Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 10

Евр.10:1:

см. тж. Кол.2:17.

Се’нь бо имы’й зако’нъ гряду’щихъ бла’гъ, [а] не са’мый о’бразъ веще’й, на вся’кое ле’то те’миже же’ртвами, и’хже прино’сятъ вы’ну, никогда’же мо’жетъ приступа’ющихъ соверши’ти.

1 [Сд] Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих с ними.

1 [Б] Ибо Закон, имея тень будущих благ, не самый образ вещей, никогда не может одними и теми же жертвами, которые из года в год постоянно приносятся, сделать приступающих совершенными.

1 [АВ] Тенью ведь имеющий Закон готовящихся благ, не сам образ дел, каждый год теми же жертвами которые приносят на постоянно никогда может подходящих сделать совершенными;

Евр.10:2:

см. тж. Лев.16:34.

Поне’же преста’ли бы бы’ти приноси’мы, ни еди’ну ктому’ иму’щымъ со’вeсть о грeсе’хъ служа’щымъ, еди’ною очище’ннымъ.

2 [Сд] Иначе перестали бы приносить их, потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания грехов.

2 [Б] Иначе, разве не перестали бы их приносить, потому что совершающие это служение, будучи раз навсегда очищены, не имели бы уже никакого сознания грехов?

2 [АВ] поскольку [разве] не прекратили [бы] они приносящиеся, из-за которого никакое иметь уже сознание грехов служащих однажды очищенных?

Евр.10:3

Но въ ни’хъ воспомина’ние грeхо’въ на ко’еждо ле’то быва’етъ,

3 [Сд] Но жертвами каждогодно напоминается о грехах,

3 [Б] Но этими жертвами напоминается о грехах из года в год.

3 [АВ] Но в них воспоминание грехов каждый год,

Евр.10:4:

см. тж. Мих.6:7; Евр.9:12.

невозмо’жно бо кро’ви ю’нчей и ко’злей отпуща’ти грeхи’.

4 [Сд] ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи.

4 [Б] Ибо невозможно, чтобы кровь быков и тельцов уничтожала грехи.

4 [АВ] невозможно ведь кровь быков и козлов убирать грехи.

Евр.10:5

Те’мже входя’ въ ми’ръ, глаго’летъ: же’ртвы и приноше’ния не восхоте’лъ еси’, те’ло же соверши’лъ ми’ еси’:

5 [Сд] Посему Христос, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне.

5 [Б] Поэтому Христос, входя в мир, говорит: Жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовил Мне;

5 [АВ] Потому входящий в мир говорит, Жертву и приношение не пожелал Ты, тело же Ты наладил Мне;

Евр.10:6:

см. тж. 1Цар.15:22.

всесожже’ний и {та’кожде} о грeсе’ не благоволи’лъ еси’.

6 [Сд] Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе.

6 [Б] всесожжения и жертвы за грех не были Тебе благоугодны.

6 [АВ] всесожжения и о грехе не одобрил Ты.

Евр.10:7:

см. тж. Пс.39:7-9; Ин.5:46.

Тогда’ ре’хъ: се’, иду’: въ глави’знe кни’жнeй написа’ся о мне’, е’же сотвори’ти во’лю твою’, Бо’же.

7 [Сд] Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже.

7 [Б] Тогда Я сказал: вот, Я пришел, — в книжном списке написано о Мне — чтобы исполнить, Боже, волю Твою.

7 [АВ] Тогда Я сказал, Вот Я пришёл, в заглавии книги написано о Мне, сделать, Бог, желание Твоё.

