Читайте также: |
|
Печатная книга и судьба эстонцев Способность самостоятельно выби- рать себе путь к овладению знаниями имеет огромное значение. Недаром Конфуций ставил такого человека сра- зу вслед за тем, кто все и так знает от рождения, но перед тем, кто постигает
лишь то, чему его учат другие.
Два варианта ученика (один инициа- тивно, жадно берет нужные ему зна- ния, а другой лишь пассивно получает, что дают, становясь носителем чужих программ) — два человеческих уровня, два предназначения, две судьбы.
В массовом варианте данное свой- ство способно определять судьбу на- родов.
Этот важный для культурологии те-
зис я хотел бы подтвердить одним при- мером.
Закон колониальной неблагодарности
В мировой исторической науке не- давно была фундаментально обосно- вана мысль о том, что какие бы благо- деяния колонизаторы ни совершали в отношении колониальных народов, сколько бы ни сделали для их просве- щения, здравоохранения и экономиче- ского развития, доброго слова за это от обретших независимость народов они никогда не дождутся. А вот попреков и претензий не оберутся. Английский историк Доминик Ливен весьма точно назвал это «законом колониальной не- благодарности».
Нам, русским, такая мысль не в но- вость. С начала Перестройки она столь- ко раз подтвердилась на пространстве бывшего СССР, что принимается уже как аксиома.
Особенно парадоксальное, причуд- ливое подтверждение она находит на примере стран Балтии, побывавших под немецкой и советской властью.
Сравнив эти две колонизации, при- балты сегодня отвергают и клеймят советскую и ностальгируют по немец- кой. В связи с чем согревают искрен- ней душевной лаской и героизируют своих бывших эсэсовцев, но при этом судят бывших русских военных, очи- щавших Прибалтику от гитлеровских
недобитков. Вступили в НАТО, демон-
стрируют недружественность к России
Статью первую см.: ВН, № 5.
по любому поводу, обвиняют русских в
Александр Севастьянов
оккупации. И вот уже, например, пар- ламент Литвы разработал и принял за- кон, предусматривающий уголовную ответственность за одобрение или от- рицание агрессии СССР против литов- ского государства. Особенно усерд- ствуют в бытовой и государственной русофобии эстонцы и латыши. Все это на фоне показной германофилии.
В чем причина такой запоздалой любви прибалтов к немцам? Неужели жесточайший гнет остзейских баро- нов, крепостное рабство при них было слаще, чем пребывание в качестве на- рядной и небедной витрины Советско- го Союза?
Думаю, что, присвоив полученное от бывших господ, шведов и немцев, выметенных русской метлой, весь- ма солидное культурное наследие — письменность, архитектуру, города, благоустроенный быт, приемы хозяй- ствования, эстетические стандарты и т.п., словом, цивилизацию в готовом виде, — прибалты возомнили себя мо- рально выше, а главное, культурнее
«советских (читай: русских) оккупан- тов». А поскольку фактором, возвы- шавшим их в собственных глазах над русскими, служило именно и только германское, в широком расовом смыс- ле, наследие, постольку и питали они благодарность к своим бывшим по- работителям и господам. Ибо оно как бы ставило эти народы если не на выс- шую, то хотя бы на среднюю ступень- ку: пусть пониже немцев, зато повыше русских.
Немцы в годы войны всячески поддер- живали их в этом заблуждении, доверяя порой весьма ответственную — правда, довольно грязную и кровавую — работу и обещая доверить еще более важную и ответственную роль после окончатель- ной победы Рейха.
В частности, окультурив и вышколив себе целый эстонский народ в качестве хорошего работника, приспособив его
под свои нужды и стандарты, немцы
148 впоследствии высоко оценили его по-
лезные качества. И задумали по этой
причине вознести эстонцев над рус- скими, поляками, белорусами, украин- цами и другими народами, еще только подлежащими оккупации и окультури- ванию. Чтобы сей продукт немецкого воспитания, уже полностью готовый к употреблению, подтянул бы и других до своего уровня полезности (для нем- цев, разумеется).
