Читайте также:
|
|
В предложении может быть:
1. смысловым глаголом (be + предлог + существительное)
The book is on the table. (лежит)
2. глаголом-связкой
He is a student.
3. вспомогательным глаголом
Progressive (be + Participle I): We are writing a dictation.
Passive (be + Participle II): The article was written last week.
4. модальным глаголом (в значении должен по договоренности или плану):
He is to come at 5.
B) глагол to have
В предложении может быть:
1. смысловым глаголом (have + существительное)
They have modern computers.
2. вспомогательным глаголом
Perfect (have + Participle II): We have bought new devices.
3. модальным глаголом (в значении должен, обязан)
They have to buy new computers.
C) глагол to do
В предложении может быть:
1. смысловым глаголом
В группе времен Simple (do, does, did):
I always do my homework.
2. вспомогательным глаголом
Simple (в вопросительных и отрицательных предложениях):
I don’t play tennis. Did you buy bread?
3. усилительной конструкцией
Do bring me some water.
III. Простые неличные формы глагола: инфинитив в функции подлежащего, составной части сказуемого, определения, дополнения и обстоятельства цели. Герундий. Функции герундия
Инфинитив
Инфинитив представляет собой основу глагола, которой обычно предшествует частица to, и относится к неличным формам.
Формы инфинитива
Tense | Active | Passive |
Indefinite (Simple) Continuous (Progressive) Perfect | to help to be helping to have helped | to be helped -- to have been helped |
Функции инфинитива
Инфинитив выполняет в предложении функции:
1) подлежащего:
To translate such an article without a dictionary is difficult. | Переводить (перевод) такую статью без словаря трудно. |
2) части сказуемого (простого и составного):
He can translate this article without a dictionary. | Он может переводить такую статью без словаря. |
He will translate this article next week. | Он переведет эту статью на следующей неделе. |
Our aim is to translate technical articles without a dictionary. | Наша цель – переводить технические статьи без словаря. |
3) дополнения:
He does not like to translate technical articles. | Он не любит переводить технические статьи. |
4) обстоятельства цели:
To translate such an article without a dictionary you must know English well. | Чтобы переводить такую статью без словаря, вы должны хорошо знать английский язык. |
5) определения:
He gave me some articles to translate. | Он дал мне несколько статей, которые нужно было перевести (для перевода). |
He was the first to translate this article. | Он первым перевел эту статью. |
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №2 | | | VII. Условные предложения трех типов. |