Читайте также:
|
|
В начале предложения СПО переводится обстоятельственным предложением с союзами когда, если, так как, после того как... в зависимости от смысла.
В конце предложения СПО переводится самостоятельным предложением, присоединяемым одним из сочинительных союзов: причем, при этом, а, но или отдельным предложением.
There are a number of reasons to connect computers into a network, the two most important being the necessity for human beings to communicate and the sharing of resources. | Имеется несколько причин для объединения компьютеров в единую сеть. Две главные из них: потребность людей в общении и необходимость обмениваться/ делиться ресурсами. |
Часто в технической литературе СПО в конце предложения вводится предлогом with. Перевод остается без изменений.
Smileys are used all over the place in the Internet, with icons of them looking like faces very much. | Смайлики используются повсеместно в Интернете, причем их изображения очень похожи на лица. |
Основными признаками СПО, по которым довольно просто найти его в предложении, являются следующие:
§ СПО имеет: запятую, собственное подлежащее, причастие;
§ СПО не имеет своего сказуемого.
Причастие в сочетании с существительным или местоимением может образовывать причастные обороты: объектный, субъектный и абсолютный.
Причастный оборот Объектный падеж с причастием настоящего времени (Objective-with-the-Present-Participle) представляет собой сочетание существительного или местоимения в объектном падеже с причастием настоящего времени. Этот оборот употребляется после глаголов: to feel, to find, to hear, to listen, to look, to notice, to see, to watch.
I hear the phone ringing in the next room. | Я слышу, как звонит телефон в соседней комнате. |
She watched the children playing in the yard. | Она наблюдала, как дети играли во дворе. |
Этот оборот аналогичен объектному инфинитивному обороту, но причастный оборот показывает действие в процессе его совершения, а инфинитивный оборот только указывает на действие.
I saw the children playing hockey. | Я видел, как дети играли в хоккей. |
I saw the children play hockey. | Я видел, что дети играли в хоккей. |
Оборот Объектный падеж с причастием прошедшего времени (Objective with-the-Past-Participle) представляет собой сочетание существительного или местоимения в объектном падеже с причастием прошедшего времени. Этот оборот употребляется после глаголов: to have, to get, to want, to wish, to watch, to hear, to see. to find.
I want to have a new dress made. | Я хочу пошить новое платье. |
Этот оборот с глаголом to have (to get) означает, что действие совершается не самим подлежащим, а другим лицом для него или за него.
I had my coat cleaned. | Я почистил пальто (это сделали для меня). |
Субъектный причастный оборот (Nominative-with-the Participle) представляет собой сочетание существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже с причастием настоящего или прошедшего времени. Употребляется после глаголов, выражающих восприятие.
The pupils were heard speaking about their finals. | Слышали, как ученики разговаривали о выпускных экзаменах. |
The teacher was seen surrounded by the pupils. | Видели, как ученики окружили учителя. |
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Причастие и его формы | | | Герундий и его формы |