Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Distress, urgency and safety signals

СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ ИМО ДЛЯ ОБЩЕНИЯ НА МОРЕ | IMO STANDARD MARINE COMMUNICATION PHRASES | AI EXTERNAL COMMUNICATION PHRASES................................................... 85 | All ФРАЗЫ ДЛЯ ВНУТРИСУДОВОЙ СВЯЗИ (А)............................... 192 | Position of the SMCP in maritime practice | Position of the SMCP in Maritime Education and Training | Typographical conventions | Географические названия | General terms | VTS special terms |


Читайте также:
  1. About safety of NPP.
  2. About safety of NPP.
  3. Basic Safety Precautions for Working Onboard Machinery Spaces
  4. Directions, vehicles, speeds, signals, size, loads
  5. Electrical Safety
  6. Exercise 5. Change the following sentences according to the time signals given in brackets.

5.1 MAYDAY to be used to announce a distress message

5.2 PAN-PAN to be used to announce an urgency message

5.3 SECURITE to be used to announce a safety message


 




with signal strength one with signal strength two with signal strength three with signal strength four with signal strength five

Общие положения

6 Стандартные фразы организационного характера  
6.1 «Как слышите (меня)?» 6.1.1 «Я слышу вас... плохо/ на единицу с силой сигнала 1 балл (т.е. едва разли­чимо)
слабо/ на двойку с силой сигнала 2 балла (т.е. слабо)
посредственно/ на тройку с силой сигнала 3 балла (т.е. довольно хо­рошо)
хорошо/ на четверку с силой сигнала 4 балла (т.е. хорошо)
прекрасно/ на пятерку с силой сигнала 5 баллов (т.е. очень хоро­шо)

General

6 Standard organizational phrases

6.1 «How do you read (me)?» 6.1.1 «I read you...

bad/one

poor/two

fair/three

good/four

excellent/five


(i.e. barely perceptible)

(i.e. weak) (i.e. fairly good) (i.e. good) (i.e. very good)


 


6.2 Когда желательно оставаться на канале УКВ/частоте, говорят:
«Слушайте на канале... УКВ/частоте...»

6.2.1 Если решено оставаться на указанном канале УКВ/частоте, го­ворят:

«Я слушаю на канале... УКВ/частоте...»

6.3 Когда желательно перейти на другой канал УКВ/частоту, говорят:

«Советую (вам) перейти на канал... УКВ/частоту...»,

«Советую (вам) попытаться использовать канал... УКВ/

частоту...»

6.3.1 Если совет о переходе на другой канал УКВ/частоту принят, го­ворят:

«Перехожу на канал... УКВ/частоту...» 7 Исправления

Если в сообщении допущена ошибка, говорят: «Ошибка...» — затем произносят слово: «Поправка...» и передают исправленную часть сообщения.


6.2 When it is advisable to remain on a VHP Channel/frequency say:
«Stand by on VHP channel.../frequency...»

6.2.1 When it is accepted to remain on the VHP channel/frequency indi­cated, say:

«Standing by on VHP Channel.../frequency...»

6.3 When it is advisable to change to another VHP Channel/frequency,
say:

«Advise (you) change to VHP Channel.../frequency...» «Advise (you) try VHP Channel.../frequency...»

6.3.1 When the changing of a VHP channel/frequency is accepted, say:

«Changing to VHP channel.../frequency...» 7 Corrections

When a mistake is made in a message, say: «Mistake...» — followed by the word: «Correction...» plus the corrected part of the message.


 




Общие положения


General


 


Пример:

«Моя скорость 14 узлов — ошибка. Поправка: моя скорость 12, один—два, узлов».

8 Готовность

«Я готов/я не готов принять ваше сообщение»

Повторение

9.1 Если какая-то часть сообщения считается достаточно важной и
нуждается в гарантии ее правильного восприятия, то говорят:

«Повторяю...» и повторяют соответствующую часть сообщения.

Пример:

«Моя осадка 12,6. Повторяю: один-два—запятая—шесть метров.» «Не обгоняйте. Повторяю: не обгоняйте.»

9.2 Если сообщение не расслышано надлежащим образом, говорят:
«Повторите еще раз (пожалуйста).»

Числа

Числа должны произноситься раздельно, по цифрам: «Один-пять-ноль» (150) «Два-запятая-пять» (2,5)

Примечание. Внимание! Об углах перекладки руля, например при по­даче команд на руль, говорят: «Пятнадцать» (15) или «Двадцать» (20) и т.п.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 73 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Слова-указатели характера сообщения| Местоположение

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)