Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Любовь, что на двоих одна.

Читайте также:
  1. Дружба, любовь, семья 1 страница
  2. Дружба, любовь, семья 2 страница
  3. Дружба, любовь, семья 3 страница
  4. Дружба, любовь, семья 4 страница
  5. Если женщина не решает свою главную задачу в жизни — дарить любовь, творить Пространство Любви, то у неё отбирается самое дорогое — молодость.
  6. Если женщина не решает свою главную задачу жизни – дарить любовь, творить Пространство Любви, то у неё отбирается самое дорогое – молодость.
  7. Любовь, благословленная на небесах

Непара, «Любовь, которая была».

Анна: Сколько времени нам биться,

В золотой клетке двум птицам?

Счастье вроде совсем рядом,

Близко…

Ганс: Пускай хмурит судьба брови,

Вопреки ей пойдём снова,

Отражая удар с честью,

Вместе…

Вместе: Ведь если без тебя –

Анна: То что тогда?

Вместе: Рассыплется весь мир

Осколками стекла…

Припев:

Не отдадим её,

Всего дороже нам

Любовь, что на двоих одна.

Горячих нитей сеть,

Из двух сердец одно

Она связала навсегда…

Не отдадим её

Всего для нас нужней

Любовь, что на двоих одна.

Горячих нитей сеть,

Из двух сердец – одно.

Она крепка, но так хрупка…

 

Ганс: Ночь темнее всего, знаешь,

Пред рассветом, потом – тает.

Рука об руку мы рядом

Станем.

Анна: Облака над землёй низко…

Верю я, улетят быстро,

Испугавшись любви крепкой,

Чистой.

Вместе: Ведь если без тебя –

Ганс: То что тогда?

Вместе: Рассыплется весь мир

Осколками стекла…

Припев.

 

Ганс: Сколько времени нам биться,

В золотой клетке двум птицам?

Счастье вроде совсем рядом,

Близко…

 

Так ты со мной?

Анна (подаёт ему руку): С тобой до конца! Но мне всё-таки немного боязно…

Ганс: Пока я рядом, тебе бояться нечего! Ну, улыбнись, прогони наконец печаль со своего милого личика! (Целует).

Анна: Да вовсе я не печальна… Это тень… небо пасмурное! Видишь, какая туча идёт?

Ганс: Да, и в самом деле… (Слышен гром). Ох ты, как громыхает-то! Ай-яй-яй, сейчас, похоже, такой дождище хлынет… Как бы нас не накрыло! Надо срочно где-то спрятаться.

Оглядывается по сторонам, в это время гром начинает грохотать сильнее, сверкает молния. Анна испуганно прижимается к Гансу. Начинается сильный ливень. Анна взвизгивает и прикрывается руками.

Ну, что я говорил! Вот не было печали, черти накачали… (Спешно снимает куртку и накрывает Анну).

Анна: А ты как же?

Ганс: Ничего! Бежим скорей! (Берёт её за руку и оба убегают).

 

7.

Лесная избушка. Сибилла с недовольным лицом готовит обед. Абрахас сидит рядом. Вокруг царит живописнейший бардак.

Сибилла: Ай, чёрт! Ну вот, кажется, порезалась… Бррр, и даже кровь заговорить нельзя! Что за день такой! Ненавижу эти пятницы! (Абрахасу). Скажи, кто придумал идиотское правило, что ведьмам по пятницам нельзя колдовать?

Абрахас: Не знаю, а что?

Сибилла: Покажи мне на этого типа, и я сотру его в порошок! Полдня пляшу тут вокруг печи, как кухарка… А насколько проще было бы заколдовать эту дурацкую печку и всю кухонную утварь – и пусть бы сами мне всё сготовили!

Абрахас: Не бурчи, тебе полезно. В жизни не всё решается колдовством, порой могут пригодиться и обычные, человеческие навыки. Простые люди и вовсе без волшебства живут! Как-то ведь обходятся.

Сибилла: А я – не простая, я ведьма! Зачем я тогда каждый день колдовскую книгу зубрю до потери пульса, если колдовать нельзя?

