает:

 

– Она готовит ужин, могу я принять сообщение? – Мне интересно, кто этот мужчина, и еще более любопытно, почему он даже не спрашивает ее, хочет ли она поговорить со мной.

 

– Спасибо, не нужно. Я просто позвоню ей на мобильный телефон и оставлю сообщение.

 

– Звоните, – резко отвечает мужчина, а затем вешает трубку.

 

Я быстро просматриваю контакты и звоню на сотовый телефон Беллы.

 

– Привет, вы позвонили Белле Свон, спасибо за звонок, но предполагаю, что я занята, если вы разговариваете с моей голосовой почтой. Пожалуйста, оставьте ваше имя, номер, время, когда вы звоните, и краткое сообщение; а я перезвоню вам, как только смогу. Спасибо и всего наилучшего.

 

Понимаю, что больше ничего сейчас не узнаю, поэтому просто оставляю краткое сообщение с просьбой позвонить мне, когда у нее будет время.

 

Феликс останавливает машину у небольшого итальянского бистро, в котором я еще никогда не был. Я подхожу к стойке менеджера. Девушка мило улыбается и спрашивает мое имя.

 

– Я Эдвард Каллен, у меня здесь назначена встреча с мистером Дженксом.

 

Она кивает и жестом приглашает меня следовать за ней. Она провожает меня к дальнему столику с тусклым освещением. Осматриваясь, я отмечаю, что это приватная зона и входящие через парадную дверь не смогут сразу увидеть меня или Дженкса.

 

– А, мистер К, как ты, черт возьми? – Джей Дженкс – грубоватый лысеющий человек без определенного места работы, но изумительный мастер своего дела, я знаком с ним уже второй десяток лет. Мы практически выросли вместе, и он никогда не поступал нечестно по отношению ко мне.

 

– Здорово, Джей, как жена и ваша младшенькая? – я сажусь и открываю меню.

 

– О, с Сесилией все хорошо, и наша принцесса Дарья быстро растет. В следующем месяце ей исполнится год, – он залпом выпивает бокал вина и утирает пот со лба.

 

– Ничего себе, время действительно летит, да? – я кладу на стол меню, и мы ждем, пока сможем, заказав еду, приступить к делу.

 

– Итак, что происходит, Эд? – Джей наклоняется чуть ближе, и мы начинаем разговор.

 

– Хочу избавиться от Тани. Я предлагал выкупить ее долю, но она постоянно отказывается.

 

Он закатывает глаза.

 

– Она лакомый кусочек, Эд, ты уверен в своем намерении?

 

– Она не женщина. Я встречался с женщинами; скорее уж она животное.

 

Он сдавленно смеется, и его щеки немедленно краснеют. Если бы у него была белая борода и седые волосы, я мог бы поклясться, что передо мной Санта-Клаус.

 

– Хорошо, так у тебя есть что-нибудь, что может сработать в твою пользу? – он достает блокнот и ручку.

 

Я озорно улыбаюсь, а он качает головой.

 

– Это опасный взгляд. Слушай, Эд, мы оба знаем, что означает твой самодовольный вид.

 

– Около месяца назад я установил камеры видеонаблюдения в коридорах и кабинетах агентства Каллен-Денали, – я делаю глоток вина, пока он пишет. – Я надлежащим образом оформил все бумаги и направил их Тане, поскольку по закону в таких случаях обязан информировать всех сотрудников.

 

Он поднимает глаза.

 

– Насколько я понимаю, она их подписала?

 

Я киваю:

 

– Вот именно. Но Таня печально известна тем, что не обращает внимания на подобные вещи. Поэтому, когда она прикоснулась ко мне, хотя я просил ее этого не делать, а потом еще и ударила меня, стало ясно, что она понятия не имеет о видеокамерах.

 

В этом месте Джей начинает смеяться, но жестом показывает, чтобы я продолжал.

 

– Полагаю, лучше всего попытаться подать на нее в суд за оскорбление действием. Я потребую в качестве компенсации ее половину компании.

 

Он кивает.

 

– Скажи, не считая камер, у тебя есть какие-нибудь свидетели?

 

Я качаю головой.

 

– Лорен видела меня после этого, принесла лед, и...

 

Я останавливаю себя, потому что не хочу втягивать в это Беллу.

 

– И что, Эд? – он прекращает писать и поднимает на меня глаза.

 

– Ничего, там была еще одна сотрудница, но ее лучше не вовлекать.

 

Он ставит локти на стол и серьезно смотрит на меня.

 

– Я полностью понимаю и не буду настаивать на ее участии, если смогу обойтись без этого, но мне нужно знать все.

 

Я вздыхаю и сердито запускаю пальцы в волосы.

 

– Хорошо, но я действительно не хочу втягивать ее в это.

 

Он соглашается.

 

– Ее зовут Белла Свон, она мой личный консультант по покупкам и, кажется, моя девушка. Она заезжала, чтобы отдать мне костюм, и увидела у меня на лице след от удара. Вот и все, она не была свидетельницей нападения.

 

Он быстро записывает, а затем откладывает блокнот.

 

– Я вижу, как это сработает в твою пользу, Эд, но Таня не из тех, кто уходит с поджатым хвостом. Она кусается. Так что просто будь готов.

 

Я киваю. Вскоре приносят нашу еду, мы ужинаем и больше не обсуждаем ничего важного. Джей расспрашивает меня о Белле, а я охотно рассказываю о ней и ее удивительном сыне.

