Читайте также:
|
|
Глагол OLMAK один из самых употребляемых глаголов в турецком языке, выступает в качестве вспомогательного глагола, имеет много форм, существует множество устойчивых выражений с глаголом olmak как в отрицательной, так и в положительной формах.
Следует запомнить (выучить наизусть):
Ne olursa - что бы ни было
Nasıl olsa - Как бы там ни было...
Öyle olsun – пусть так, очень хорошо, прекрасно, ладно, так и быть
Ne olur – чтобы не случилось (пожалуйста) gel ne olur – что бы ни случилось приходи.
Ne olur ellerimi bırakma – пожалуйста, не отпускай мою руку.
Olsun - пусть (будет)
Ne olursa olsun – будь, что будет
olan - имеющий, который имеет (тот, который…) evli olan kadın – женщина, которая замужем (та, которая замужем), para olan adam – мужчина, у которого есть деньги (тот мужчина, у которого деньги), çocuğu olan adam - человек, имеющий ребенка. sana olan sevgim - моя любовь, которую я испытываю/имею к тебе
Oldu – случилось, стало, произошло (в сочетании с прилагательным или существительным на русский язык переводится глаголом). Hasta oldum – я заболел. Tıraş oldum – я побрился. Zengin oldu – он разбогател
Oldu - делаться, становиться; быть; превращаться
adam olmak — быть человеком
doktor oldu — он стал доктором
iki kişi olduk — нас стало двое
su, buz oldu — вода превратилась в лёд
(со словами yıl, saat и т. п.) проходить, исполняться
üç yıl olacak — скоро уже исполнится / будет три года
tam iki yıl oldu — прошло ровно три года
(со словами gece, akşam) наступать
gece oluyor — наступает ночь
sabah oldu — настало утро
(со словами, обозначающими болезни)
anjin olmak — заболеть ангиной
öksürük olmak — кашлять
Ne oldu – что случилось? В чём дело?
Ne oluyor – что происходит? В чём дело?
Sana ne oldu? – что с тобой (случилось)? Sesine ne oldu – что с твоим голосом?
sen çok oluyorsun! - это уж слишком! Ты переходишь границы!
Oldu – хорошо, договорились, понятно
Olur – идёт, пойдёт, ок
Olur mu – хорошо? Идёт?
Olmadı – не получилось, не вышло
Olmaz – нельзя, не получится, так не пойдёт, не выйдет, нет, невозможно.
Olmaz mı – разве нельзя?
Olamaz! — не может быть!
Neden olmasın – почему бы нет?
Olan oldu – случилось то, что должно было случится (случилось, то, что случилось), что случилось, то случилось; уже поздно
Oldukça - достаточно, довольно oldukça parası var — у него достаточно денег hava oldukça soğuk — погода довольно холодная
Olacak – должно быть, вероятно, по всей вероятности, bu memur olacak — это, должно быть, служащий evde olacak — он, по всей вероятности, дома gelmiş olacak — вероятно, он уже пришёл.
Ne olacak - ну и что?, а что? Какая разница? ben araba aldım -ee ne olacak? Сегодня я купил машину.-ээ ну и что?
Kimsin sen?-Ne olacak?Ты кто?-Какая разница? А что?
Olarak - в качестве (кого-чего-л.); как
hediye olarak — как подарок, в качестве подарка
misafir olarak – в качестве гостя
Afiyet olsun – приятного аппетита (говорят во время или после принятия пищи и напитков)
Geçmiş olsun – выздоравливайте, пусть пройдёт!, пусть не повторяется! (доброе пожелание во время или после болезни, несчастья и т. п.)
Sıhhatler olsun! — а) с лёгким паром! (пожелание после бани); б) доброго здоровья! (пожелание после бритья).
lânet olsun! — будь [он] проклят!
helâl olsun! а) пусть будет во благо! б) бог с ним, не жалко!
Ağaç oldum - Я уже заждался
Aşk olsun! - Бог с тобой! Ты что!
Çabuk ol! - Живей! (Скорее!)
yavaş ol! – тормози! поменьше ври!
Hiç fena olmaz - Было бы неплохо
Запомните: глагол olmak (быть) в прошедшем времени означает – ста
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 230 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Урок 19. Родительный падеж . Творительный падеж и послелог ile | | | Урок 21. Степени сравнения прилагательных Послелог KADAR |