Абрахас: Да, ты ведьма. Такая же, как другие, пускай и ученица. Устав равен для всех. Поэтому один раз в неделю можно и потерпеть.

Сибилла: Ага, равен… Как на Лысую гору – так я ещё не доросла, а как по пятницам колдовать – так я такая же, как другие! Где же справедливость?

Абрахас: А тебе, разумеется, хотелось бы наоборот?

Сибилла: Ха! Не отказалась бы! И вообще – по мне, так хватило бы одной пятницы в месяц. Без колдовства тоска зелёная! Как безрукая, честное слово.

Абрахас: А ты не будь безрукой. А заодно и безглазой. Гляди, у тебя вон суп бежит.

Сибилла: Ай! (Поспешно хватает горячий чугунок, обжигается и с грохотом роняет его). Уууух, тысяча дохлых кикимор! Ну, попадись мне умник, который запретил колдовство по пятницам! Я ему… Я его…

Абрахас: А убирать кто будет?

Сибилла: Успеется! Дай дозлиться! Так, на чём я остановилась? А, да! Я его в крысу превращу! В жабу! В таракана! В муху навозную! Или вообще, во всё и сразу!

Абрахас: Только не в пятницу этим занимайся.

Сибилла: Так, где мой половник?!

Абрахас: Сибилла, да ладно тебе, я же пошутил!..

Сибилла: За такие шутки в перьях бывают промежутки!

Гоняется за вороном, воинственно размахивая поварёшкой. Внезапно слышен стук в дверь.

Абрахас: Сибилла, стучат! Перенеси свой пыл на гостей!

Сибилла: Повезло тебе опять! Живи пока…

Открывает дверь, входят мокрые Ганс и Анна.

Ой, Анна! Привет! Давно не виделись!

Анна: Здравствуй, Сибилла! Прости за вторжение, но нас так внезапно застал дождь… Мы скорее бросились бежать, чтобы где-то укрыться, и я вспомнила о твоей избушке… Ты не будешь против, если мы у тебя переждём ливень?

Сибилла: Ну что ты, нисколько не буду! Проходите скорей к печке, обсыхайте. Правда, у меня тут... эммм… немножко не убрано…

Анна (смеётся, оглядывая господствующий в избушке хаос): Ты что, воевала с кем-то?

Сибилла (тяжело и устало вздыхает): Обед готовила. Вернее, пыталась. (Злобно смотрит на Абрахаса). Суп сварить. Из ворона.

Анна: Это что, специальный рацион для ведьм?

Ганс (удивлённо): Для ведьм?

Сибилла: Да нет, просто это язвительное чудо в перьях меня окончательно достало!

Абрахас (кланяется): Дражайшая Анна, я смиренно прошу у вас испросить для меня помилование от этого маленького чудовища!

Сибилла: Во, слыхали, как заговорил, подхалим?

Анна (со смехом): Сибилла, прости его! Ты ведь должна стать хорошей колдуньей?

Сибилла: Да, точно. (Абрахасу). Только это тебя и спасло, имей в виду. Хотя за чудовище ты у меня ещё получишь. Напомни мне потом хряснуть тебя чем-нибудь.

Ганс: Постой… Колдуньей?

Анна: Да, я же вас не представила! Вот, это Ганс. А это Сибилла, самая настоящая ведьма, хоть и маленькая.

Сибилла: Хоть ты не обзывай меня маленькой! Мне уже 127 лет. А это, стало быть, и есть твой Ганс? (С любопытством рассматривает его).

Абрахас: Сибилла, не пялься так, это невежливо.

Сибилла: Подумаешь! Все свои.

Анна: Да, это и есть Ганс. Я думаю, его можно посвятить в твой секрет? Я за него ручаюсь, он не разболтает!

Сибилла: Если разболтает, превращу его в свинью! Да шучу. Я хорошая колдунья, подобные штучки в духе тётки Румпумпель, мне они не по нутру.

Ганс: Буду нем, как могила!