Евр.10:8

Вы’ше глаго’ля: я’ко же’ртвы и приноше’ния и всесожже’ний и {та’кожде} о грeсе’хъ не восхоте’лъ еси’, ниже’ благоволи’лъ еси’: я’же по зако’ну прино’сятся:

8 [Сд] Сказав прежде, что «ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений, ни жертвы за грех, — которые приносятся по закону, — Ты не восхотел и не благоизволил»,

8 [Б] Говоря сперва: жертв и приношений и всесожжений и жертвы за грех Ты не восхотел и Тебе они не были благоугодны, (те, что по Закону приносятся), —

8 [АВ] Выше говорящий что Жертвы и приношения и всесожжения и о грехе не пожелал Ты и не одобрил Ты, те, которые по Закону приносятся,

Евр.10:9

тогда’ рече’: се’, иду’ сотвори’ти во’лю твою’, Бо’же. Оте’млетъ пе’рвое, да второ’е поста’витъ.

9 [Сд] потом прибавил: «вот, иду исполнить волю Твою, Боже». Отменяет первое, чтобы постановить второе.

9 [Б] Он затем прибавил: вот, Я пришел, чтобы исполнить волю Твою. Он отменяет первое, чтобы установить второе.

9 [АВ] тогда Он сказал, Вот Я пришёл сделать желание Твоё. Убирает первое чтобы второе Он поставил;

Евр.10:10:

см. тж. Евр.9:28.

О не’йже во’ли освяще’ни есмы’ принесе’ниемъ те’ла Иису’съ Христо’ва еди’ною.

10 [Сд] По сей-то воле освящены мы единократным принесением тела Иисуса Христа.

10 [Б] По этой-то воле мы освящены принесением тела Иисуса Христа раз навсегда.

10 [АВ] в котором желании освящены мы есть через приношение тела Иисуса Христа разом.

Евр.10:11:

см. тж. Евр.9:9.

И вся’къ у’бо свяще’нникъ стои’тъ на вся’къ де’нь служя’ и ты’яжде мно’жицею принося’ же’ртвы, я’же никогда’же мо’гутъ отя’ти грeхо’въ.

11 [Сд] И всякий священник ежедневно стоит в служении, и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда не могут истребить грехов.

11 [Б] И, тогда как каждый священник изо дня в день стоит, служа и принося много раз одни и те же жертвы, которые никогда не могут истребить грехов, —

11 [АВ] И всякий ведь священник стоит каждый день служащий и те же многократно приносящий жертвы, те, которые никогда могут снять грехи.

Евр.10:12:

см. тж. Евр.1:3.

О’нъ же еди’ну о грeсе’хъ прине’съ же’ртву, всегда’ сeди’тъ о десну’ю Бо’га,

12 [Сд] Он же, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога,

12 [Б] Он, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел по правую сторону Бога,

12 [АВ] Этот же одну за грехи принёсший жертву на постоянно сел с правой [стороны] Бога,

Евр.10:13:

см. тж. Пс.109:1; Пс.2:8; 1Кор.15:25; Евр.1:13.

про’чее ожида’я, до’ндеже положа’тся врази’ его’ подно’жие но’гъ его’:

13 [Сд] ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его.

13 [Б] ожидая затем, пока не будут положены враги Его в подножие ног Его.

13 [АВ] [в] остальном ожидающий пока будут положены враги Его [в] подножие ног Его;

Евр.10:14

еди’нeмъ бо приноше’ниемъ соверши’лъ е’сть во ве’ки освяща’емыхъ.

14 [Сд] Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых.

14 [Б] Ибо Он одним приношением сделал навсегда совершенными освящаемых.

14 [АВ] одним ведь приношением Он сделал совершенными на постоянно освящаемых.

Евр.10:15

Свиде’телствуетъ же на’мъ и Ду’хъ святы’й, по рeче’нному бо пре’жде:

15 [Сд] О сем свидетельствует нам и Дух Святый; ибо сказано:

15 [Б] Свидетельствует же нам и Дух Святой; ибо после того, как Он сказал:

15 [АВ] Свидетельствует же нам и Дух Святой; после ведь сказать,

Евр.10:16:

см. тж. Рим.11:27; Евр.8:8.

