Читайте также:
|
|
Связь «берег—судно» и «судно—берег», или радиосвязь вообще, может осуществляться с применением следующих восьми слов-указателей (см. также «Применение слов-указателей» в части AI/6 «Служба управления движением судов (СУДС). — Стандартные фразы»):
Message Markers
In shore-to-ship and ship-to-shore communication or radio communication in general, the following eight Message Markers may be used (also see «Application of Message Markers» given in Part AI/6 «Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases»):
i) | Приказание |
ii) | Совет |
iii) | Предупреждение |
iv) | Информация |
v) | Вопрос |
vi) | Ответ |
vii) | Просьба |
viii) | Намерение |
i) | Instruction |
ii) | Advice |
iii) | Warning |
iv) | Information |
v) | Question |
vi) | Answer |
vii) | Request |
viii) | Intention |
* Т.е. звук «У» должен быть несколько более продолжительным, чем обычно при произнесении буквы «У».
** Т.е. звук «И» должен быть несколько более продолжительным, чем обычно при произнесении буквы «И».
Общие положения
General
Ответы
4.1 Когда на вопрос дается утвердительный ответ, говорят:
«Да,...» и далее — соответствующую фразу полностью.
4.2 Когда на вопрос дается отрицательный ответ, говорят:
«Нет,...» и далее — соответствующую фразу полностью.
4.3 Когда запрашиваемую информацию невозможно предоставить не
медленно, говорят:
«Ждите» и указывают промежуток времени, в течение которого информация будет получена.
4.4 Когда запрашиваемая информация не может быть получена, гово
рят:
«Нет информации.»
4.5 Когда получены приказание (например, от поста УДС, военного
корабля или иного уполномоченного персонала) или совет, то, отвечая
утвердительно, говорят:
«Я буду/могу...» — и далее повторяют приказание или совет полностью,
а отвечая отрицательно, говорят:
«Я не буду/не могу...» — и далее повторяют приказание или совет полностью.
Пример:
«Совет. Не обгоняйте судно, идущее севернее вас.» Ответ: «Я не буду обгонять судно, идущее севернее меня.»
4.6 В ответе на распоряжение или вопрос особой важности, как при
внешней, так и при внутрисудовой связи, применяются формулировки
этого распоряжения или вопроса.
Сигналы бедствия, срочности и безопасности
5.1 МЭДЭ должен использоваться при передаче сообщения
о бедствии.
5.2 ПАН-ПАН должен использоваться при передаче срочного
сообщения.
5.3 СЭКЮРИТЭ должен использоваться при передаче сообщения,
касающегося обеспечения безопасности.
Responses
4.1 When the answer to a question is in the affirmative, say:
«Yes,...» - followed by the appropriate phrase in full.
4.2 When the answer to a question is in the negative, say:
«No,...» — followed by the appropriate phrase in full.
4.3 When the information requested is not immediately avail
able, say:
«Stand by» - followed by the time interval within which the information will be available.
4.4 When the information requested cannot be obtained, say:
«No information.»
4.5 When an instruction (e.g. by a VTS-Station, Naval vessel
or other fully authorized personnel) or an advice is given, re
spond if in the affirmative:
«I will/can...» - followed by the instruction or advice in full; and,
if in the negative, respond:
«I will not/cannot...» - followed by the instruction or advice in full.
Example:
«Advice. Do not overtake the vessel North of you.» Respond:
«I will not overtake the vessel North of me.»
4.6 Responses to orders and answers to questions of special importance both
in external and on-board communication are given in wording in the phrases
concerned.
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 169 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Typographical conventions | | | Distress, urgency and safety signals |