Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гарри и Рон обменялись встревоженными взглядами.

Читайте также:
  1. Быстро! Прячься в кладовку!” - прошипел Гарри, впихнул туда Добби, захлопнул дверцу и рухнул на кровать как раз когда дверь в комнату начала открываться.
  2. Великий и ужасный Пучеглазый против Гарри и Поттера
  3. Гарри вскочил на ноги как раз в ту секунду, когда через лужайку до него донесся язвительный голос.
  4. Гарри Гантрип
  5. ГАРРИ ГУДИНИ
  6. Гарри дождался, пока Локхарт не скрылся из виду, затем они вытащили Рона из-за куста, подтащили его к входной двери и принялись настойчиво стучать.
  7. Гарри Д`Амо

“Наверное, перегрелся, - предположил Рон. - Мы ещё никогда так далеко не летали…”

Оба они словно сговорились не замечать, что сбои стали происходить всё чаще и чаще; а небо темнело быстрее и быстрее по мере того, как солнце уходило за горизонт - замерцали первые звёздочки. Гарри натянул на себя свитер, стараясь не замечать, что дворники слабо подёргиваются, как будто протестуя.

Уже недалеко, - сказал Рон, обращаясь больше к автомобилю, чем к Гарри. - Уже совсем близко”, - он нервно погладил приборную панель.

Спустя некоторое время они вылетели из облаков в кромешную тьму и принялись искать знакомые ориентиры на местности.

“Вон там! - закричал Гарри; Рон и Хедвиг вместе подпрыгнули от неожиданности. - Прямо впереди!”

На горизонте был четко очерчен силуэт замка Хогвартс с башнями и башенками. Но машина начала трястись и терять скорость.

“Ну, давай же, - понукал Рон, легонько хлопая по рулевому колесу. - Мы почти уже там, ещё немного…”

Мотор, казалось, застонал. Узкие струйки пара выбивались из-под капота. Гарри вдруг обнаружил, что крепко ухватился за края своего сиденья, в то время как они снижались к озеру.

Автомобиль затрясся ещё сильнее. Взглянув из окна вниз, Гарри увидел чёрную глянцевую поверхность озера… примерно в километре под ними. Костяшки пальцев Рона на рулевом колесе побелели.

Ещё чуть-чуть…” - пробормотал он.

Они перелетели озеро - впереди вырисовывался замок, и Рон вновь нажал на педаль.

Раздался громкий треск, чихание и мотор окончательно затих.

Ой…”, - произнес в наступившей тишине Рон.

Автомобиль клюнул носом. Они заскользили, набирая скорость, прямо в пугающе твёрдую стену замка.

Не-е-е-е-е-е-е-т!” - закричал Рон, выворачивая рулевое колесо; они пронеслись в сантиметре от тёмной стены, падая по широкой дуге прямо на чёрную лужайку, мимо теплиц и овощных грядок.

Рон наконец выпустил из рук рулевое колесо и схватил свою волшебную палочку.

СТОП! ОСТАНОВИСЬ!” - закричал он, колотя по приборной панели, но падение навстречу земле продолжалось.

БЕРЕГИСЬ, ТАМ ДЕРЕВО!”, - вдруг крикнул ему Гарри, безуспешно пытаясь повернуть руль. Слишком поздно.

ХРЯСЬ!

С оглушительным грохотом они врезались в широкое дерево и с глухим звуком рухнули на землю. Из-под помятого капота с шипением вырвался наружу пар; Хедвиг в ужасе верещала. Большая шишка вздувалась на голове Гарри в том месте, где он ударился о лобовое стекло. Справа от него Рон издал низкий, глухой стон отчаяния.

Ты в порядке?” - встревоженно спросил Гарри.

“Моя волшебная палочка, - дрожащим голосом горько произнёс Рон. - Ты только посмотри на неё…”


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 88 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: А я думал, ты собираешься купить мне подарок”, - откликнулся Малфой, потянувшийся было за стеклянным глазом. | Хотя, если его отметки не улучшатся, - ещё более ледяным тоном добавил Малфой, - то, может быть, это действительно всё, на что он годится”. | Да ты уж не потерялся ли, милок?” - сказал чей-то голос прямо ему в ухо, заставив его вздрогнуть. | А нас туда никогда не пускали”, - с завистью добавил Рон. | Пошёл вон”, - рявкнул Перси. | Хорошую широкую улыбочку, Гарри, - попросил Локхарт сквозь сияющие зубы. - Вместе мы стоим первой полосы”. | Это был мистер Малфой. Он стоял, положив руку на плечо Драко и точно так же ухмыляясь. | Гарри снял очки и понадёжнее упрятал их в карман, прежде чем взять порцию дымолётного порошка. Определенно, этот способ путешествовать ему не нравился. | Они добрались до Кинг Кросс без четверти одиннадцать. Мистер Висли торопливо перебежал дорогу, чтобы взять тележки для чемоданов, и все поспешили на станцию. | Они огляделись. Люди всё ещё смотрели на них, в основном из-за неумолкающих криков Хедвиг. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
И что теперь?” - спросил Гарри.| Она раскололась почти надвое, всего лишь несколько щепок удерживали половинки вместе.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)