Такая же роль и по той же причине отводилась латышам и литовцам. Об этом нам поведали документы Третье- го рейха, обнаруженные в трофейных архивах.
Достоверно известно и не оспари- вается, что Главное имперское управ- ление безопасности под руководством Гиммлера совместно с Восточным ми- нистерством Розенберга предприни- мало усилия для подготовки Генераль- ного плана «Ост», который должен был решить судьбу оккупированных территорий и побежденных, покорен- ных немцами народов.
Свидетельств того, что такая работа шла, достаточно. Некоторые из них — самого высокого уровня, как, напри- мер, письмо руководителя СС Генриха Гиммлера — государственному комис- сару по делам укрепления немецкой расы Ульриху Грейфельту от 12 июня 1942 г., в котором упомянут некий
«Совокупный план “Ост” главного им- перского управления безопасности». Не менее важным я считаю письмо ру- ководителя НСДАП Мартина Бормана министру по делам оккупированных на востоке территорий Альфреду Розен- бергу от 23 июля 1942 г. В нем хотя и не упоминается план «Ост», директив- но излагаются от лица самого фюрера ровно те же принципы политики от- носительно покоренных народов. Нет сомнений, что авторы плана и Борман вдохновлялись одними и теми же идея- ми, исходившими, как видно, лично от Гитлера, и были равно в курсе продви- жения самого плана.
Таким образом, независимо от того, существовал ли данный план в закон- ченном виде на бумаге, он, вне всякого
Гонка цивилизаций: секрет лидерства
сомнения, жил во всю силу в головах руководителей, конструировавших на- стоящее и будущее Рейха1.
На сегодня выявлено шесть вариантов плана «Ост», существование которых следует из источников, группирующих- ся вокруг имен привлеченных к работе над ним ученых: профессора Мейера, доктора Элиха и доктора Э. Ветцеля. Опубликована магистерская работа историка Карстена Шульца2, в которой данные ниже источники и все их интер- претации скрупулезно анализируются.
В частности, с января 1940 по фев- раль 1943 года над проблемой рабо- тал видный нацист, эсэсовец профес- сор Конрад Мейер3, неоднократно
1 Специалисты высказывают и такую точ- ку зрения: Генеральный план «Ост» не был отдельным документом, а состоял из целого ряда последовательных планов (1939–1943), которые продолжали создаваться один за другим по мере немецкого продвижения на восток. К этому понятию относятся не только планы, созданные службами Гиммлера, но и, в широком смысле, документы конкурирую- щих нацистских учреждений — Германского трудового фронта, органов землеустройства и территориального планирования и т.д. Все они пропитаны единым духом, все предусма-
варьируя концепцию Генерального плана.
Изюминка планов Мейера, о кото- рой неплохо сегодня напомнить нашим прибалтийским друзьям, состояла в том, что принудительному онемечива- нию подлежали более 50% эстонцев, до 50% латышей, до 15% литовцев (о том, что такое онемечивание, могли бы рассказать пруссы, если бы в конечном итоге сохранился хоть один прусс). При этом коренному населению за- прещалось владеть собственностью в городах, чтобы использовать его пре- имущественно на сельхозработах.
Однако кроме подготовительных проектов Мейера имелся также доку- мент под сакраментальным названием Генеральный план «Ост» рейхсфю- рера войск СС, в работе над которым участвовал штандартенфюрер доктор Элих. К сожалению, самый оригинал отсутствует. Но мы вполне достоверно судим о нем по косвенным источникам. Речь идет о «Замечаниях и предло- жениях по генеральному плану “Ост” рейхсфюрера войск СС», изготовлен- ных Э. Ветцелем — начальником отдела колонизации 1-го главного политиче- ского управления «восточного мини- стерства» (высокий чин в ведомстве
тривают широчайшие аннексии, массовое пе-
реселение и геноцид славян. Подробнее см.: Севастьянов А.Н. Победу не отнять! Против власовцев и гитлеровцев. М.: Яуза, 2010.
