Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Дафф выдворили всех из комнаты и вдвоем долго держали совет, столь сек-

Читайте также:
  1. Quot;Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание. На таковых нет закона" (Гал. 5:22-23).
  2. А теперь я вынужден вас покинуть. Мои розы ждали меня слишком долго".
  3. А теперь я вынужден вас покинуть. Мои розы ждали меня слишком долго".
  4. А что происходит с тем, кто не столь совершенен? Он не достигает бессмертия?
  5. А я хотела бы сказать о «Внутреннем смехе». Не знаю почему, долго не решалась попробовать. Непривычно как-то...
  6. А. Преобразование исповедания крещения в апостольский символ веры
  7. Апостольство Церкви

Ретно и торжественно, что по сравнению с ним консилиум великих врачей,

Разбирающих труднейший в медицине случай, показался бы детской забавой.

Тем временем доктор, крайне озабоченный, шагал взад и вперед в сосед-

Ней комнате, а миссис Мэйли и Роз с беспокойством смотрели на него.

- Честное слово, - сказал он, пробежав по комнате великое множество

Раз и, наконец, останавливаясь, - я не знаю, что делать.

- Право же, - сказала Роз, - если правдиво рассказать этим людям ис-

Торию бедного мальчика, этого будет вполне достаточно, чтобы оправдать

Его.

- Сомневаюсь, милая моя молодая леди, - покачивая головой, возразил

Доктор. - Полагаю, что это не оправдает его ни в их глазах, ни в глазах

Служителей правосудия, занимающих более высокое положение. В конце кон-

цов кто он такой? - скажут они. - Беглец! Если руководствоваться только

Доводами и соображениями здравого смысла, его история в высшей степени

Неправдоподобна...

- Но вы-то ей верите? - перебила Роз.

- Как ни странно, но верю, и, может быть, я старый дурак, - ответил

Доктор. - Но тем не менее я считаю, что такой рассказ не годится для

Опытного полицейского чиновника.

- Почему? - спросила Роз.

- А потому, прелестная моя допросчица, - ответил доктор, - что с их

точки зрения в этой истории много неприглядного: мальчик может доказать

Только те факты, которые производят плохое впечатление, и не докажет ни

одного, выгодного для себя. Будь прокляты эти субъекты! Они пожелают

Знать, зачем да почему, и не поверят на слово. Видите ли, на основании

Его собственных показаний, он в течение какого-то времени находился в

Компании воров; его отправили в полицейское управление, обвиняя в том,

Что он обчистил карман некоего джентльмена; из дома этого джентльмена

Его увели насильно в какоето место, которое он не может описать или ука-

Зать и ни малейшего представления не имеет о том, где оно находится. Его

Привозят в Чертей люди, которые как будто крепко связаны с ним, хочет он

Того или не хочет, и его пропихивают в окно, чтобы ограбить дом, а за-

Тем, как раз в тот момент, когда он собрался поднять на ноги обитателей

Дома и, стало быть, совершить поступок, который бы снял с него всякие

Обвинения, появляется эта бестолковая тварь, этот болван дворецкий, и

Стреляет в него. Словно умышленно хотел ему помешать сделать то, что

пошло бы ему на пользу. Теперь вам все понятно?

- Разумеется, понятно, - ответила Роз, улыбаясь в ответ на взволно-

Ванную речь доктора, - но все-таки я не вижу в этом ничего, что могло бы

Повредить бедному мальчику.

- Да, конечно, ничего! - отозвался доктор. - Да благословит бог зор-


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Во всяком случае он ничего не ответил. Мистер Джайлс перевел умоляющий | Быстро с ним справился. | Женственности - тот возраст, когда, не впадая в кощунство, можно предпо- | Явился бы через минуту, а также и я, да и мой помощник рад был бы по- | Из ряда вон выходящего, - ответил доктор, - впрочем, полагаю, что опас- | Запах цветка или знакомое слово иной раз внезапно вызывают смутное вос- | Мальчугана Бритлса, я с этим делом справлюсь. Знаю, что Джайлс - предан- | Долго тянулась беседа. Несложную историю своей жизни Оливер рассказал | Воря, что пока они будут держать себя пристойно, он их не покинет. | Шительно посмотрел на Бритлса; констебль поднял руку к уху, чтоб уловить |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Чувствовал себя в нем менее свободно, уселся после ряда судорожных дви-| Кие очи представительниц вашего пола. Они видят только одну сторону дела

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)