Читайте также: |
|
Региональные и сепаратистские движения в странах Центральной Европы
около 150 тыс. человек, хотя латгаль- скую идентичность разделяет, по не- которым подсчётам, гораздо большее число — около 400 тыс., т.е. примерно 20% населения Латвии. В 1919 г. со- ветским правительством П.И. Стучки латгальский язык был провозглашён официальным региональным языком. В 1934 г. Карлис Улманис его фактиче- ски запретил, потом, в 1940 г., он был опять разрешён, но с 1959 по 1989 г. оказался снова фактически вне зако- на. Сейчас запреты на использование латгальского языка сняты, однако на- циональности «латгальцы» в Латвии по-прежнему не существует.
Ситуация с Латгалией сильно отли- чается от того, что можно наблюдать в Жмуди. Так же, как и на Виленщине, важным свойством современной Лат- галии является многонациональный состав её населения. Здесь очень значи- тельный процент составляют русские, а также (в основном, правда, тоже русскоязычные) поляки. Основной язык края — русский. Его централь- ный город — Даугавпилс (Двинск) — почти чисто русскоязычный. Большое значение имеет деятельность русских общественных и политических орга- низаций, берущихся отстаивать права и других национальных меньшинств. В 2005 г. представленная в общелат- вийском сейме партия русскоязычного меньшинства «За права человека в еди- ной Латвии» смогла фактически прий- ти к власти в двух крупнейших городах Латгалии — в Двинске (Даугавпилсе) и в Режице (Резекне). Успех, правда, оказался временным. Но в результате последнее время формируется новый имидж Латгалии — как региона нац- меньшинств, требующих своего при- знания и своих прав. На основе латгаль- ской традиции формируется особая региональная идентичность, постули- рующая многоэтничность как важней- шее свойство края, противопоставляе- мое официально проводимой линии латышизации. Вот это свойство — по- лиэтническая региональная идентич-
ность на основе представлений об особом историческом пути региона — является одним из самых значимых и распространённых явлений для про- цессов регионализации в Центральной Европе, о чём здесь ещё не раз будет сказано.
В ином положении русскоязыч- ное население оказалось в северо- восточной Эстонии, где оно составляет большинство населения. Главным об- разом это касается уезда Ида-Вирумаа, являющегося самым большим уездом в Эстонии (7,4% территории страны). Русские составляют 70,8% его насе- ления, эстонцы — меньше 20%, хотя в центральном городе — Йыхви — их процент несколько больший — 37% (кстати, это примерно столько же, сколько русских в Таллине). В самом большом городе уезда (и третьим по величине в Эстонии) — Нарве — рус- ские составляют 88% населения. Такое положение, особенно в условиях очень жёсткой национальной политики офи- циальной власти, неизбежно приво- дит к выдвижению идей объявления Русской автономии, а иногда даже и отделения от Эстонии для последую- щего присоединения к России. Попу- лярность автономистских идей имеет волнообразный характер, но никаких существенных успехов они пока что не достигли. Ситуация с Ида-Вирумаа во многом напоминает ряд других ре- гиональных проблем в Центральной Европе, где границы современных го- сударств не совпадают с границами преобладающего этнического расселе- ния их народов. Особенно это касается венгерской проблемы, о которой будет сказано ниже.