2 Karsten Schulz. Nationalsozialistische Nach- kriegskonzeptionen für die eroberten Gebiete Os- teuropas vom Januar 1940 bis zum Januar 1943. Im Jahr 1996 als Magisterarbeit eingereicht und angenommen am Institut für Politikwissenschaft an der Technischen Universität zu Berlin. Gutachter: Prof. Dr. Helmut Müller. — http://web.archive. org/web/20060506092843/http://lausche.tri- pod.com/planung.html
3 Ординарный профессор и руководитель Института агрономии и аграрной политики Берлинского университета Конрад Мейер- Хетлинг был руководителем главной штабной службы планирования и земельных владений
нее обер-фюрер СС. Ведущий земельный проектировщик в рейхсминистерстве продо- вольствия и сельского хозяйства, сотрудни- чал с рейхсфюрером сельского хозяйства и министерством оккупированных восточных областей. В 1942 г. выдвинулся на должность главного проектировщика развития всех под- властных Германии областей. С самого на- чала войны знал во всех подробностях о всех планах в этом отношении, поскольку сам со- чинял решающие заключения. Был обвинен вместе с другими чинами СС по делу так на- зываемого Главного управления по вопросам расы и переселения (дело № 8), приговорен судом Соединенных Штатов к незначитель- ному наказанию только за членство в СС и
освобожден в 1948 г. Скончался в 1973 г. в
в Имперском комиссариате по укреплению
возрасте семидесяти двух лет в должности
духа немецкой нации. Штандартен-, а позд-
западногерманского профессора на пенсии.
Александр Севастьянов
А. Розенберга). Документ подписан в | а используемый для этого немецкой | |
Берлине, датирован 27.4.1942, на нем | администрацией латыш или литовец, | |
вполне заслуженно стоит гриф «Со- | что при умелом осуществлении этого | |
вершенно секретно! Государственной | принципа, несомненно, должно будет | |
важности!», и начинается он со знаме- | иметь для нас положительные послед- | |
нательных слов: «Главное управление | ствия… Представителям этой прослой- | |
имперской безопасности работает над | ки населения следует прививать также | |
генеральным планом “Ост”». Жанр до- | чувство и сознание того, что они пред- | |
кумента — типичная официальная слу- | ставляют собой нечто особенное по | |
жебная записка; на первом листе про- | сравнению с русскими…». | |
ставлен исходящий номер: 1/214. | Итак, вот положение, которое ок- | |
Доктор Ветцель не разделял воззре- | купированные славяне должны были | |
ний профессора Мейера относительно | занять, согласно планам немецких хо- | |
прибалтов и приуготовлял им особен- | зяев: холопы трудолюбивых европеи- | |
ное будущее. | зированных прибалтов, состоящих на | |
Дело в том, что надо было как-то ре- | службе у оккупантов… Завидная доля, | |
шать проблему с населением оккупи- | ничего не скажешь! Как бы она выгля- | |
рованных территорий. Тех славян, что | дела в натуре? Отвечу без труда. | |
соответствовали расовым нордическим | Вспоминается мне письмо одного | |
стандартам, надлежало вывезти в Рейх | эстонца, опубликованное мною как | |
и постепенно онемечить, употребляя | главным редактором «Национальной | |
при этом на физических работах. А что | газеты» в 1998 г. Этакий отголосок не- | |
ждало «ненордических» русских, не | мецкой пропаганды, успевшей широ- | |
удостоенных переезда в Германию | ковещательно прозвучать в свое вре- | |
ради последующего благодатного оне- | мя в Прибалтике и, видно, запавшей | |
мечивания? Ветцель не предполагал для | эстонцам глубоко в душу. Цитирую | |
них, естественно, никакого самоуправ- | частично: | |
ления. Но и самих немцев отвлекать от | «Племя эстов сохранилось в ра- | |
серьезных дел ради управления этим | совой чистоте уже 5 тысяч лет, без | |
человеческим стадом не следовало. | разных там примесей и ассимиляций. | |
Вот тут-то, по Ветцелю, и должен | Эстонская национальность единствен- | |
был настать звездный час вымуштро- | ная в постсоветском пространстве на | |
ванных немцами прибалтийских наро- | протяжении веков сохранила свою | |
дов: | цельность. Племя эстов как было 5 ты- | |
