Читайте также:
|
|
The Gerund — это неличная форма глагола, оканчивающаяся на - ing и обладающая свойствами глагола и существительного. Герундий всегда выражает действие как развивающийся процесс, например: building (строительство), reading (чтение), fighting (борьба).
Как глагол, герундий может иметь следующие признаки:
а) определяется наречием:
I like reading aloud. | Я люблю читать вслух |
б) может иметь прямое дополнение:
I like reading such books. | Я люблю читать такие книги. |
в) имеет видовые и залоговые формы
Признак действия | Active | Passive |
Одновременность | V + — ing | being + V + — ed (3 форма) |
Предшествование | having + V + — ed (3 форма) | having been + V + — ed (3 форма) |
Как существительное, герундий может употребляться с предлогами и может определятьсяпритяжательным и указательным местоимением, а такжеименем существительным в притяжательном падеже:
We heard of his being sent at a practice to the modern engineering school. | Мы слышали, что его послали на практику в современную техническую школу. |
Как существительное, герундий может быть в предложении:
а) подлежащим:
Reading is useful. | Чтение полезно. |
б) частью составного именного или глагольного сказуемого:
Mathematical operations are adding, subtracting and others. | Математические операции – это сложение, вычитание и др. |
I began reading this book yesterday | Я начал читать эту книгу вчера. |
в) дополнением(прямым и предложным):
Logical operations include comparing, selecting and others. | Логические операции включают сравнение, выбор и др. |
Supercomputers are used for calculating complex problems. | Суперкомпьютеры используются для решения сложных задач. |
г) обстоятельством (всегда с предлогом):
After finishing calculations a supercomputer puts out results. | После окончания вычислений суперкомпьютер выдает результаты. |
д) определением (всегда с предлогом):
The way of solving this problem is rather difficult. | Способ решения этой задачи довольно труден. |
В зависимости от функции, которую герундий выполняет в предложении, он может переводиться:
1) существительным; | 2)инфинитивом; |
3)деепричастием; | 4)существительным с предлогом; |
5)придаточным предложением. |
Ниже на каждый случай приведено по одному примеру.
1) Adding and subtracting are reasonable operations. | Сложение и вычитание – это разумные операции. |
2) The fifth generation PCs began operating at the end of 90s. | ПК пятого поколения начали работать в конце 90 –х годов. |
3) After completing computations of the problems the personal computer displayed the answers. | Окончив вычисления задач, персональный компьютер выдал ответы на экран. |
4) Nowadays the high-speed processors are used for processing information. | В настоящее время высокоскоростные процессоры используются для обработки информации. |
5) The Internet being used for transmitting e-mails is known long ago. | То, что Интернет используется для передачи электронных посланий, известно давно. |
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Перевод | | | Перевод слов, оканчивающихся на — еd |