* * *
На фоне других государств Европы Польша выглядит довольно монолит- ным по этнотерриториальному крите- рию образованием. Этому способство-
вала и традиционно крайне жёсткая политика польских властей в отноше- 83
нии этнических и религиозных мень-
Олег Неменский
шинств, и политика этнических чисток | польскую идентичность. Лидер одной | |
времён Второй мировой войны, и по- | из двух сильнейших партий в стране | |
слевоенные операции по переселению | («Гражданской платформы») Дональд | |
народов в новые национальные грани- | Туск является кашубом и немало сде- | |
цы. Тем не менее и здесь есть свои ре- | лал для развития образования и куль- | |
гиональные движения и значительные | турного возрождения своего народа. | |
особенности самосознания. | Тем не менее его кашубское проис- | |
Весьма заметным этническим и | хождение не мешает ни ему, ни дру- | |
историческим своеобразием обладает | гим полякам видеть в нём польского | |
Кашубия(Кашубщина). Это террито- | патриота. Следует отметить, что чис- | |
рия расселения кашубов — западно- | ленность кашубов продолжает со- | |
славянского народа, представляющего | кращаться. Только в последние годы | |
сохранившуюся до наших дней часть | можно наблюдать притормаживание | |
в целом давно уже уничтоженных по- | этого процесса и начала восстановле- | |
морских славян. Исторической тер- | ния этнорегиональной идентичности | |
риторией кашубов принято считать | Кашубщины. | |
всё Поморье (на запад от Гданьска и | В наше время кашубским языком | |
до Щецина), однако в наши дни аре- | пользуются в быту около 50 тыс. че- | |
ал их расселения — несколько гмин в | ловек. Действует несколько десятков | |
Поморском воеводстве на запад и юг | школ с кашубским языком преподава- | |
от Гданьска с центром в г. Картузы. | ния, есть кашубские радио- и телека- | |
По переписи 2002 г. кашубами себя | налы, газеты и журналы. Кашубское | |
назвали только 5100 человек (правда, | национальное движение (представ- | |
родным языком кашубский назвали в | ленное главным образом «Кашубско- | |
десять раз большее количество людей). | Поморским союзом») дистанцируется | |
Общие оценки их численности гораздо | от обвинений в сепаратизме, тем более | |
большие — около 300 тыс. (по версии | что главной задачей сейчас является | |
же некоторых кашубских деятелей, | признание особой кашубской нацио- | |
эта цифра должна превышать пол- | нальности Польшей. Официально ка- | |
миллиона). Кашубский язык сохранил | шубы признаются этнической группой | |
свои письменные памятники ещё с XV– | польского народа, кашубский язык — | |
XVI вв., хотя современная кашубская | наречием. Бывшее прежде онемечива- | |
письменность была создана во второй | ние сменилось ополячиванием. | |
половине XIX в. | Другой крупный регион Польши, | |
Ещё сравнительно недавно — в се- | имеющий свою сильную этническую и | |
редине ХХ в., во время Второй миро- | историческую специфику, — Силезия. | |
вой войны и после неё — происходи- | Впрочем, регион этот транснациональ- | |
ли польско-кашубские конфликты. | ный — включающий в себя главным об- | |
Тогда этому поспособствовало то, что | разом Нижнесилезское, Силезское и | |
Берлин был склонен видеть в кашубах | Опольское воеводства в Польше, а так- | |
славянизированных немцев, а поэто- му предоставлял им бóльшие права и | же север Силезско-Моравской области в Чехии. В Польше и Чехии силезцы | |
свободы, чем полякам. После войны | признаны этническим меньшинством, | |
новая власть поначалу склонялась к | но не имеют статуса национального | |
выселению кашубов вместе с немцами | меньшинства, зато таковыми силезцы | |
в германские земли, однако эти шаги | признаны в Словакии. По польской пе- | |
были приостановлены. Послевоенная | реписи 2002 г., силезцами себя призна- | |
политика направлялась на слияние ка- | ли более 173 тыс. чел. В Чехии в 2001 г. | |
шубов с поляками, что дало немалые | таковых нашлось всего 10 878 человек, | |
результаты. Большинство кашубов в | хотя ещё в 1991 г. их было гораздо | |
наше время совмещает кашубскую и | больше — 44,5 тыс. Число носителей |
Региональные и сепаратистские движения в странах Центральной Европы
силезского языка — более 70 000 чел. Своей литературной традиции язык не имеет, хотя выделялся как особый ещё славистами XIX в. В 1930-е гг. группой литераторов во главе с Ондрой Лысо- горским был разработан для Силезии т.н. ляшский язык, на котором тогда и в послевоенное время было написа- но несколько поэтических и прозаи- ческих произведений. Ляшский язык оказался ближе к чешскому и поэтому многими филологами рассматривается как явление внутри чешского языка. Впрочем, распространения он так и не получил.
Те или иные попытки кодификации силезского языка принесли определён- ные успехи уже в наши дни: силезский язык зарегистрирован в Международ- ной организации по стандартизации. Летом 2007 г. Библиотека Конгресса США внесла силезский язык в реестр языков мира. 6 сентября 2007 г. 23 де- путата Сейма внесли законопроект о придании силезскому языку статуса регионального. Однако официальная Польша по-прежнему не признаёт си- лезцев особым народом, а язык счита- ет диалектом польского или переход- ными диалектами между польским и чешским языками.
В последнее время силезское на- циональное движение представлено в основном в Польше, где можно наблю- дать его явное оживление. Число носи- телей силезского языка здесь оцени- вается примерно в 60–70 тыс. человек. В 2003 г. историком Дариушом Ерчин- ским была издана «История силезско- го народа» — попытка синтеза силез- ской национальной истории. В 1990 г. было создано Движение за автономию Силезии. Его лидер Ежи Гожелик при- держивается довольно радикальных позиций («Я силезец, а не поляк!»). Од- нако политическая программа движе- ния довольно умеренная: оно борется за признание Варшавой силезской на- циональности и за автономный статус двух регионов — Верхней и Нижней Силезии.
