Читайте также: |
|
Летом 2001 года в Германию на выставку в рабочую поездку отправилась Казакова Светлана Вячеславовна. Казакова С., которая работала в Историческом музее г. Санкт-Петербурга. Теперь она проживает в Германии. Перед поездкой она рассказала Олегу, что она, возможно, встретиться с герцогом фон Ольденбургом, который проявил интерес к книге о его отце. Эта книга вышла на русском языке в России в 2000 году, под названием “История души, или Портрет эпохи”. Он передал ему в подарок книгу и видеоплёнку со съемкой посещения семьей Филатовых Феодоровского собора и Вознесенского храма в г. Пушкине в марте 2001 года. Между Олегом и герцогом завязалась переписка.
Олег получил первое письмо от герцога 29.05.01.
Он писал:
“Глубокоуважаемый господин Филатов!
Я многократно благодарен Вам за Вашу книгу, которую я получил от госпожи Казаковой во время выставки, посвященной Великой княгини Марии Павловне, сестра моей бабушки. Я очень обрадовался Вашей книге и Вашему посвящению. К сожалению, я не очень сведущ в русском. Книга будет для меня импульсом к тому, чтобы продолжить и далее занятия русским языком.
Вчера вечером я имел первую телефонную беседу с Вашей сестрой, и она хотела мне выслать экземпляр американского издания, так как издание должно быть уже распродано.
Я напрасно пробовал сегодня, заказать американское издание. К сожалению, предлагалась только английская версия с тем же заголовком, другого автора, также от 1998.
После изучения этой книги я попытаюсь согласовать с Вашей сестрой время для встречи и беседы.
В последнее время я прочитал различные книги, в которых события того времени рассматриваются с других позиций.
Еще раз благодарю и остаюсь с наилучшими приветами Хуно герцог фон Ольденбург”.
Олег попросил герцога для более тщательного знакомства с его родословной прислать ему родословное древо герцогов Ольденбургов. 15 июля 2001 года
он получил ответ на свой запрос о родословной герцога фон Ольденбурга.
Глубокоуважаемый господин Филатов!
Так как Вы упомянули о трудностях с поиском издательства, которое могло бы издать Вашу новую книгу в Германии, в связи с этим я говорил с молодым издателем. Он основательно заинтересован, чтобы такую книгу напечатать в своем издательстве.
Скажите мне, должен ли я дать издателю Ваш адрес, для того, чтобы он мог провести с вами переговоры?
Что касается нашего родословного древа, то в Европе имеются различные ветви. В Дании и Норвегия и сегодня это еще так, в Греции до 1974, в Швеции до 1809 и, потерянная, но в наименьшей степени, в России до 1917 была представлена наш дом (по отцовской линии). Муж Элизабет II., Филипп, также из Греции, является Ольденбургом.
Я ожидаю Ваш ответ. С наилучшими пожеланиями. Хуно герцог фон Ольденбург”.
В следующих письмах Олег интересовался у герцога фон Ольденбурга, все ли ему было понятно в видеофильме, который он ему передал?
Он ответил Олегу 28 сентября, что вчера он получил от его сестры обещанный от Олега видео. “За это я благодарю Вас многократно! Мои знания русского языка, разумеется, позволили мне понять только указание на сына Людовика XVI. После того, как я смог познакомиться с Вами посредством видеопленки, мне недостает теперь лишь личного знакомства. Остаюсь с дружескими приветами, ваш герцог Хуно фон Ольденбург”.
Разумеется, Олег затрагивал в своих письмах и тему генетических исследований. Сравнительные исследования крови на предмет реконструкции ДНК отца Олега, которые проводил профессор В. Бонтэ в Германии в г. Дюссельдорфе в институте судебной медицины в Университете им. Генриха Гейне не были им доведены до конца, поскольку он скончался в 2000 году. Соответственно, Олега не могло не интересовать состояние дел в этом вопросе. К тому же Олег знал от него, что он встречался с японским профессором Тацуо Нагаи из японского Университета Китасато в г. Токио и продолжал работу вместе с ним.
29 августа 2001 года герцог Хуно фон Ольденбург писал Олегу:
“ Глубокоуважаемый господин Филатов!
После того как Ваша сестра позвонила мне в прошедшую пятницу 24.08.01., я нашел вчера профессора Бартца в г. Дюссельдорфе.
