Читайте также: |
|
- Что значит укупорка и пожизненный? - спросил мистер Болтер. - Что
толку объясняться со мной на таком языке? Почему вы не говорите так,
чтобы я мог вас понять?
Феджин хотел было перевести эти таинственные выражения на простой
Язык, и, получив объяснение, мистер Болтер узнал бы, что сочетание этих
Слов означает по жизненную каторгу, но тут беседа была прервана появле-
Нием юного Бейтса, руки которого были засунуты в карманы, а лицо переко-
Силось, выражая полукомическую скорбь.
- Все кончено, Феджин! - сказал Чарли, когда он и его новый товарищ
Были представлены друг другу.
- Что это значит?
- Они отыскали джентльмена, которому принадлежит табакерка. Еще
Два-три человека явятся опознать его, и Плуту придется пуститься в пла-
Вание, - ответил юный Бейтс. - Мне, Феджин, нужны траурный костюм и лен-
Та на шляпу, чтобы навестить его перед тем, как он отправится в путе-
Шествие. Подумать только, что Джек Даукинс - молодчага Джек - Плут -
Ловкий Плут уезжает в чужие края из-за простой табакерки, которой цена
Два с половиной пенса. Я всегда думал, что если такое с ним случится, то
По меньшей мере из-за золотых часов с цепочкой и печатками. Ох, почему
Он не отобрал у какогонибудь старого богача все его драгоценности, чтобы
Уехать как джентльмен, а не как простой воришка, без всяких почестей и
славы!
Выразив таким образом сочувствие своему злосчастному другу, юный
Бейтс с видом грустным и угнетенным опустился на ближайший стул.
- Что это ты там болтаешь? - воскликнул Феджин, бросив сердитый
взгляд на своего ученика. - Разве не был он на голову выше всех вас?
Разве есть среди вас хоть один, кто бы мог до него дотянуться и в
чем-нибудь сравняться с ним?
- Ни одного, - ответил юный Бейтс голосом, охрипшим от огорчения. -
Ни одного.
- Так о чем же ты болтаешь? - сердито спросил Феджин. - О чем ты хны-
чешь?
- О том, что этого не будет в протоколе, - сказал Чарли, которого
Взбудоражили нахлынувшие сожаления, побудив бросить открытый вызов свое-
Му почтенному другу о том, что это не будет указано в обвинительном ак-
Те, о том, что никто никогда до конца не узнает, кем он был. Какое место
он займет в Ныогетском справочнике? Может быть, вовсе не попадет туда. О
господи, какой удар!
- Ха-ха! - вскричал Феджин, вытягивая правую руку к мистеру Болтеру
И, словно паралитик, весь сотрясаясь от собственного хихиканья. - Пос-
Мотрите, как они гордятся своей профессией, мой милый. Не чудесно ли
это?
Мистер Болтер кивнул утвердительно, а Феджин, в течение нескольких
Секунд созерцавший с нескрываемым удовлетворением скорбь Чарли Бейтса,
Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Крутому повороту, который положил конец карьере многих смельчаков на ши- | | | Положив руку на плечо Ноэ. - Его никто не знает. |