Читайте также: |
|
Герундий (the Gerund) - это неличная форма глагола, которая обладает свойствами как глагола, так и существительного. Герундий образуется от основы глагола с помощью суффикса - ing: to translate - translating, to put - putting и т. д. В русском языке соответствия герундию нет.
Герундий, как и глагол, называет действие и имеет категории перфекта и залога. Так, герундий, образованный от переходных глаголов, имеет четыре формы, а от непереходных - две. Например, рассмотрим переходный глагол to translate (переводить) и непереходный to go (идти).
Герундий Залог | Действительный | Страдательный |
Неперфектный | translating | being translated |
going | ||
Перфектный | having translated | having been translated |
Having gone |
Неперфектные формы герундия обозначают действия, одновременные с действием, выраженным глаголом - сказуемым:
I like inviting friends to my place.
Я люблю приглашать к себе друзей.
I like being invited by my friends.
Я люблю, когда меня приглашают к себе друзья.
Перфектные формы герундия обозначают действия, предшествующие действию, выраженному глаголом – сказуемым.
Употребление герундия
№ | Функция герундия | Пример | Перевод |
Подлежащее | Listening to music is mу favorite occupation | Слушать музыку - моё любимое занятие | |
Часть составного именного сказуемого | My favorite occupation islistening to music. | Мое любимое занятие - слушать музыку. | |
Часть составного глагольного сказуемого | I began listening to music when I was six. | Я начал слушать музыку лет в шесть | |
Дополнение | I enjoy listening to music. | Я получаю удовольствие, когда слушаю музыку. | |
Определение | She has a habit of listening to music at nigth | У нее привычка слушать музыку вечером | |
Обстоятельство | In writing the dictation the pupil made some mistakes. | Когда ученик писал диктант, он сделал несколько ошибок. |
Способы перевода герундия на русский язык
Поскольку в русском языке нет форм, соответствующих герундию, и изолированно, вне предложения, он не может быть переведен на русский язык, то при его переводе используются различные приемы. Герундий может быть переведен или неопределенной формой глагола, или отглагольным существительным, или деепричастием, или его значение может быть передано при помощи придаточного предложения с глаголом - сказуемым в личной форме.
Например:
I hate writing. Терпеть не могу писать.
Learning rules without examples is useless. Заучивание правил без
примеров бесполезно.
I can not translate this article Я не могу переводить without using a dictionary. эту статью, не пользуясь
словарем.
I like being read to. Я люблю, когда мне
читают.
Герундий в сочетании с притяжательным местоимением или существительным (или неопределенным местоимением) в притяжательном падеже может образовывать герундиальную конструкцию, которая на русском языке переводится придаточным предложением:
The teacher was angry at Mike's being late.
Учитель рассердился, что Майкл опоздал.
Do you mind my coming late?
Ты не против того, что я приду поздно?
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 137 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Упражнения | | | Упражнения |