Читайте также:
|
|
Служебными именами (yer-yön isimleri) называются слова, выражающие части предметов, структурирующие пространство вокруг предметов, и их расположение в пространстве. Служебных имен не так много, они могут присоединять падежные аффиксы и аффиксы принадлежности, но в большинстве случаев они используются в качестве главных слов конструкций двухаффиксного изафета. В основном падеже они встречаются крайне редко. Присоединение падежных аффиксов несколько изменяет и значения служебных имен.
Во многих языках пространственные отношения выражаются при помощи предложных групп (например, в русском, английском и т. п.), в турецком же языке для выражения взаиморасположения объектов в пространстве используются специальные служебные имена (alt (низ), üst (верхняя поверхность), iç (внутренность) и т. п.). Являясь главным членом притяжательного изафета, эти имена указывают на часть объекта, задействованную в рассматриваемой ситуации.
Служебные имена могут использоваться только в двухаффиксном изафете, т. к. характеризуют какое-то конкретное пространственное расположение объектов, какую-либо часть поверхности, внутренности или окрестности объекта. Эта тесная связь топологической зоны с самим объектом обуславливает использование служебных имен только в функции главного слова притяжательного изафета.
Само служебное слово (его корень) выражает лишь какую-то область пространства, связанную с ориентиром, выраженным зависимым членом конструкции. Прибавление падежных аффиксов придает служебному имени дополнительные значения (например, приближение к этой области пространства (Дат. п.), удаление от нее (Исх. п.) или нахождение в ней (Мест. п.)). Такие конструкции отвечают на вопросы "neresi, neresini, neresine, neresinde, neresinden" (подробнее об аффиксах, с помощью которых образуются конструкции двухаффиксного изафета.
Выделяются следующие служебные имена:
Alt (внизу), üst (сверху), arka (сзади), ön (перед), iç (внутри), dış (снаружи), yan (бок), orta (середина), karşı (напротив), ara (между), etraf (окружение), civar (окрестность), çevre (окрестность), köşe (угол), kenar (край, кромка), sağ (справа), sol (слева)...
Например:
Masa-nm alt-ı (пространство под столом),
dolab-ın üst-ü (верхняя поверхность шкафа),
kapı-nın arka-sı (пространство за дверью),
ev-in ön-ü (пространство перед домом),
çanta-nın iç-i, kutu-nun dış-ı, televizyon-un yan-ı, oda-nın orta-sı, dükkan-ın karşı-sı, koltuklar-ın ara-sı, apartman-ın etraf-ı, okul-un civar-ı, saha-nın çevre-si, cadde-nin köşe-si, yol-un kenar-ı, araba-nın sağ-ı, halı-nın sol-u...
Masanın altı çok kirli. (Под столом очень грязно.)
Dolabın üstü temiz. (Верх шкафа чистый.)
Evin önü ağaçlıktı. (Перед домом растут деревья.)
Çantanın ici boş. (В сумке пусто.)
Odanın ortası oyuncak doluydu. (Посреди комнаты много игрушек.)
Apartmanın etrafl ağaçlarla çevriliydi. (Вокруг дома растут деревья.)
Kapının arkası en uygun yer. (Самое подходящее место — за дверью.)
Kutunun dışı boyalıydı. (Снаружи коробка покрашена.)
Служебные имена в функции главного слова изафетной конструкции могут принимать падежные аффиксы. Как и после обычных аффиксов принадлежности третьего лица после основ служебных слов перед падежным аффиксом вставляется буква "-n". Падежные аффиксы в этом случае несут те же значения, что и при их присоединении ко всем прочим именам.
Продолжение темы http://evimturkiye.com/forum/16-61-2#55048
Поделать упражнения на проверку http://evimturkiye.com/forum/16-2536-25#55050
Урок 31. Форма возможности (невозможности) и умения (yeterlik, yetersizlik eylemi)
Форма возможности (на -ebil) служит для выражения возможности совершения действия и образуется через присоединение к деепричастию на -(у)а, -(у)е глагола bilmek, 'мочь'.