се’й заве’тъ, его’же завeща’ю къ ни’мъ по дне’хъ о’нeхъ, глаго’летъ Госпо’дь, дая’ зако’ны моя’ на сердца’ и’хъ, и въ помышле’ниихъ и’хъ напишу’ и’хъ:

16 [Сд] Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их,

16 [Б] Это завет, который Я заключу с ними, после дней тех, говорит Господь; вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их, (Он говорит:)

16 [АВ] Этот завет который буду завещать к ним после дней тех, говорит Господь, дающий законы Мои на сердца их, и на разум их надпишу их,

Евр.10:17:

см. тж. Иер.31:33-34.

[та’же глаго’летъ Госпо’дь:] и грeхо’въ и’хъ и беззако’ний и’хъ не и’мамъ помяну’ти ктому’.

17 [Сд] и грехов их и беззаконий их не воспомяну более.

17 [Б] и грехов их и беззаконий их не вспомню более.

17 [АВ] и грехов их и беззаконий их нет не вспомню уже.

Евр.10:18

А иде’же отпуще’ние си’хъ, ктому’ не’сть приноше’ния о грeсе’хъ.

18 [Сд] А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.

18 [Б] А там, где отпущение грехов, нет уже и приношения за грех.

18 [АВ] Где же прощение этого, уже не приношение о грехе.

Евр.10:19:

см. тж. Ин.10:9; Ин.14:6.

[Зач. 324.] Иму’ще у’бо дерзнове’ние, бра’тие, входи’ти во свята’я кро’вию Иису’съ Христо’вою, путе’мъ но’вымъ и живы’мъ,

19 [Сд] Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым,

19 [Б] Итак, братья, имея дерзновение входить во святилище кровью Иисуса,

19 [АВ] Имеющие итак, братья, право для входа [в] святое в крови Иисуса,

Евр.10:20:

см. тж. Мф.27:51.

его’же обнови’лъ е’сть на’мъ заве’сою, си’рeчь пло’тию свое’ю,

20 [Сд] который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою,

20 [Б] путем новым и живым, который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою,

20 [АВ] которой Он возобновил нам путь свежий и живущий через завесу, это есть плоть Его,

Евр.10:21:

см. тж. 1Тим.3:15.

и иере’а вели’ка надъ до’момъ Бо’жиимъ,

21 [Сд] и имея великого Священника над домом Божиим,

21 [Б] и имея Священника великого над домом Божиим, —

21 [АВ] и Священника великого над домом Бога,

Евр.10:22:

см. тж. Лев.16:4; Иез.36:25; 2Кор.7:1; Эф.5:26.

да приступа’емъ со и’стиннымъ се’рдцемъ во извeще’нии ве’ры, окропле’ни сердцы’ от со’вeсти лука’выя и измове’ни тeлесы’ водо’ю чи’стою:

22 [Сд] да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести, и омыв тело водою чистою,

22 [Б] будем приступать с искренним сердцем в полноте веры, кроплением очистив сердца от лукавой совести и омыв тело водою чистой.

22 [АВ] давайте будем подходить с истинным сердцем в полновесности веры, окроплённые сердцами от совести дурной и омытые телом водой чистой;

Евр.10:23

да держи’мъ испове’дание упова’ния неукло’нное, ве’ренъ бо е’сть обeща’вый:

23 [Сд] будем держаться исповедания упования неуклонно, ибо верен Обещавший.

23 [Б] Будем держаться исповедания надежды неуклонно, ибо верен Обещавший;

23 [АВ] давайте будем удерживать признание надежды непреклонное, верен ведь Пообещавший;

Евр.10:24

и да разумeева’емъ дру’гъ дру’га въ поощре’нии любве’ и до’брыхъ де’лъ,

24 [Сд] Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.

24 [Б] и будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам,

24 [АВ] и давайте будем замечать друг друга для обострения любви и хороших дел,

Евр.10:25:

см. тж. 2Пет.3:8.

не оставля’юще собра’ния своего’, я’коже е’сть не’кимъ обы’чай, но [дру’гъ дру’га] подвиза’юще, и толи’ко па’че, ели’ко ви’дите приближа’ющийся де’нь [су’дный].

25 [Сд] Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай; но будем увещевать друг друга, и тем более, чем более усматриваете приближение дня оного.

