Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Песенка перевоспитавшегося лесничего.

Читайте также:
  1. Карнавальная песенка Сибиллы.

М. Шуфутинский, «За милых дам».

Ах, фройляйн, я прошу у вас прощенья

За то, что, как свинья, вам нагрубил…

Что на меня нашло за наважденье?

Я в жизни слов таких не говорил!

Припев:

Для милых дам, для милых дам

Готов служить и тут и там!

Каким же вздумалось чертям

Шутить со мной? Ну, я вам дам!

Для милых дам, для милых дам…

Что говорю – не знаю сам!

Но, если надо, жизнь отдам

За милых дам!

Сибилла: Ну вот, другое дело! А сейчас быстренько собери хворост! А то сам, понимаешь, рассыпал, а ей обратно укладывать?

Лесничий: Ах, вам и вправду, незачем трудиться –

Ваш хворост соберу я сей же час!..

Да что творю я, чтоб мне провалиться!

Со мной такое, право, в первый раз!

Припев.

Собирает хворост обратно в корзину и с поклоном подаёт её Анне.

Сибилла: А корзина вообще-то тяжёлая. Мог бы и проявить участие, помочь донести! И вообще – не видишь, девушка устала? Давай-ка, поухаживай! (Ещё раз подпинывает).

Лесничий: Ах, тяжести таскать ли вам по лесу?

Совсем я сбрендил, что ни говори…

Вас на руках носить бы, как принцессу!

К услугам вашим, чёрт вас подери!

Припев.

 

Вешает на локоть корзину, подхватывает Анну на руки и уносит.

Сибилла: Давай-давай, вперёд, сынок! Просто чудо, никогда не видела такого вежливого и предупредительного лесничего! А ты, Анна?

Приплясывая, убегает за ними. Абрахас улетает следом. Из-за дерева выглядывает тётка Румпумпель. Она злорадно ухмыляется, достаёт чёрную тетрадь и что-то туда записав, исчезает.

 

4.

Улицы небольшого городка, расположенного неподалёку от леса маленькой колдуньи. Абрахас и Сибилла выходят, довольно посмеиваясь.

Сибилла: Ну, как я осадила этого молодчика? Правда, здорово получилось?

Абрахас: Да, ты была на высоте! Но не слишком ли ты увлеклась? Мало того, что заставила бедолагу обегать весь лес, а после и весь город, пока не привела к нужному дому, так ему по твоей милости пришлось ещё порубить весь хворост и сложить штабелем! По-моему, это уж чересчур! (Сибилла смеётся). Он ведь совершенно выбился из сил!

Сибилла: Да ну? Он потом от нас припустил – аж пятки засверкали! Тут ему сил с избытком хватило! Теперь он к лесу и на пушечный выстрел не подойдёт. А то ишь! Вздумал хозяйничать, избушка ему, видите ли, моя не понравилась… И Анну выручили! Что бы с ней стало, если бы не я! (Абрахас выразительно хмыкает). Ну, то есть, если бы не мы. Вот так я и буду поступать: хорошим людям стану помогать, а над плохими устраивать разные штучки!

Абрахас: А просто помогать, без твоих штучек, нельзя?

Сибилла: Можно. Но без штучек как-то скучно! Всё, не гунди. Пошли лучше метлу мне новую покупать, раз уж оказались в городе. А то надоело пешком таскаться. Что я за ведьма без метлы? Вон как раз и лавочка рядом!

Подходит к магазинчику и стучит в окошко. Оно отворяется и из него выглядывает приветливая, улыбчивая лавочница.

Лавочница: Добрый день, маленькая фройляйн! Чем могу служить?

Сибилла: Здравствуйте! Мне нужна метла. Есть у вас?

Лавочница: О да, конечно! Веники, щётки, мётлы, швабры! Даже маленькие метёлочки для смахивания пыли.

Сибилла: Нет-нет, спасибо, мне нужно именно метлу!

Лавочница: На палке или без?

Сибилла: Ну разумеется, на палке! Палка – как раз самое важное. И чем длиннее, тем лучше!

Лавочница: Один момент… (Порывшись у себя, достаёт метлу). Вот, такая вам подойдёт? К сожалению, длиннее вряд ли сегодня предвидится…

Сибилла (берёт метлу и рассматривает): Вполне! Как раз то, что нужно. Сколько я вам должна?

Лавочница: Десять талеров.

Сибилла: Пожалуйста… (Отсыпает деньги). А скажите, любезная… Не знаете ли вы, кто таков господин Йенсен?

Лавочница (усмехается): Видать, вы нездешняя, маленькая фройляйн! Иначе бы не спрашивали. Ведь господин Йенсен – самый известный и уважаемый человек у нас в городе!

Сибилла: Да? А что же он сделал, чтобы его так почитали?

Лавочница: Ровным счётом ничего. Однако он – самый богатый помещик в округе. Деньги просто текут к нему рекой. Никто не знает секрета его богатства. Говорят, разорил всех родственников, ради лишнего талера не остановится ни перед чем…

Абрахас (тихо, Сибилле): Да, каков господин, таковы и слуги, стоит ли удивляться!