«На обширных пространствах Вос- | сяч лет назад, так и сейчас осталось. | |
тока, не предусмотренных для колони- | Даже соседи латыши и финны смесь | |
зации немцами, нам потребуется боль- | различных племен, латыши: курши, | |
шое число людей, которые в какой-то | ливы, летьгола, селы и прочее, а фин- | |
степени воспитывались в европейском | ны: кемь, емь, сумь, карела и прочие | |
духе и усвоили по меньшей мере основ- | вепсы. О вас, русских свиньях, даже и | |
ные понятия европейской культуры. | речи нет. С вашими грязными славян- | |
Этими данными в значительной мере | скими женщинами разве что папуасы | |
располагают эстонцы, латыши и литов- | не спали, и то в силу географической | |
цы… Нам следует постоянно исходить | отдаленности… Эстонцы единствен- | |
из того, что, управляя всеми огромны- | ные из всех народов негерманского | |
ми территориями, входящими в сферу | мира могли служить в СС. В СС слу- | |
интересов германской империи, мы | жила элита арийской Европы, Гитлер | |
должны максимально экономить силы | в расовом вопросе знал толк. Что же | |
немецкого народа… Тогда неприятные | касается вас, русских унтерменшей, то | |
для русского населения мероприятия | ваши русские типы лица служили нату- | |
будет проводить, например, не немец, | рой для геббельсовских пропагандист- |
Гонка цивилизаций: секрет лидерства
ских фильмов о том, каким должен быть азиатский варвар…
С эстонским приветом Алекс Хинт. Скоплю “зеленых” и открою в Таллин- не ресторан, где у входа неоновыми огнями будет переливаться вывеска: “Только для эстонцев, русским и соба- кам вход воспрещен”»4.
Что ж, надо признать, пропаганда была поставлена у нашего противника отлично, она умело формировала уди- вительно яркие и долговечные мифы. Заманчивые обещания и лестные сло- ва и предложения нацистов не пропа- ли даром. В частности, вполне удалась задача привить прибалтам «чувство и сознание того, что они представляют собой нечто особенное по сравнению с русскими».
Отсюда и проистекает вся гамма от- ношений к русским людям, серьезно осложняющая им нынче жизнь в Виль- нюсе, Клайпеде, Риге, Даугавпилсе, Таллине и т.д., а также сильно омра- чающая международные отношения между Россией и странами Балтии.
И только холодный и объективный взгляд ученого, беспристрастно ис- следующий культурное прошлое и на- стоящее тех же эстонцев и латышей на фоне, с одной стороны, западноевро- пейской, а с другой — русской циви- лизации, позволяет эти мифы развеять без следа.
Чему и зачем учили эстонцев
Возможно, кое-кто всерьез воспри- мет упрек русскому народу в «вар- варстве» со стороны «культурных» прибалтов. Мне подобные упреки не кажутся основательными. Попробую, опираясь на данные книговедения, об- нажить беспочвенность подобных при- тязаний, показать их иллюзорность.
Вековое господство шведов, по- ляков, датчан и немцев в Прибалтике создало своеобразный культурный
4 Впервые опубликовано: А.С. Кое-что о
облик этого края. В котором, однако, практически невозможно различить и выделить черты духовного участия коренных народов, в том числе пред- ков современных латышей и эстонцев (к литовцам это относится в меньшей мере). Культура быта и труда, архитек- турные традиции, общие эстетические установки прибалтов сформированы, вне всякого сомнения, Западной Евро- пой и не являются самобытными.
Но присвоить себе чужую культу- ру еще не значит освоить ее. Особенно ярко проявляется эта закономерность, когда дело касается литературы в са- мом широком смысле этого слова: та- ков печальный, но неоспоримый факт. Сильная, но чужая традиция полно- стью доминирует над своей собствен- ной, слабенькой и вторичной. История книжности прибалтов позволяет найти этому факту убедительное объяснение. Для примера поведу речь об эстон- цах былых времен как о читающем народе, об их традициях книжности. Судьба подарила мне возможность судить объективно. В конце 1980-х по заданию журнала «Наше наследие» я побывал в Таллине; статья, написан- ная по материалам поездки, не была в то время опубликована, но приобрела
новую актуальность сегодня.