25 [Б] не оставляя собрания своего, как есть у некоторых обычай, но призывая к бодрости, и тем более, чем ближе вы видите День.

25 [АВ] не оставившие собрание своё, как обычай [у] некоторых, но увещевающие, и стольким более скольким видите приближающийся день.

Евр.10:26:

см. тж. Евр.6:4.

Во’лею бо согрeша’ющымъ на’мъ по прия’тии ра’зума и’стины, ктому’ о грeсе’хъ не обрeта’ется же’ртва,

26 [Сд] Ибо если мы, получив познание истины, произвольно грешим, то не остается более жертвы за грехи,

26 [Б] Ибо если, получив познание истины, мы произвольно грешим, — то не остается уже жертвы за грех,

26 [АВ] Добровольно ведь грешащих нас после принять познание истины, уже не о грехах остаётся жертва,

Евр.10:27:

см. тж. Соф.1:18.

стра’шно же не’кое ча’яние суда’ и огня’ ре’вность, поя’сти хотя’щаго сопроти’вныя.

27 [Сд] но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников.

27 [Б] но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников.

27 [АВ] страшное же какое-то ожидание суда и огня горячность есть готовящегося противников.

Евр.10:28:

см. тж. Втор.17:6; Втор.19:15; Мф.18:16; Ин.8:17; 2Кор.13:1.

Отве’рглся кто’ зако’на Моисе’ова, безъ милосе’рдия при двои’хъ или’ трие’хъ свиде’телехъ умира’етъ:

28 [Сд] Если отвергшийся закона Моисеева, при двух или трех свидетелях, без милосердия наказывается смертью,

28 [Б] Человек, отвергший Закон Моисеев, без милосердия подвергается смерти на основании показаний двух или трех свидетелей;

28 [АВ] Отвергнувший кто-либо Закон Моисея без отзывчивости при двух или трёх свидетелях умирает;

Евр.10:29

коли’ко мните’ го’ршия сподо’бится му’ки, и’же Сы’на Бо’жия попра’вый, и кро’вь заве’тную скве’рну возмни’въ, е’юже освяти’ся, и Ду’ха благода’ти укори’вый?

29 [Сд] то сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню Кровь завета, которою освящен, и Духа благодати оскорбляет?

29 [Б] насколько худшего наказания, думаете вы, будет достоин тот, кто попрал Сына Божия и кровь завета, которою был освящен, не почтив её как святыню и оскорбив Духа Святого,

29 [АВ] скольким полагаете худшего будет удостоен наказания Сына Бога растоптавший, и кровь завета общую посчитавший в которой он был освящён, и Духа благодати оскорбивший?

Евр.10:30:

см. тж. Втор.32:35-36; Рим.12:19.

Ве’мы бо ре’кшаго: мне’ отмще’ние, а’зъ возда’мъ, глаго’летъ Госпо’дь. И па’ки: я’ко су’дитъ Госпо’дь лю’демъ свои’мъ.

30 [Сд] Мы знаем Того, Кто сказал: у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь. И еще: Господь будет судить народ Свой.

30 [Б] Ибо мы знаем Того, Кто сказал: Мне отмщение, Я воздам; и еще: будет судить Господь народ Свой.

30 [АВ] Знаем ведь Сказавшего, Мне мщение, Я воздам; и опять, Судит Господь народ Его.

Евр.10:31:

см. тж. Лк.12:5.

Стра’шно [е’сть] е’же впа’сти въ ру’цe Бо’га жива’го.

31 [Сд] Страшно впасть в руки Бога живаго!

31 [Б] Страшно впасть в руки Бога Живого!

31 [АВ] Страшно впасть в руки Бога живущего.