Лавочница: А, что о нём рассказывать! Поговаривают, он и жену вогнал в гроб, а покойница прожила бы подольше… Кроткая женщина была, добродушная… (Вздыхает). Рано овдовела, осталась одна с мальчиком, казалось бы – повезло ей, вышла замуж за состоятельного человека. А вон оно какое, оказывается, у богатых-то счастье… Вот сын её, Ганс – весь в мать. Такой приятный, благородный молодой человек! А уж хорош-то – загляденье! Да вот, видно, и ему счастья в богатой жизни не видать, как и матери…

Сибилла: Отчего же?

Лавочница: Так ведь Йенсен не успокоится: жены нет – на пасынке отыгрывается, пилит его почём зря! А всё из-за Анны, дочери старого балаганщика Густава. Живут они со стариком-отцом совсем небогато, зато сердца у них добрые. Частенько выступают на городской площади. Анна – красавица, и поёт-то – заслушаешься, и танцует – глаз не оторвать!

Сибилла: Она ему нравится?

Лавочница: Они любят друг друга без памяти. Только разве ж Йенсен позволит жениться на Анне! Пристало ли самому богатому горожанину породниться с бедными артистами? Не такую невесту он хочет для Ганса…

Сибилла: Понятненько… Спасибо вам, сударыня! Нужно мне будет заняться этим Йенсеном…

Лавочница (мягко улыбаясь): Не думаю, что в ваших силах повлиять на него, маленькая фройляйн!

Сибилла: Ну, это мы ещё посмотрим... Однако мне пора, заговорилась я с вами. Благодарю вас за метлу!

Лавочница: Постойте, дайте я вам хотя бы её заверну…

Сибилла: О, поверьте, не стоит!

Лавочница: Но как же? Ведь вам будет неудобно её нести…

Сибилла (смеётся): Пустяки! Главное – чтобы ей было удобно нести меня! (Вскакивает на метлу и улетает).

Абрахас: Счастливо оставаться!

Летит за ней. Лавочница изумлённо смотрит им вслед. Из-за дома вновь выглядывает Румпумпель и записывает что-то в тетрадку.

 

5.

Роскошный помещичий дом. Хозяин – господин Йенсен – сидит в кресле у небольшого столика, на котором стоит кофейный сервиз, и читает газету. Время от времени он прихлёбывает кофе и любуется весьма примечательным перстнем у себя на пальце. Входит Ганс.

Ганс: Вы, кажется, желали меня видеть?

Йенсен: А, явился наконец-то. Где ты шатаешься, сколько можно тебя ждать? Давай-ка, присядь. Садись-садись, у меня к тебе серьёзный разговор.

Ганс (нехотя садится): Неужели?

Йенсен: Не ёрничай. Я хотел бы знать, до каких пор это будет продолжаться.

Ганс: О чём вы?

Йенсен: О твоей дурацкой блажи насчёт этой балаганщицы.

Ганс: Ой, не начинайте опять, а?

Йенсен: Что значит «Не начинайте»! Ты как со мной разговариваешь? Нет уж, изволь выслушать, до конца! За моей спиной все соседи уже смеются…

Ганс: Пускай смеются, сколько влезет. Смех, говорят, жизнь продлевает.

Йенсен (стучит кулаком по столу): Ганс! Совсем от рук отбился! Нет, пойми, если хочешь жениться – Бога ради, я только «за»! Но найди ты себе подходящую пару, своего круга. Вот, к примеру, почему ты на недавнем вечере у Винкфрицев так холодно вёл себя с дочерью семейства, Мартой?

Ганс (сухо): Она мне не понравилась.

Йенсен: Вот как! И чем она тебя не устроила? Разве не хороша собой?

Ганс: Кукла куклой. И мозгов столько же, а воображает-то из себя…

Йенсен (смеётся): Мальчик мой, ну кому же в наше время нужны умные жёны? Ума у жены должно хватать лишь на то, чтоб беспрекословно подчиняться воле мужа.

Ганс: Для вас – может быть.

Йенсен: Скажите пожалуйста! Ну, а чем девушка может привлечь тебя?

Ганс (с усмешкой): Да уж не жирным приданым, как вас!

Йенсен: А что тут зазорного? Да, меня чрезвычайно интересует фабрика, которую Марта должна получить в наследство! Ни для кого не секрет, что старик Винкфриц дышит на ладан и не сегодня-завтра откинется. А его фабрика приносит солидный доход! И ты взял и спутал мне все карты своими выкрутасами!

Ганс: От ваших речей просто тошнит. Брак – не сделка о купле-продаже!

Йенсен: Ганс, пора уже выбросить из головы романтические бредни! Тебе следует понемногу вникать в мои дела. Когда ты у меня повзрослеешь?

Ганс: Будьте покойны, я достаточно взрослый, чтобы самому принимать решения. В ваших делах подобного рода я участвовать не собираюсь! Я не стану жениться по расчёту на богатой пустышке. Я люблю Анну!

Йенсен: Придержи язык, мальчишка! Я не посмотрю, что ты такой здоровый вымахал – возьму розги и отрапортую как следует, мигом всю дурь выбью!

Ганс: Можете кричать и брызгать слюной хоть до посинения. Я женюсь лишь на Анне, и мне всё равно, как на это посмотрите вы и ваше расфуфыренное окружение!


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 86 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ведьма-недоучка. | Вальпургиева ночь. | Любовь, что на двоих одна. | Любовь спасёт мир. | Карнавальная песенка Сибиллы. | Песня Румпумпель. | Песня Йенсена. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Падали, но поднимались.| Хочу жениться.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)