Источник сведений — эстонский, причем высшего класса: книжная кол- лекция председателя Общества эстон- ских книголюбов, журналиста и писа- теля Валло Рауна. Она действительно удивляет. Но совсем по-особенному. Пожалуй, на выставку под названи- ем «Искусство книги» или «История мировой мысли» профессионал не вы- брал бы ни единого из четырех тысяч экспонатов этой коллекции. Все это, если взирать с высот мировой истории книги, — не более чем маргинальный эпизод, курьез, не имеющий худо- жественного значения и лишь весьма ограниченное — научное.
Но стоит несколько изменить угол
настоящих арийцах // Национальная газета.
зрения, и то же самое собрание пред-
1998. № 1(13).
станет как значительное в научном от-
Александр Севастьянов
ношении. Все дело в том, что книжная коллекция Валло Рауна целиком по- священа истории только эстонского книгопечатания. Редкость немногих уцелевших экспонатов, неполная изу- ченность этой, довольно дискретной, истории — все это делает сам предмет собирательства изысканным. Кроме того, собрание уникально по полноте, охватывая с максимальной, пусть и не с абсолютной, комплектностью весь дореволюционный период истории эстонской книги. Настолько, что, если не считать некоторых государствен- ных библиотек (например, Тартуского университета), у Валло Рауна нет кон- курентов: вторую подобную коллек- цию уже никому не собрать.
Но что такое эстонская книжность? Эстония без малого восемьсот лет была под управлением чужеземцев. Шестьсот лет эстонцы были рабами. У датчан. У шведов. У немцев (не по- тому ли высоко ценивший малейшую каплю немецкой крови Гиммлер позво- лил эстонцам служить в СС?). Эстон- цы никогда в исторически обозримое время не имели своего национального господствующего класса, аккумули- рующего высшие духовные ценности, реализующего духовный потенциал нации. Вершиной карьеры эстонца могла быть лишь должность пастора, но даже к ней было чрезвычайно труд- но пробиться бесправному выходцу из крепостного крестьянства. Импуль- сы Культуры (не той, разумеется, что изучают этнографы) эстонцы могли получить лишь в церкви, в религиозной жизни. Христианизация Прибалтики колонизаторами началась в средние века по причинам столь же прагмати- ческим, сколь и банальным. Культур- ный эффект этого процесса не инте- ресовал миссионеров, прививавших колониальным народам христианское
терпение.
Эстонцы упорно хранили свой язык.
Католическое же богослужение велось
152 на недоступной им латыни и не имело
надлежащего воздействия на душу на-
рода. Поэтому протестантизм, провоз- гласивший повсеместно переход на на- циональные языки, еще даже не успев победить в Центральной и Северной Европе, уже позаботился о том, чтобы форсировать христианизацию поко- ренных земель. Неудивительно поэто- му, что самая первая эстонская книга была отпечатана немцами именно в Виттенберге (главном центре люте- ранского книгопечатания) и именно в 1525 г., когда уже стало ясно, что силой Реформацию не сломить. Конечно же, это был катехизис на эстонском языке, популярное изложение элементарных основ христианской веры. Мы ничего не знаем об этой книге — ни кто ее со- ставил, ни как она выглядела. В мире пока что ни один экземпляр не обна- ружен. Только упоминание этого про- тестантского (то есть еретического, с точки зрения Ватикана) катехизиса в папском Индексе отреченных книг по- зволяет утверждать: он существовал.