Евр.10:32

[Зач. 325.] Воспомина’йте же пе’рвыя дни’ ва’шя, въ ни’хже просвeти’вшеся, мно’гия стра’сти претерпе’сте {мно’гъ по’двигъ подъя’сте} страда’ний,

32 [Сд] Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий,

32 [Б] Вспоминайте прежние дни, когда вы, будучи просвещены, претерпели великий подвиг страдания,

32 [АВ] Вспоминайте же которые прежде дни, в которые освещённые [во] многой борьбе вы выстояли [со] страданиями,

Евр.10:33

о’во у’бо, поноше’ньми и скорбьми’ позо’ръ бы’вше, о’во же, о’бщницы бы’вше живу’щымъ та’ко:

33 [Сд] то сами среди поношений и скорбей служа зрелищем для других, то принимая участие в других, находившихся в таком жесостоянии;

33 [Б] то выставляемые напоказ в поношениях и притеснениях, то приняв участие в тех, кто находились в таком же состоянии:

33 [АВ] это ведь и [в] поношениях и [в] угнетениях обозреваемые, это же сообщники [которых] так подвергающихся сделанные;

Евр.10:34:

см. тж. Деян.21:11.

и’бо у’замъ мои’мъ спострада’сте и разграбле’ние име’ний ва’шихъ съ ра’достию прия’сте, ве’дяще име’ти себе’ име’ние на небесе’хъ пребыва’ющее и лу’чшее.

34 [Сд] ибо вы и моим узам сострадали и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее.

34 [Б] ибо вы и узникам сострадали и расхищение вашего имения приняли с радостью, зная, что есть у вас имущество лучшее и пребывающее.

34 [АВ] и ведь [с] узниками вы претерпели страдание, и похищение имуществ ваших с радостью вы приняли, знающие иметь себя самих лучшее имущество и остающееся.

Евр.10:35:

см. тж. Мф.5:12.

[Зач. 326.] Не отлага’йте у’бо дерзнове’ния ва’шего, е’же и’мать мздовоздая’ние вели’ко.

35 [Сд] Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние.

35 [Б] Не оставляйте же дерзновения вашего, которому принадлежит великое воздаяние.

35 [АВ] Не отбросьте итак право ваше, то, которое имеет великое воздаяние,

Евр.10:36

Терпе’ния бо и’мате потре’бу, да во’лю Бо’жию сотво’рше, прии’мете обeтова’ние:

36 [Сд] Терпение нужно вам, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное;

36 [Б] Ибо терпение вам нужно, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное.

36 [АВ] [в] стойкости ведь имеете нужду чтобы волю Бога сделавшие вы получили обещание.

Евр.10:37

еще’ бо ма’ло ели’ко ели’ко, гряды’й прии’детъ и не укосни’тъ.

37 [Сд] ибо еще немного, очень немного, и Грядущий придет и не умедлит.

37 [Б] Ибо еще немного, очень немного, Грядущий придет и не замедлит.

37 [АВ] Ещё ведь малое сколькое сколькое, Приходящий придёт и не будет медлить;

Евр.10:38:

см. тж. Авв.2:3-4; Рим.1:17; Гал.3:11.

А пра’ведный от ве’ры жи’въ бу’детъ: и а’ще обине’тся, не благоволи’тъ душа’ моя’ о не’мъ.

38 [Сд] Праведный верою жив будет; а если кто поколеблется, не благоволит к тому душа Моя.

38 [Б] Но праведный Мой верою жив будет, и, если отступит, не благоволит душа Моя к нему.

38 [АВ] же праведный Мой из веры будет жить, и если отступится, не обретёт удовольствие душа Моя в нём.

Евр.10:39

Мы’ же [бра’тие] не’смы обинове’ния въ поги’бель, но ве’ры въ снабде’ние души’.

39 [Сд] Мы же не из колеблющихся на погибель, но стоим в вере к спасению души.

39 [Б] Мы же не люди отступления к погибели, но люди веры к приобретению души.

39 [АВ] Мы же не есть отступление для гибели, но веры для сохранения души.


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА 1 | ГЛАВА 2 | ГЛАВА 3 | ГЛАВА 4 | ГЛАВА 5 | ГЛАВА 6 | ГЛАВА 7 | ГЛАВА 8 | ГЛАВА 12 | ГЛАВА 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 9| ГЛАВА 11

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)