Читайте также: |
|
Тэгэхээр нь охин гэр дотроосоо (тогда женщина изнутри дома):
— Манай нөхөр хулгана ногтолж унаад (наш муж, взнуздав и оседлав мышь; хулгана — мышь; ногт — недоуздок; ногтлох — надевать недоуздок), хөлгүй далай гатлаад (переправившись через бездонное море) даршгүй дайныг дарна (будет побеждать в бесконечной войне; дарш — гробница; дайн — война; дарах — давить; одолевать, побеждать)гээд явсан (сказав, ушел) гэжээ (сказала).
— Чи яасан тэнэг юм хэлдэг хүн бэ (что за глупую вещь ты говоришь: «ты что за глупую вещь говорящий человек»)? Чи өөрийгөө юу хэлж байна гэж бодож байна (ты, что сама говоришь, думаешь ли) гэж хаан зандарчээ (закричал хан; зандрах — раскричаться, накричать). Бүсгүй тэгэхээр нь (женщина тогда):
— Таны “ургаагүй дэрсний үзүүрээс төрөвгүй туулайн бүжин олж аваад (у вас на верхушке невыросшего хвоща найдя неродившегося зайчонка), усаар ул цасаар цахиур хийгээд (из воды кресало сделав, из снега кремень сделав) шарж идэв (изжарил и съел)” гэдэг чинь (сказанное тобой) юу гэсэн үг вэ (что за речь)? Эмэгтэй хүнээс дор хаан байдаг аа (женщины хуже хан получается) гэж манай нөхөр танд хэлээрэй (наш муж вам чтобы я передавала) гэсэн юмсан (говорил) гэжээ (сказала). Хаан тэгэхээр юу ч хэлж чадахгүй (хан тогда ничего сказать не смог) таг болоод (в безвыходном положении; таг болох — попасть в тупик, попасть в безвыходное положение) буцсан гэнэ (вернулся домой; буцах — возвращаться, идти домой).
Тэгэхээр нь охин гэр дотроосоо:
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Танай нөхөр хаачсан бэ? гэж асуужээ. | | | ХЭЭР ХАЛЗАН ХУЦТАЙ ХЭЭДЭЙ ӨВГӨН |