Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Слова-указатели характера сообщения

СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ ИМО ДЛЯ ОБЩЕНИЯ НА МОРЕ | IMO STANDARD MARINE COMMUNICATION PHRASES | AI EXTERNAL COMMUNICATION PHRASES................................................... 85 | All ФРАЗЫ ДЛЯ ВНУТРИСУДОВОЙ СВЯЗИ (А)............................... 192 | Position of the SMCP in maritime practice | Position of the SMCP in Maritime Education and Training | Местоположение | Географические названия | General terms | VTS special terms |


Читайте также:
  1. Eli Jaxon-Bear. Чёрная дыра и Энниаграмма Фиксации Характера
  2. XIX Испытание характера
  3. Акцентуации характера
  4. Акцентуация характера по Леонгарду
  5. Анализ характера Эмилии
  6. В последние годы в литературе появились сообщения о электрорадиохирургического прибора Surgitron в лечении хронического геморроя.
  7. В теме 32 сообщения

Связь «берег—судно» и «судно—берег», или радиосвязь вообще, может осуществляться с применением следующих восьми слов-указателей (см. также «Применение слов-указателей» в части AI/6 «Служба управления движением судов (СУДС). — Стандартные фра­зы»):


Message Markers

In shore-to-ship and ship-to-shore communication or radio communi­cation in general, the following eight Message Markers may be used (also see «Application of Message Markers» given in Part AI/6 «Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases»):


 


i) Приказание
ii) Совет
iii) Предупреждение
iv) Информация
v) Вопрос
vi) Ответ
vii) Просьба
viii) Намерение

 

i) Instruction
ii) Advice
iii) Warning
iv) Information
v) Question
vi) Answer
vii) Request
viii) Intention

 


* Т.е. звук «У» должен быть несколько более продолжительным, чем обычно при про­изнесении буквы «У».

** Т.е. звук «И» должен быть несколько более продолжительным, чем обычно при произнесении буквы «И».



Общие положения


General


 


Ответы

4.1 Когда на вопрос дается утвердительный ответ, говорят:
«Да,...» и далее — соответствующую фразу полностью.

4.2 Когда на вопрос дается отрицательный ответ, говорят:

«Нет,...» и далее — соответствующую фразу полностью.

4.3 Когда запрашиваемую информацию невозможно предоставить не­
медленно, говорят:

«Ждите» и указывают промежуток времени, в течение которого информация будет получена.

4.4 Когда запрашиваемая информация не может быть получена, гово­
рят:

«Нет информации.»

4.5 Когда получены приказание (например, от поста УДС, военного
корабля или иного уполномоченного персонала) или совет, то, отвечая
утвердительно, говорят:

«Я буду/могу...» — и далее повторяют приказание или совет пол­ностью,

а отвечая отрицательно, говорят:

«Я не буду/не могу...» — и далее повторяют приказание или совет полностью.

Пример:

«Совет. Не обгоняйте судно, идущее севернее вас.» Ответ: «Я не буду обгонять судно, идущее севернее меня.»

4.6 В ответе на распоряжение или вопрос особой важности, как при
внешней, так и при внутрисудовой связи, применяются формулировки
этого распоряжения или вопроса.

Сигналы бедствия, срочности и безопасности

5.1 МЭДЭ должен использоваться при передаче сообщения

о бедствии.

5.2 ПАН-ПАН должен использоваться при передаче срочного

сообщения.

5.3 СЭКЮРИТЭ должен использоваться при передаче сообщения,

касающегося обеспечения безопасности.


Responses

4.1 When the answer to a question is in the affirmative, say:
«Yes,...» - followed by the appropriate phrase in full.

4.2 When the answer to a question is in the negative, say:
«No,...» — followed by the appropriate phrase in full.

4.3 When the information requested is not immediately avail­
able, say:

«Stand by» - followed by the time interval within which the information will be available.

4.4 When the information requested cannot be obtained, say:

«No information.»

4.5 When an instruction (e.g. by a VTS-Station, Naval vessel
or other fully authorized personnel) or an advice is given, re­
spond if in the affirmative:

«I will/can...» - followed by the instruction or advice in full; and,

if in the negative, respond:

«I will not/cannot...» - followed by the instruction or advice in full.

Example:

«Advice. Do not overtake the vessel North of you.» Respond:

«I will not overtake the vessel North of me.»

4.6 Responses to orders and answers to questions of special importance both
in external and on-board communication are given in wording in the phrases
concerned.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 169 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Typographical conventions| Distress, urgency and safety signals

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)