Почти такова же судьба второй эстонской книги. Ею также был из- данный в Виттенберге катехизис. Из- вестен автор — беглый таллинский па- стор С. Вандрат (как многие таланты, он был неравнодушен к слабому полу, что и послужило причиной бегства). Томик, вышедший в 1535 г., тоже был проклят папой. По счастью, одиннад- цать страничек разной сохранности из данного катехизиса были случай- но обнаружены в составе картона из переплета совсем другого издания. На основании этих фрагментов, сохра- нивших год и место выпуска, Эстония в 1935 г. торжественно праздновала 400- летие эстонской книжности.
Но книжность книжности рознь. С 1535-го и до 1640-х г. было выпущено, по мнению ученых библиографов, все- го 6–7 книг на эстонском языке, также не сохранившихся ни в одном книж- ном собрании. Иными словами, лишь упомянутые одиннадцать фрагментов представляют сегодня материальную часть непростой истории эстонского книгоиздания за первые сто лет.
Гонка цивилизаций: секрет лидерства
Всегоот XVIIв. сохранилось 42 изда- ния на эстонском языке. От XVIII в. — около 300. В XIX в. процесс идет кре- щендо, и понятие «эстонская книга» обретает к концу этого столетия все права. Сегодня коллекция Валло Рауна насчитывает около четырех тысяч из- даний до 1917 г. Это практически 95% всего известного репертуара, цифра более чем репрезентативная.
Сравним: только в восемнадцатом веке в России издано для русского читателя, согласно книговедческим справочникам, свыше 9000 наимено- ваний книг на русском языке и около 7000 наименований на иностранных языках, не считая периодики, в том числе многотомных альманахов. Шест- надцать тысяч — и триста наименова- ний книг. В этих цифрах запечатлено отличие массового русского читателя от эстонского, дистанция между двух национальных книжных миров.
Каков же репертуар изданных на территории нынешней Эстонии или для эстонцев книг?
Разумеется, издавалось лишь то, в чем были заинтересованы хозяева края, немцы. Это прежде всего норма- тивные акты на немецком, как правило, языке для местных юристов (наиболее ранние — с 1640-х гг.). В них регла- ментировалось юридическое положе- ние эстонца и правила его поведения. Тоненькие сборнички учебных песен для школьников (вот с тех самых пор эстонцы и считают себя выдающимися любителями хорового пения). Духов- ная литература: в коллекции — около 300 книг такого рода, в основном обу- чающего характера, т.е. катехизисы и псалтири.
Есть в коллекции Рауна и два перво- классных раритета: первое издание Нового Завета на эстонском язы- ке (1686) и первая эстонская Библия (1739). Иллюстрации к которой соз- дали, однако, не эстонцы (искусство было им все еще недоступно), а моло-
санкт-петербургской Академии наук. Исполненный им фронтиспис к упо- мянутой Библии хорошо знаком всем эстонским культурологам, ибо он с во- семнадцатого века не раз примитивно копировался местными кустарями для последующих изданий.
Ядро коллекции — несколько сот сельскохозяйственных календарей, начиная с 1816 г. В этих крохотных книжечках содержалась масса све- дений, необходимых землепашцу и скотоводу, освобожденному именно в этом достопамятном году русским царем от крепостной зависимости. Ка- лендари передавались из поколения в поколение в крестьянских семьях и так сохранились. Были и другие «научно- бытовые» книги: поварские, юридиче- ские, лечебники. Только к концу XIX в. появляется кое-какая беллетристика…
* * *
Вот, собственно, и все. Таков под- линный, а не воображаемый фун- дамент эстонского национализма, а равно мифа о мнимом культурном пре- восходстве эстонского народа.
Смею надеяться, этот миф теперь развеян. Ведь целевая направлен- ность указанного книжного массива очевидна. Эстонец должен был быть смиренным, нравственным, законопо- слушным, здоровым, трудолюбивым, сведущим в сельском производстве, но неученым, простым и бесхитростным. Словом, полезным для господ.
Немцы вполне достигли постав- ленной цели, преуспели в воспитании эстонского народа. Настолько, что даже намеревались, как рассказано выше, поручить эстонцам функции управляющих в славянских землях, как поручали в былые времена русские помещики свои имения в управление самим немцам. Не вина эстонцев, что этот план провалился. Выиграй немцы войну (чему многие эстонцы способ-
ствовали как могли), их судьба разви-
дой русский гравер Филипп Маттар-
валась бы в соответствии с заложенной
новый [Матерновый?], учившийся в
немецким воспитанием программой.