Большой резонанс весной 2011 г. получили слова экс-премьера и лиде- ра партии «Право и Справедливость» Ярослава Качинского. Он среди проче- го заявил, что «силезскость» означает
«отмежевание от польскости» и «за- камуфлированную немецкую опцию», то есть, по сути, отказал силезцам в оригинальной идентичности, рассма- тривая их как «криптонемцев». Про- должительный скандал, который раз- горелся после этих слов в обществе и на высоком политическом уровне, до- вольно ясно высветлил актуальность силезской проблемы для современной Польши и при этом отсутствие согла- сованного мнения о ней в самом поль- ском политикуме.
Впрочем, реальная доля силезцев в населении Силезии довольно невелика, и это сказывается и на политических требованиях силезских автономистов. Силезия уже много сотен лет носит многоэтничный характер. Значитель- ную долю его населения традиционно составляли немцы. После Второй миро- вой войны бóльшая часть немцев была выселена, но многие из них остались. В Верхней Силезии проживает 92% всех немцев Польши — почти 140 тыс. человек, это самое большое нацмень- шинство в стране. В Опольском воевод- стве их около 10% и есть даже гмины с преобладающим немецким населени- ем. Помимо этого на состав населения Силезии большое влияние оказала по- слевоенная переселенческая политика: сюда переселили большое число по- ляков с Западной Украины. Эти люди имеют общепольское самосознание и не склонны изучать своеобразную си- лезскую речь. Однако в целом в силез- ских воеводствах живёт почти 70% всех граждан Польши, которым свойствен- но непольское самосознание. В резуль- тате ситуация с силезским движением здесь напоминает то, что было описа- но выше касательно латгальского дви-
жения в Латвии. Одним из основных требований стало сохранение много- 85
культурности региона, права местных
Олег Неменский
жителей на непольскую идентичность, | создания Серболужицкого (Лужичан- | |
а также развитие трансграничных эко- | ского) государства (самостоятельного | |
номических связей и контактов в рам- | или в составе Чехословакии), однако | |
ках еврорегиона «Силезия». Думает- | и они не получили своего воплощения. | |
ся, что именно у такой полиэтничной | В 1989–1990 гг., в период объединения | |
региональной идентичности Силезии | Германии, лужицкие деятели настаи- | |
есть будущее. | вали на формировании лужицкой авто- | |
В Германии, по соседству с Силези- | номии, но и на этот раз их требования | |
ей, расположена историческая область | не были удовлетворены. Сейчас лужи- | |
Лужицы, обладающая ещё большим | чане являются очень быстро ассимили- | |
этнокультурным своеобразием. Лужи- | рующимся народом. Лужицкие школы | |
чане (лужицкие сербы/сорбы) — одно | всё более уступают место немецким, а | |
из четырёх официально признанных | язык выходит из употребления. Гово- | |
меньшинств Германии (наряду с цыга- | рить даже о перспективах формиро- | |
нами, фризами и датчанами). Их око- | вания на этой основе местного регио- | |
ло 60 тыс., из которых 20 тыс. живёт в | нального самосознания в будущем уже | |
Нижней Лужице (земля Бранденбург), | довольно трудно. | |
а 40 тыс. — в Верхней Лужице (земля | Возвращаясь в Польшу, можно | |
Саксония). Лужичане — потомки поч- | сказать, что ещё целый ряд областей | |
ти исчезнувшей полабской ветви запад- | имеет своё явное историческое и эт- | |
нославянских народов, обладают до- | ническое своеобразие, которое не раз | |
вольно значимым своеобразием языка | играло значительную роль в том, как | |
и культуры. Также как и у поморцев- | пролегали границы, но после актив- | |
кашубов, большую часть истории лу- | ной политики по их полонизации в | |
жичан составляет постепенный про- | ХХ в. они уже вряд ли могут серьёзно | |
цесс их германизации. Серболужицкая | заявить о себе. Это касается в первую | |
письменность появилась ещё в XVI в., | очередь восточных областей государ- | |
а за вторую половину XVIII — первую | ства. Польское самосознание ещё сто | |
половину XIX в. сложилась и особая | лет назад не было закреплено среди | |
литературная традиция. Кодифициро- | мазуров — жителей Мазурии, состав- | |
ваны два варианта лужицкого языка, | лявшей ранее часть Восточной Прус- | |
но сейчас нижнелужицкий уже со- | сии. Они обладают довольно сильными | |
всем близок к исчезновению, тогда как | диалектными особенностями, однако | |
верхнелужицкий ещё сохраняет своё | их участие в современной польской на- | |
значение (впрочем, лужицкие деятели | ции уже довольно определённо. Ина- | |
утверждают, что и он может исчезнуть | че обстоит дело с Подляшьем(часть | |
