Читайте также:
|
|
— Это не сорная трава, а съедобная. Есть можно прямо так.
Петина дружба со мной опиралась на какие-то примитивные чувства. Такие чувства, наверное, испытывает зверь — бывалый обитатель клетки — к подсаженному новичку. Мы с Петей были абсолютно разными по натуре людьми, но чувствовали себя так, словно прожили всю жизнь, как братья. Петя, естественный, как воздух, был легким в общении человеком. Его непринужденная простота благотворно действовала и на мой характер, который я бы не назвал покладистым.
На левой руке у Пети была татуировка. У русских существует обычай наносить на кисть руки или запястье имя любимой женщины, рисунки, изображающие сердце, пронзенное стрелой, губы, кораблики, якорь. У моего друга чуть пониже плеча красовалась наколка, гласившая: «Нет в жизни счастья». В переводе на японский язык она звучит вульгарно, но на моем приятеле афоризм этот выглядел гармонично. Казалось, Петя родился с этой татуировкой. Во всяком случае она подходила ему больше, чем стрела, пронзающая сердце. Других признаков нигилизма у него я не обнаружил.
Мы сидели с Петей на берегу, лакомясь сочной черемшой и отмахиваясь еловыми ветками от таежной мошкары, когда на дороге, идущей по широкому полю, вдруг появился всадник на неоседланной лошади. Он подскакал поближе, и мы узнали японца-переводчика из обычного лагеря. Отозвав всех японцев, работавших на лесопилке, гонец объявил:
— Пленных, чьи фамилии я сейчас назову, просят срочно вернуться в лагерь! Завтра утром их переводят в другое место!
Достав из кармана листок бумаги с написанными по-русски фамилиями, он прочитал:
— Каваками, Кобаяси, Танимото, Такасуги!
Кавада и Эндо в списке не значились.
— А куда переводят? — поинтересовался кто-то.
— Ходят слухи, будто в Иркутск, но точно не знаю, — отозвался переводчик уже отъезжая: ему нужно было оповестить еще несколько рабочих участков.
Я вернулся к костру около речки, где меня поджидал Петя. Он молча смотрел на меня, в его глазах было непривычное выражение.
— Петя, меня, кажется, в Иркутск переводят. Вот какое дело...
— Вон как! Так ведь оттуда ближе к Японии! — сказал Петя, поднимаясь с земли.
Он выгреб из брючного кармана всю махорку и отдал мне.
— Много не кури! У меня в Германии, в плену, десять друзей было, русских. В Россию только четверо вернулись, а шестеро парней навсегда в чужой земле остались. И знаешь, все до одного куряки заядлые были. Запомни мои слова, Итиро!
— Не забуду, Петя... Знаешь, по-моему, есть в жизни счастье. Там, где люди, там и дружба.
Петя, одобрительно улыбаясь, крепко пожал мне руку.
Попрощавшись с Кавадой и Эндо, я и трое моих товарищей, обозначенных в списке, направились к лагерю. Все японцы проводили нас до реки. Они громко кричали и махали руками нам вслед. Я оглянулся — за спинами японцев возвышалась высокая фигура Пети. Он молча смотрел на меня.
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Конец лета | | | Мы шли мимо дома в поле. Я и сейчас помню, как красивы были красные и белые маки, буйно цветшие в его палисаднике. |