Александр Севастьянов
Сегодняшнее политическое поведе- ние Эстонии полностью это подтверж- дает.
Есть ли у эстонцев шанс преодолеть навязанную им прежними хозяевами служебную модель развития, обрека- ющую их на политическую второсорт- ность, маргинальность и производный от нее комплекс неполноценности?
Могу порекомендовать один из ва- риантов такого преодоления.
Постскриптум второй. Догонит ли Россия Европу и Америку?
— Мы не верхи на колпаке Фортуны…
— Но также и не низы ее по- дошв!
— Ни то, ни это, принц.
Шекспир. Гамлет
Из книг нормативного характера в | Муж книжен без ума добра аки | |
собрании Валло Рауна нельзя не от- | слепец есть. | |
метить две редкости, имеющие не- | Муж мудр без книг подобен | |
преходящее значение для эстонской | есть оплоту без подпор. | |
истории, как и вообще для истории | Древнерусская максима | |
Прибалтики. Это декреты Государя | ||
Императора Александра I Благосло- | Все познается в сравнении. В том | |
венного, которыми уничтожалось кре- | числе национальный характер, нацио- | |
постное рабство в Эстляндии (1816) и | нальное историческое амплуа, нацио- | |
Лифляндии (1819). Благодаря импера- | нальная судьба. | |
торскому декрету эстонский народ об- | Следует воспринимать свое место в | |
рел свободу на 45 лет раньше русских | мире спокойно, как данность, которая | |
крепостных. Впервые с тех пор, как в | сама по себе не хороша и не плоха. | |
начале XIII в. эстонцы были завоеваны | Русским в XVIII–XIX вв. пришлось | |
немцами и датчанами, они разогнули | быстро-быстро наверстывать отстава- | |
спину раба. | ние, прежде всего информационное, | |
Думается, что придет время, когда | от развитых западных стран. Разрыв | |
величественные статуи русского царя, | был большим, но и страсть к науке и | |
освободившего народы Прибалтики, | культуре велика. Россия скоро стала | |
заложившего основы финской автоно- | родиной великих книгочеев, покрыв- | |
мии, даровавшего конституцию Поль- | шись сетью публичных библиотек и | |
ше, украсят главные площади Таллина | поразительных по богатству частных | |
и Риги, Хельсинки и Варшавы. | книгохранилищ (к примеру, у Пушкина | |
На мой взгляд, для эстонцев это был | была библиотека на 14 языках, а он был | |
бы лучший способ раскомплексовать- | не самым читающим человеком эпохи). | |
ся, разомкнуть порочный круг дурной | Умы стремительно развивались во всех | |
кармы, приобрести возвышающую их | направлениях, зачастую уже и обгоняя | |
духовную заслугу. | европейцев. А в области политической | |
Только вряд ли, судя по нынешним | мысли даже существенно их перегнав, | |
обстоятельствам, это время наступит | дойдя в начале ХХ в. на свою беду до | |
так уж скоро. Колониальную небла- | такой степени радикализма, перед ко- | |
годарность — феномен, обсуждаемый | торой те благоразумно остановились. | |
сегодня ученым сообществом — эстон- | К сожалению, нам так и не удалось | |
цам и другим прибалтам пока отчасти | пока что обогнать европейцев в наи- | |
удалось изжить только по отношению | важнейшей области: информатике. | |
к шведам и немцам, но не к русским. | Хотя несколько раз (Попов с радио, | |
Однако, поскольку любая неблагодар- | Зворыкин с телевидением) русские | |
ность есть грех, можно надеяться, что | были очень к тому близки. И я не те- | |
однажды у них проснется совесть. Так | ряю надежды, что однажды это все же | |
что наберемся терпения. | произойдет. Сегодня, однако, люди |
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Австрии» от Германии 5 страница | | | Постскриптум первый. 2 страница |