уже через два-три поколения). | Подляшского воеводства), Холмщи- | |
Верхние и Нижние Лужицы обла- | ной(часть Люблинского воеводства) | |
дают значительным культурным свое- | и Надсяньем(часть Подкарпатского | |
образием: например, в Верхних Лужи- | воеводства) — исторически восточно- | |
цах преобладание имеет католицизм, | славянскими землями, на которых ещё | |
а в Нижних — протестантизм. Хотя к | в начале ХХ в. преобладало православ- | |
началу XX в. лужичан насчитывалось | ное население. По сей день белорусы и | |
более 150 тыс., после Первой мировой | украинцы считают их своими этниче- | |
войны их требования о предоставлении | скими территориями. Дважды за ХХ в. | |
автономных прав учтены не были. Во | (перед Первой мировой войной и по- | |
времена Третьего рейха лужичане под- | сле Второй мировой) они включались | |
вергались геноциду (более 20 тыс. уби- | в состав русских (или украинских и | |
тых плюс большое число выселенных). | белорусских) административных обра- | |
Уже после войны (как и после Первой | зований, однако в результате были всё | |
мировой) активно выдвигались идеи | же закреплены за Польшей. Благодаря |
Региональные и сепаратистские движения в странах Центральной Европы
переселению сотен тысяч восточных славян во второй половине 1940-х гг. (на Украину, в Белоруссию и на за- падные земли Польши — по операции
«Висла») этнический состав жителей этих территорий был кардинально из- менён.
Несмотря на ополяченность на- селения, по сей день значительную роль в регионе играет православная и в целом восточнославянская тра- диция. Белосток является центром Польской Автокефальной Право- славной Церкви, насчитывающей, по официальным данным, более 600 тыс. прихожан. Действует ряд белорус- ских и украинских организаций, од- нако их внимание концентрируется на культурно-просветительской деятель- ности. Сохранившаяся инфраструкту- ра православной церкви и активность сотрудничества регионов с соседни- ми Белоруссией и Украиной помогает частично сохранять их исторический облик, а в последние годы намечаются явные процессы местного культурного возрождения, особенно на церковно- религиозной основе.
Заметная деятельность развёрну- та на других древнерусских землях в составе Польши — на Лемковщине (Лемковине), приграничной террито- рии в Подкарпатском и Малопольском воеводстве. Здесь восточнославянское население также имеет остаточный характер после двух волн депортаций, и тем не менее оно смогло сохранить свою идентичность до наших дней. По переписи 2002 г. лемков насчитали 6 тыс., однако собственные подсчёты лемковских организаций говорят о 60 тыс. человек. Недавно была коди- фицирована и лемковская норма ру- синского языка (признана в 2000 г.),
щее время преобладающим течением среди них является ориентация на ру- синский национальный проект1(общий с Закарпатской областью Украины и Пряшевской Русью в Словакии), хотя немалую роль по-прежнему играет и украинофильское течение. У лемков издаются свои журналы, ведётся ак- тивная культурная и образовательная деятельность.
* * *
В соседней Словакии, на Пряшевщи- не, русинское движение также весьма заметно. После 1989 г. вновь стали из- даваться русиноязычные журналы и газеты, словари и пособия. Город Пря- шев стал одним из главных центров русинского национального движения. За 1990-е гг. количество русинов уве- личилось более чем на 40% (по перепи- сям 1991 и 2001 гг. — сейчас их около 25 тыс.), а реальное их число в Сло- вакии, согласно сведениям Карпато- русинского аналитического центра, находится в районе 130 тыс. В 1999 г. открылось Отделение русинского язы- ка и культуры Института националь- ных меньшинств и иностранных языков Пряшевского университета. Ведётся и радиовещание на русинском языке. При этом местные русинские органи- зации придерживаются более умерен- ных позиций, чем русины в украинском Закарпатье, и не выступают с при- зывами к созданию своей автономии. Общность русинского национального проекта в Словакии с Закарпатьем и Лемковщиной, общая задача сопро- тивления процессам украинизации/ словакизации/полонизации и заметная активизация этого движения в послед- ние два десятилетия — всё это делает русинство довольно заметным факто-
хотя письменность на местном диа-
лекте (в том числе и издание газет и журналов) существовала ещё с конца XIX — начала ХХ в. Несмотря на по- слевоенную политику, признававшей лемков украинцами, они не подверг- лись полной украинизации. В настоя-
1 См. о нём подробнее: Неменский О.Б. Восточнославянский этнический сепаратизм: русины и казаки // Актуальные проблемы
Европы. Сб. науч. трудов ИНИОН РАН. 2009.