Сибилла: Так, хорош болтать, у меня ж до сих пор стол не накрыт!

Анна: Может быть, тебе помочь с готовкой?

Абрахас: Мудрое решение, а то вы до утра разносолов от нашей кулинарки не дождётесь!

Сибилла (Абрахасу): Цыц, говорят! Не стоит, я в минуту всё наколдую!

Абрахас: Кхэм… А ты не забыла, какой сегодня день?

Сибилла: А тебя кто за язык тянул? Обязательно нужно напоминать и всё портить!

Ганс: А какой сегодня день?

Сибилла (недовольно бурчит): Пятница. Ведьмам по пятницам колдовать нельзя.

Анна: Почему?

Абрахас: У ведьм пятница – всё равно что у вас, людей, воскресенье. Выходной день. Вы по воскресеньям не работаете, а они по пятницам не колдуют. Отдыхают от колдовства.

Сибилла: Да я бы лучше от пятницы отдохнула…

Абрахас: У них это даже строже поставлено. (Говорит в сторону Сибиллы). Если ведьму поймают колдующей в пятницу, ей придётся платить штраф!

Сибилла: Ой, да можешь ты хоть на минутку перестать ворчать, как телега несмазанная? Хорошая колдунья обязана позаботиться о гостях.

Абрахас: Кто тебе мешает сделать это по-человечески, без волшебства?

Сибилла: По-человечески долго! Вот скажи: от кого убудет, если я сегодня маленько поколдую? Ну чуть-чуть, совсем саааамую чуточку? Жалко тебе, что ли?

Абрахас: Мне-то, собственно, всё равно. А тётка Румпумпель? Вдруг она узнает? Она же непременно донесёт Главной ведьме!

Сибилла: Как она узнает? И вообще, сейчас закроем все ставни, запрём дверь, и никто ничего не увидит… (Закрывает окна и запирает двери на засов).

Абрахас: Ох, Сибилла, нарвёшься!

Сибилла: Это ты сейчас у меня нарвёшься, если немедленно не прекратишь каркать! Всё, решено. Не мешайся мне тут!

Абрахас (устало махает крылом): Делай, как знаешь! Но не говори потом, что я тебя не предупреждал.

Сибилла: Да уж не скажу. Я не такая зануда, как некоторые. (Гансу и Анне). Ну, садитесь за стол! Для начала мы тут по-быстрому приберёмся, а затем будет готов вкуснейший обед из всех, какие когда-либо подавались в нашей избушке!

Начинает колдовать, вещи становятся на свои места, на столе появляются тарелки с кушаньями.

Секретов нет (Часть 1).

МакSим, «Секретов нет».

Надоели мне запреты!

Я их слушаться не буду.

В жизни могут быть моменты,

Когда другу нужно чудо!

Если серый дождь и тучи

Настроение заквасят,

Я достану яркий лучик –

Небо радугой раскрасить!

Если в твоём сердце мячик солнечный горит –

Можно без волшебной силы чудеса творить!

Вот так!

И теперь пришёл конец тайнам:

Больше нет запретов,

Не нужны уже секреты.

Пришёл конец тайнам:

Грусть, как ветром, сдую,

Позитива наколдую,

А от друзей скрывать мне нечего –

Секретов нет!

 

Ганс: Вот это да!

Анна: Я же тебе говорила!

Абрахас: Не кончится добром твоя авантюра…

Сибилла: А тебя никто к нам на верёвке не тащит. Мы устроим пир горой, а ты сиди в сторонке и облизывайся! Можешь отрезать себе пару ломтей от своей принципиальности, только смотри не подавись!

Абрахас: Э, нет, я так не играю! (Садится вместе со всеми). Если бы ты наколдовала что-нибудь, пахнущее не так аппетитно, я бы ещё мог устоять. Но у тебя же ни стыда, ни совести!

Сибилла: Я как раз-таки состряпала всё на совесть! И у печи возиться не надо. Чем плохо?

Абрахас: Что поделать с этой девчонкой!

Все принимаются за еду.

