Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вольствие из мелочной жестокости и, следовательно (что само собой разу-

Читайте также:
  1. IV. Определите, какую задачу взаимодействия с практическим психологом поставил перед собой клиент.
  2. А целительство невозможно без духовного роста и духовной работы над собой.
  3. Администрация оставляет за собой право вносить незначительные изменения в программу пребывания.
  4. Алгоритм построения всех остовных деревьев графа на основе полного перебора последовательности ребер или дуг
  5. Базовая последовательность
  6. Божественный настрой на развитие способности к работе над собой
  7. Будь собой. Ведь все другие роли уже кем-то заняты.

Меется), был трусом. Это отнюдь не порочит его особы, ибо многие долж-

Ностные лица, к которым относятся с великим уважением и восхищением, яв-

Ляются жертвами той же слабости. Это замечание сделано скорее в похвалу

Ему и имеет целью внушить читателю правильное представление о его при-

Годности к службе.

Но мера унижения его еще не исполнилась. Производя обход дома и впер-

Вые подумав о том, что законы о бедняках и в самом деле слишком суровы,

А мужья, убежавшие от своих жен и оставившие их на попечение прихода,

Заслуживают по справедливости отнюдь не наказания, а скорее награды, как

Люди достойные, много претерпевшие, - мистер Бамбл подошел к комнате,

Где несколько призреваемых женщин обычно занимались стиркой приходского

Белья и откуда сейчас доносился гул голосов.

- Гм! - сказал мистер Бамбл, обретая присущее ему достоинство. - Уж

Эти-то женщины по крайней мере будут по-прежнему уважать мои права...

Эй, вы! Чего вы такой шум подняли, негодные твари?

С этими словами мистер Бамбл открыл дверь и вошел с видом разгневан-

Ным и грозным, который мгновенно уступил место самому смиренному и трус-

Ливому, когда взгляд его неожиданно остановился на достойной его супру-

Ге.

- Дорогая моя, - сказал мистер Бамбл, - я не знал, что ты здесь.

- Не знал, что я здесь! - повторила миссис Бамбл. - А ты что тут де-

лаешь?

- Я подумал, что они слишком много болтают, а дела не делают, дорогая

Моя, - отвечал мистер Бамбл, в замешательстве глядя на двух старух у ло-

Хани, которые обменивались наблюдениями, восхищенные смиренным видом

Надзирателя работного дома.

- Ты думал, что они слишком много болтают? - спросила миссис Бамбл. -

А тебе какое дело?

- Совершенно верно, дорогая моя, ты тут хозяйка, - покорно согласился

Мистер Бамбл. - Но я подумал, что, может быть, тебя сейчас здесь нет.

- Вот что я тебе скажу, мистер Бамбл, - заявила его супруга, - в тво-

Ем вмешательстве мы не нуждаемся. Очень уж ты любишь совать нос в дела,

Которые тебя не касаются; только ты отвернешься, над тобой смеются, все

время разыгрываешь дурака... Ну-ка, проваливай!

Мистер Бамбл, с тоской наблюдая радость обеих старух, весело хихикав-

Ших, минутку колебался. Миссис Бамбл, не терпевшая никакого промедления,

Схватила ковш с мыльной пеной и, указав на дверь, приказала ему немед-

Ленно удалиться, пригрозив окатить дородную его персону содержимым ков-

Ша.

Что было делать мистеру Бамблу? Он уныло осмотрелся и потихоньку ре-

Тировался. Когда он добрался до двери, хихиканье старух перешло в прон-

зительный смех, выражавший неудержимый восторг. Этого только не хватало!


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Потрудился - авторов этих книг, кто бы они там ни были, нисколько не | И он их узнал; и лица их запечатлелись в его памяти так прочно, словно | Их обоих я видел так же ясно, как вижу сейчас вас. | Уединялись часто и надолго, а Роз не раз приходила заплаканная. Когда же | Реть, не узнав, как беззаветно я любил вас, - этот поток мог унести с | Метно прожить свою жизнь, если бы я был беден, болен, беспомощен, вы и | Предыдущей и ключ к той, которая последует в надлежащее время | Ему на плечо. | Унылую решетку камина, откуда по случаю летней поры не вырывались весе- | Мистер Бамбл повернулся и увидел лицо своей привлекательной супруги, |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Рать, делаются только лучше от дождя, так и его нервы стали более креп-| Он был унижен в их глазах; он уронил свой авторитет и достоинство даже

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)