Я проинформировал его о японской публикации профессора Нагаи, которая до си пор была неизвестна ему. Мой вопрос, о сравнении этих результатов с анализом Вашей крови, проведенной профессором Бонтэ, оказался для него неизвестным. Он попросил доктора Хукенбека позвонить мне, чтобы я смог бы обсудить с ним дело. Затем мне, уже во второй половине дня, звонил Хукенбек. Он также не знал ничего об исследованиях профессора Нагаи. Имя Нагаи он знал, разумеется. Теперь Хукенбек хочет найти в “Natuге” (научный журнал “Природа”) публикацию, чтобы тогда сравнить их, с находящимися в институте в Дюссельдорфе, результатам Вашей крови. На мой вопрос, что дало в свое время в итоге сравнение между екатеринбургскими скелетами и Вашей кровью, он сказал, что в то же время никакого родства не было зафиксировано. Этот ясный ответ профессор Бонтэ в своем письме Вам от 01.02.1995. очевидно дать не хотел, так как он сам не смог проверить исследование (мнимо настоящих) екатеринбургских скелетов.
Хукенбек обещал, что в свое время пришлет мне результаты исследования Вашей крови.
К теме конференции я еще не обращался, это было бы преждевременно. Подождите до тех пор, пока эти две вещи будут исполнены Хукенбеком, и результаты и сравнение Нагаи/Бонтэ будут посланы мне. Вашу сестру я об этом также проинформирую.
С наилучшими приветами Хуно герцог фон Ольленбург”.
Получив такую информацию, Олег, конечно, понял, что после смерти профессора Бонтэ, настоящего ученого, последователи его просто перестали проявлять научный интерес к этой теме, и ждать от них проявления каких-либо усилий больше не приходилось.
29.09.2001. герцог Хуно фон Ольденбург прислал Олегу письмо, которое во многом разъясняло положение дел. “После того, как профессор Н. получил мой факс, который содержал анализ крови, который произвел профессор Бонтэ, в свое время, брата и сестер Филатовых, и их матери, мы поговорили о проблеме: смог бы профессор Н. сравнить медицинские данные экспертизы Бонтэ с данными, которые он получил при исследовании останков Николая II, Георгия Александровича Романова, брата последнего царя и потомка Ольги А. Романовой, сестры Николая II? Нет, это было бы невозможно, так как очевидно применялись различные методы исследования. Он провел митохондриальный (МТ) ДНК-анализ. Он мог бы исследовать только новые, если бы он имел материал царя, царицы и царевича и семьи Филатовых, Георгий А. Романов уже слишком удален. Он писал уже об этом в факсе от 27.09.2001. Так как только линия матери обязательно доказуема, то сдвиг от Николая II к возможному внуку, дважды через отцовскую линию, выглядит проблематично. На мой вопрос, мог ли бы я получить копию экспертизы профессора Н., он отвечал: “Невозможно”. На запрос: Почему? Я получил в ответ много непонятных выражений. Беседа велась на английском языке, и было трудно понять, так как он употреблял, очевидно, японские слова, и соответственно медицинские понятия, которые для меня были не понятны. 4.10.01 я попытаюсь проконсультироваться у руководителя кафедры судебной медицины Университета о конгрессе, который должен был состояться там, в этом году, по теме: “Является ли экспертиза Петера Гилла, которая признала скелеты Романовых подлинными, правильной”? В настоящее время руководитель в отъезде. С дружескими приветами, остаюсь ваш герцог Хуно фон Ольденбург”.
Выводы “7-го Тихоокеанского конгресса по судебной и официальной медицине” об останках, найденных под Екатеринбургом.
В 2001 году в г. Мельбурне в Австралии в конце сентября прошёл “7 Тихоокеанский конгресс по судебной и официальной медицине”, где были представлены генетические исследования японских генетиков по идентификации Императора Николая II. Занималась этим группа ученых под руководством Тацуо Нагаи. Олег получил документы данного конгресса. Из них он понял, что учёные исследовали генотип разных групп населения из разных стран. И выявили определенные закономерности. Дело в том, что группа Иванова и Гилла в 1994-1996 годы исследовала только генотип английской группы населения. Этого было недостаточно, потому что среди очень близких по крови родственников Николая Александровича Романова были немцы, датчане, русские, греки, шведы и представители других национальностей, а не только англичане. Это очень важный момент, и не учитывать его в этом деле нельзя было.
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 273 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Мнение учёных. | | | Россия и Япония. Тацуо Нагаи. |