Читайте также: |
|
1. Употребите «to have to» вместо «must» в следующих предложениях. Объясните разницу. Образец: I must find those books. I have to find those books.
1. He must leave for Odessa. 2. We must not discuss this material. 3. Must you speak English in your English class? 4. She mustn't go to the library on Saturday. 5. Must he get up early in the morning? 6. I must write the letter. 7. We must pay him a visit.
2. Перефразируйте предложения, используя «can», «could»
Образец: You have the possibility to get this book from the library.
You can get the book from the library.
1. I am able to help you. 2. He is unable to get up so early. 3. You have the possibility to prepare the report by March. 4. We are unable to wait for her any longer. 5. Are you able to give me any book to read?
3. Переведите предложения на русский язык.
1. Let's hurry up we mustn't be late. 2. We must discuss this material. 3. She can play chess. 4. I cannot be agree with you. 5. May I smoke here? 6. You may come tomorrow. 7. You should be more attentive. 8. The young should respect old age. 9.1 could find this material only yesterday. 10. Soon he will be able to speak English.
ПРичастие (the Participle)
Причастие I
Причастие - (Participle I) - неличная форма глагола, обладающая свойствами глагола, прилагательного и наречия. Причастие I соответствует формам причастия и деепричастия в русском языке.
Как и глагол, причастие I имеет формы перфекта и залога: для переходных глаголов - четыре формы, а для непереходных - только две.
Залог Причастие | Действительный | Страдательный |
Неперфектное | translating | being translated |
going | - | |
Перфектное | having translated | having been translated |
having gone | - |
Неперфектное причастие I обозначает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого:
While translating difficult texts we use a dictionary
Переводя трудные тексты, мы пользуемся словарём.
While translating difficult texts we used a dictionary. словарём
Переводя трудные тексты, мы пользовались
While translating difficult texts we shall use a dictionary.
Переводя трудные тексты, мы будем пользоваться словарём
Перфектное причастие I обозначает действие, предшествующее
действию, выраженному глаголом-сказуемым:
Having read the book I return it to the library.
Прочитав книгу, я возвращаю ее в библиотеку.
Having read the book I returned it to the library
Прочитав книгу, я возвратил ее в библиотеку.
Having read the book I shall return it to the library.
Прочитав книгу, я возвращу ее в библиотеку.
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 112 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Модальные глаголы (the Modal Verbs) | | | Упражнения |