 

Во время ужина я думаю о мужском голосе, который ответил по ее телефону, и не могу обуздать охватившую меня легкую панику. Встречается ли она с кем-то еще?

 

Мои размышления прерывает вибрация телефона. Я надеюсь, что это Белла, но вижу номер отца.

 

– Секунду, Джей, – он кивает, но не прекращает есть.

 

– Привет, папа.

 

– Добрый вечер, Эдвард, как прошел твой день?

 

– Неплохо, я заполучил в клиенты «Джонсон и Джонсон», – радостно говорю я.

 

– А ты использовал статистику и демографические отчеты, которые я тебе дал?

 

– Да, и они были замечательными. Именно это решило исход сделки.

 

Он смеется.

 

– Уверен, что ты нанесешь эту продукцию на прелестные личики во всем мире.

 

Я смеюсь над его маленькой шуткой.

 

– Это преимущество – иметь отцом физика-теоретика.

 

– У меня есть еще и докторские степени по химии и статистике, Эдвард, что тоже весьма способствовало, – добавляет он.

 

– Конечно, большое спасибо за помощь.

 

– Обращайся в любое время, Эдвард, это серьезно, мне нравится то, что я делаю.

 

– Знаю. Ладно, мне пора: я ужинаю с Дженксом.

 

Он смеется.

 

– Лучше поторопись, а то он съест твою порцию.

 

– Наверное, ты прав, я люблю тебя, папа.

 

– Я тоже тебя люблю, и передай Джею привет.

 

– Обязательно, пока.

 

– Пока, – и он вешает трубку.

 

Я поднимаю глаза и вижу, что Джей доедает своего цыпленка с пармезаном.

 

– Мой папа передает привет.

 

Дженкс смеется.

 

– Он все еще самый умный человек на свете?

 

– Совершенно верно, – я заканчиваю с лазаньей и заказываю кофе. – Так каков же наш следующий шаг, Джей?

 

– Я отправлюсь завтра в суд и начну процесс. Ты уверен? – еще раз спрашивает он.

 

– Таня не оставила мне выбора. Она источник неприятностей не только для сотрудников, но и для клиентов. Она теряет хватку и заставляет некоторых из них чувствовать себя неловко. Я создал эту компанию и не хочу, чтобы Таня ее уничтожила. Когда-то она вложила свои деньги, но не понимает, как работает компания, – к концу своей речи я повышаю голос, и Дженкс поднимает руки, защищаясь.

 

– Мне этого достаточно, Эд. Дай немного времени, и мы приведем это в движение.

 

Я успокаиваюсь и пью кофе. Потом, попрощавшись с Дженксом, возвращаюсь в машину.

 

– Домой, сэр? – спрашивает Феликс, и я ловлю себя на том, что напряженно пытаюсь решить, отправиться ли прямо домой или заехать к Белле.

 

Я смотрю на телефон и ничего не вижу. Ни голосовых сообщений, ни пропущенных звонков от нее, и это очень необычно.

 

– Минутку, Феликс, – я снова набираю номер ее сотового.

 

Через пару гудков я наконец слышу ее голос.

 

– Алло?

 

– Белла? О, слава Богу, ты в порядке?

 

– Я в порядке, Эдвард, а что?

 

– Я звонил тебе домой, ответил мужчина, а затем я оставил сообщение на твоем мобильном, но ты не ответила и не перезвонила. Я просто хотел убедиться, что все хорошо.

 

Она выдыхает.

 

– Все в порядке, Эдвард. Это просто...

 

Ее голос прерывает крик мужчины на заднем плане:

 

– Белла, где тапочки Себа?

 

– Посмотри в шкафу, – кричит она в ответ.

 

– Я смотрел, их там нет.

 

Она фыркает.

 

– Ты спросил у него?

 

– Конечно, а он сказал узнать у тебя.

 

Я слышу ее легкий стон.

 

– Сейчас приду, – резко отвечает она.

 

– Эдвард, мне надо идти, насчет субботы все в силе, да? – спрашивает Белла, и я чувствую облегчение от того, что она все еще хочет встретиться со мной, но опечален, так как она кажется невероятно напряженной.

 

– Конечно, Белла, ты уверена, что все в порядке?

 

«Белла!» – слышу я мужской вопль.

 

– Кто это, черт возьми, Белла? Он не должен так кричать на тебя.

 

– Буду через минуту, я разговариваю по телефону, – отвечает ему она. И объясняет мне: – Отец Себастьяна вернулся раньше.

 

Деметрий, мужчина, который подарил ей Себастьяна. Человек, которого я никогда не встречал и который неспроста заставляет мою кровь кипеть.

 

– Понятно, и он живет в твоем доме? – спрашиваю я тихо, чтобы это не звучало обиженно.

 

– Вечером вернется в свою квартиру.

 

Значит, он действительно оставался с ней.

 

– Как давно он приехал? – спрашиваю я.

 

– Вчера вечером… слушай, мне надо идти, Эдвард, можно, я позвоню тебе завтра?

 

– Хорошо, Белла, тогда до завтра. Приятного вечера.

 

– Тебе тоже, Эдвард, – она вешает трубку, и я смотрю на Феликса в зеркало заднего вида.

 

– Домой, Феликс.

 

Он кивает и отъезжает от бистро, направляясь к моему дому.

 


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 95 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 8. Нежелательное прикосновение и раннее прибытие| Глава 10 ~ Плохое начало и хорошая концовка

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.035 сек.)