Форма возможности образуется путём прибавления корня –ebilmek (-abilmek), который придаёт основному действию значение возможности, вероятности, способности, иногда разрешения или просьбы к его осуществлению.
Формула: основа глагола + а/ е + глагол bilmek в нужной по смыслу форме (во всех временах спрягается по общим правилам)
a-ı-o-u --> abilmek
e-i-ö-ü --> ebilmek
Например:
Okumak – okuyabilmek
Yapmak – yapabilmek
Gelmek – gelebilmek
Görmek – görebilmek
Добавочный корень может присоединяться к корням любых глаголов и спрягаться во ВСЕХ временах и наклонениях. Однако чаще всего добавочный корень возможности употребляется в форме настоящего-будущего времени. В турецком языке это время нейтрально к моменту времени. Оно обладает значением и будущего, и настоящего времен, используется для обозначения периодически повторяемого действия, выражает привычку и способность к действию, которые не связаны с моментом времени.
Спряжение в настоящем-будущем времени:
Формула: Основа глагола + ebil+ аффикс настоящего-будущего времени (-ir) + личный аффикс
Например:
Yapmak —> (ben) yap + abil + ir + im —> Ben yapabilirim (Я могу сделать.)
okumak —> (sen) oku + у + abil + ir + sin —> Sen okuyabilirsin (Ты можешь читать.)
yüzmek —> (onlar) yüz + ebil + ir + ler —> Onlar yüzebilirler (Они умеют плавать.)
Форма возможности означает дополнительное значение возможности, вероятности, способности, а иногда разрешения или просьбы к его осуществлению. Однако все эти значения присутствуют, если глагол стоит в форме настоящего-будущего времени. Если глагол употреблен в форме другого времени, некоторые оттенки уже могут потеряться. В таком случае в составном глаголе чаще всего остается только значение способности к действию.
Как было сказано выше, глагол в форме возможности имеет несколько значений.
Продолжение темы тут http://evimturkiye.com/forum/16-1938-1#37488
Поделать упражнения на проверку можно здесь http://evimturkiye.com/forum/16-2536-25#55598
Урок 32. Прошедшее время на MIŞ
прошедшее время на -mış (belirsiz /öğrenilen/ geçmiş zaman)
В турецком языке есть два прошедших времени. Основным отличием этих времен друг от друга является то, был ли говорящий свидетелем описываемых событий или не был. Если говорящий видел или участвовал в событиях, то используется прошедшее категорическое время (на -di), если же он знает о событиях с чужих слов (не может отвечать за достоверность), тогда используется прошедшее субъективное время (на -mış).
Формула: основа глагола + mış/ miş/ muş/ müş + личные аффиксы первой группы (im, sin, iz, siniz, ler)
Прошедшее время на -mış не имеет соответствия в русском языке и переводится глаголами в прошедшем времени, часто со словами: говорят, кажется, передают, оказывается, видимо и т.п.
Almışım - Наверное, я взял Almamışım - Я не взял, видимо
Almışsın - Ты взял, наверное Almamışsın - Говорят, ты взял
Almış - Он, видимо, взял Almamış - Наверное, он не взял
Almışız - Мы, наверное взяли Almamışız - Кажется, мы взяли
Almışsınız - Вы взяли, наверное Almamışsınız - Видимо, вы взяли
Almışlar - Говорят, они взяли Almamışlar - Они взяли, говорят
Прошедшее время на -mış(tır) в отличие от прошедшего-категорического времени, обозначает факт прошлого, свидетелем которого сам говорящий не был, или же таковым себя не осознает, не признает, либо, наконец, считает этот момент не существенным.
В зависимости от выражаемого оттенка значения форма на -mış(tır) имеет четыре наименования:
продолжение темы: http://evimturkiye.com/forum/16-1938-1#38875
сделать упражнения на проверку http://evimturkiye.com/forum/16-2536-26#56443
К сожалению, темы длинные и не помещаются тут полностью, поэтому если есть желание заниматься, приходите к нам на сайт. Там темы даны в полном обьеме+ упражнения
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 152 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Урок 29. Отглагольное существительное на -ma/ -me | | | Урок 35. Желательное наклонение. |