Ганс: А что? Я думаю, за такую вкусноту можно только отблагодарить!

Сибилла: Во, слышал?

Абрахас: Да молчу я уже. Всё равно клюв занят другим.

Анна: Отблагодарить? Но как? Я думаю, любая настоящая ведьма всегда может иметь у себя всё, что только пожелает!

Ганс: Возможно. А настоящая ведьма хоть раз бывала на нашем городском карнавале?

Сибилла: Нет. А что такое карнавал?

Ганс: Ты даже не знаешь? О, ты много потеряла! Представь: песни, танцы, толпа ряженых в костюмах… На главной площади разворачивается ярмарка, где полным-полно разных сладостей…

Сибилла: Ух ты, вот это всё я люблю! Значит, мне тоже можно прийти?

Ганс: Разумеется! Посмотришь, как Анна будет выступать. (Приобнимает Анну). Без вас с Густавом карнавал – не карнавал!

Анна (как-то внезапно поникла): Да-да, конечно… Только, боюсь, в этом году наше представление покажется не таким весёлым, как обычно…

Ганс: Почему? Что случилось?

Анна: Видишь ли, отцу приходится продавать нашего быка. Нашего Корбиниана, гвоздь программы!

Ганс: Ты шутишь! Вашего любимца публики?

Сибилла: А что за Корбиниан такой?

Анна: Это наш с батюшкой учёный бык! Он умеет считать, отвечать на вопросы, а ещё мы катаем на нём верхом детей. Он очень смирный и такой умница, всё понимает, разве только не говорит! Я и представить не могу, как мы будем без него… Но надо как-то сводить концы с концами. Дела наши в последнее время идут неважно, вот отец долго думал и всё-таки решился…На карнавале состоится ежегодный стрелковый турнир. Городской старшина уговорил батюшку продать Корбиниана на приз лучшему стрелку. Сам понимаешь, победителю бык вряд ли будет нужен для увеселения публики и катания детей… Он зарежет его и по традиции устроит роскошный ужин для остальных участников состязания!

Ганс: Мда, для Корбиниана весёлого мало. Тем более, мой папаша уже третий год подряд побеждает в этом турнире стрелков…

Абрахас: Уж Йенсен не упустит случая покуражиться над Анной и её отцом!

Сибилла: Вот вредина! Ну, я думаю, в нынешнем году ваше соревнование пойдёт немного другим ходом… Традиции традициями, однако парочка новшеств никогда не помешает!

Абрахас: Ты что задумала?

Сибилла: Задумала провести стрелковый турнир по своим правилам!

Ганс: Что ты имеешь в виду?

Сибилла: Увидите!

Анна: А мне интересно!

Ганс: Интересно-то интересно, но нам, кажется, уже пора. Дождь прошёл!

Сибилла: Да ну, посидите ещё!

Анна: Нет, правда, мне ещё нужно кое-что дома переделать по хозяйству.

Ганс: А меня папаша потеряет. Оно конечно, нахлобучкой больше, нахлобучкой меньше… Но, по мне, всё-таки, лучше меньше, чем больше! Спасибо за угощение, было приятно познакомиться.

Сибилла: Давайте хоть проводим вас…

Абрахас: А посуду кто будет мыть?

Сибилла: Подумаешь, заколдую потом – сама вымоется!

Абрахас: Как, ты ещё колдовать собираешься?

Сибилла: А что мне терять-то?

Все уходят. Открывается заслонка печки, и оттуда вываливается Румпумпель. Она в саже, слегка дымится и откашливается.

Румпумпель: Маленькая дрянь! Это уже переходит всяческие границы! Колдовать в пятницу! Ну, ты у меня за это ответишь! (Кашляя и отряхиваясь, исчезает).

 


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 128 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ведьма-недоучка. | Вальпургиева ночь. | Падали, но поднимались. | Песенка перевоспитавшегося лесничего. | Карнавальная песенка Сибиллы. | Песня Румпумпель. | Песня Йенсена. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Хочу жениться.| Любовь спасёт мир.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)