№ 3; Сепаратизм в современной Европе. М., 87
2009.
Олег Неменский
ром, формирующим трансграничную | память об утраченной родине и обра- | |
региональную идентичность. | зуют многочисленные «союзы изгнан- | |
В Чехии заметное место занимает | ных», ведущих борьбу за осуждение | |
этнополитическое движение в Мора- | переселенческой политики и призна- | |
вии. До начала XIX в. можно говорить | ние своего права на возвращение. Эти | |
o процессе формирования националь- | организации сохраняют идентичность | |
ного самосознания среди мораван, од- | уже несуществующих регионов: поль- | |
нако позднее местное движение стало | ских «Восточных Кресов», Пруссии, | |
частью чешского национального воз- | Судетов и т.д. Их реальный этногра- | |
рождения. Попытки создать особый | фический облик уже принципиально | |
моравский язык предпринимались в | иной, и говорить о старых региональ- | |
1820–1830-хгг.(изданиеграмматик), но | ных движениях их жителей можно | |
они не имели серьёзных продолжений. | только как о фантомной боли. | |
Тем не менее культурное своеобразие | Однако нельзя отрицать вероят- | |
Моравии сохранялось. В 1945 г. Мо- | ность того, что указанные союзы всё | |
равии была предоставлена автоно- | же частично добьются своего: события | |
мия, вскоре, правда, упразднённая (в | последних двух десятков лет наталки- | |
1949 г.). В 1968 г. в центральном морав- | вают на мысль о реалистичности пере- | |
ском городе Брно возникло «Общество | смотра итогов той войны. Об этом сви- | |
Моравии и Силезии», боровшееся за | детельствует и косовский прецедент, | |
восстановление автономного статуса | ведь независимость Косова является | |
для региона. В 1989 году было создано | ступенькой к возрождению Великой | |
«Моравское гражданское движение», | Албании, существовавшей под протек- | |
которое требовало «признания суще- | торатом фашистской Италии и нацист- | |
ствования моравского народа, равно- | ской Германии. В случае реального до- | |
правного чешскому и словацкому». | пуска изгнанных на старые земли (с | |
1990-е гг. стали временем активного | некоторой компенсацией материаль- | |
возрождения моравской идентично- | ного ущерба) могут произойти замет- | |
сти. Перепись 1991 г. зафиксировала в | ные изменения в этническом составе | |
Чехословакии 1 млн. 360 тыс. мораван. | довольно однородных ныне областей, | |
В конце 1990 г. была образована Мо- | причём это будет касаться как раз са- | |
равская национальная партия. К концу | мых активных слоёв населения. Речь | |
1990-х — началу 2000-х популярность | идёт в первую очередь о возвращении | |
моравского национализма пошла на | на прежние территории больших групп | |
спад, и тем не менее он остаётся зна- | немецкого, польского, венгерского и | |
чимой формой регионального самосо- | украинского населения. Репатрианты, | |
знания. За автономизацию Моравии в | несомненно, принесут с собой и ста- | |
наше время борется целый ряд поли- | рые региональные идеологии, которые | |
тических организаций: Моравская на- | по-новому осветят будущность этих | |
циональная партия, Союз Моравии и | регионов. Однако пока что старт этим | |
Силезии, Моравская демократическая | процессам не дан, а потому указанные | |
партия и др. В новых условиях Евро- | идентичности и основанные на них се- | |
пейского союза моравская тема вновь | паратизмы в настоящей работе специ- | |
оживает. | ально рассматриваться не будут. | |
Хотя есть у этого процесса ещё одна | ||
* * * | сторона, которая уже начала претво- | |
Для центральноевропейского регио- | ряться в жизнь: возвращение к старым | |
на очень важна и проблема переселен- | идентичностям той части населения, | |
цев. Огромные массы людей, пересе- | которая после войны была иначе иден- | |
лённых после Второй мировой войны | тифицирована. Например, объявлен- | |
на новые для себя земли, сохраняют | ная весной 2008 г. Польшей програм- |
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Сергей Сергеев 6 страница | | | Сергей Сергеев 8 страница |