Читайте также:
|
|
Lancelot llegу justo a tiempo (Ланселот прибыл как раз вовремя) para la ъltima batalla (для последней битвы). Para no ser reconocido (чтобы не быть узнанным) se vistiу con una armadura negra (облачился в черные доспехи) –hasta entonces siempre habнa vestido de blanco (до сих пор всегда одевался в белое)– y se lanzу en medio de la refriega (и бросился в середину стычки). Combatiу con tanto furor (сражался с такой яростью) que las tropas de Galehaut se replegaron (что войска Галехаута отступили).
Lancelot llegу justo a tiempo para la ъltima batalla. Para no ser reconocido se vistiу con una armadura negra –hasta entonces siempre habнa vestido de blanco– y se lanzу en medio de la refriega. Combatiу con tanto furor que las tropas de Galehaut se replegaron.
El mismo Galehaut quiso conocer a ese caballero negro (тот самый Галехаут захотел узнать этого черного рыцаря = познакомиться с этим черным рыцарем), cuya valentнa le habнa privado de la victoria (чья доблесть его лишила победы). Saliу en su busca (вышел на его поиск) y le invitу a su tienda tan cortйsmente (и пригласил его в свой шатер столь учтиво) que Lancelot no pudo rehusar (что Ланселот не смог отказаться). Los dos hombres hablaron y trabaron amistad (двое мужчин поговорили и завязали дружбу = дружеские отношения). Hasta el punto de que Lancelot aceptу pasar la noche en el campo de Galehaut (настолько: «до такой степени», что Ланселот согласился провести ночь в лагере Галехаута).
El mismo Galehaut quiso conocer a ese caballero negro, cuya valentнa le habнa privado de la victoria. Saliу en su busca y le invitу a su tienda tan cortйsmente que Lancelot no pudo rehusar. Los dos hombres hablaron y trabaron amistad. Hasta el punto de que Lancelot aceptу pasar la noche en el campo de Galehaut.
Cuando esto fue conocido en el ejйrcito del rey Arturo (когда это стало известно в войске короля Артура), la confusiуn fue grande (смятение было большим) y la reina Ginebra se desesperу (и королева Хинебра впала в отчаяние).
Pensaba (подумала): «Si el caballero negro nos abandona (если черный рыцарь нас покинет/оставит), maсana Galehaut nos vencerб (завтра Галехаут нас победит).» Y todos pensaban como ella (и все думали, как она).
Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Se le liberу y se le guiу hasta la entrada de un subterrбneo. | | | Cuando esto fue conocido en el ejйrcito del rey Arturo, la confusiуn fue grande y la reina Ginebra se desesperу. |