Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Женственности - тот возраст, когда, не впадая в кощунство, можно предпо-

Читайте также:
  1. IV Возможное объяснение
  2. Quot;А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, что Он есть, и ищущим Его воздает" (Евр. 11:6).
  3. VIII. Особенности проведения вступительных испытаний для лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов
  4. VIII. При всяком половом акте всегда надо помнить о возможности зарождения ребенка и вообще помнить о потомстве.
  5. А если у меня нет выхода? Можно ли предотвратить такое подключение?
  6. А зачем в церковь идти, если можно дома все рассказать Богу? Бог ведь и так всё слышит.
  7. А косметика? Ведь всем известно, что современную женщину без косметики представить невозможно, а Церковь косметику, мягко говоря, недолюбливает!

Ложить, что в подобные создания вселяются ангелы, если бог, во имя бла-

Гих своих целей, когда-нибудь заключает их в смертную оболочку.

Ей было не больше семнадцати лет. Облик ее был так хрупок и безупре-

Чен, так нежен и кроток, так чист и прекрасен, что казалось, земля - не

Ее стихия, а грубые земные существа - не подходящие для нее спутники.

Даже ум, светившийся в ее глубоких синих глазах и запечатленный на бла-

Городном челе, казалось, не соответствовал ни возрасту ее, ни этому ми-

Ру; но мягкость и добросердечие, тысячи отблесков света, озарявших ее

Лицо и не оставлявших на нем тени, а главное, улыбка, прелестная, ра-

Достная улыбка, были созданы для семьи, для мира и счастья у домашнего

Очага.

Она усердно хозяйничала за столом. Случайно подняв глаза в ту минуту,

Когда старая леди смотрела на нее, она весело откинула со лба волосы,

Скромно причесанные, и ее сияющий взор выразил столько любви и подлинной

Нежности, что духи небесные улыбнулись бы, на нее глядя.

- Уже больше часу прошло, как уехал Бритлс, не правда ли? - помолчав,

Спросила старая леди.

- Час двадцать минут, сударыня, - ответил мистер Джайлс, справившись

По часам, которые вытащил за черную ленту.

- Он всегда медлит, - сказала старая леди.

- Бритлс всегда был медлительным парнишкой, сударыня, - отозвался

Слуга.

Кстати, если принять во внимание, что Бритлс был неповоротливым пар-

Нишкой вот уже тридцать лет, казалось маловероятным, чтобы он когда-ни-

Будь сделался проворным.

- Мне кажется, что он становится не лучше, а хуже, - заметила пожилая

Леди.

- Совершенно непростительно, если он мешкает, играя с другими мальчи-

Ками, - улыбаясь, сказала молодая леди.

Мистер Джайлс, по-видимому, раздумывал, уместно ли ему позволить себе

Почтительную улыбку, но в эту минуту к калитке сада подъехала двуколка,

Откуда выпрыгнул толстый джентльмен, который побежал прямо к двери и,

Каким-то таинственным способом мгновенно проникнув в дом, ворвался в

Комнату и чуть не опрокинул и мистера Джайлса и стол, накрытый для завт-

Рака.

- Никогда еще я не слыхивал о такой штуке! - воскликнул толстый

джентльмен. - Дорогая моя миссис Мэйли... ах, боже мой!.. и вдобавок под

покровом ночи... никогда еще я не слыхивал о такой штуке!

Выразив таким образом свое соболезнование, толстый джентльмен пожал

Руку обеим леди и, придвинув стул, осведомился, как они себя чувствуют.

- Вы могли умереть, буквально умереть от испуга, - сказал толстый

джентльмен. - Почему вы не послали за мной? Честное слово, мой слуга


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ми, отведал еще раз и осушил чашку. | Миссис Корни всхлипнула. | Полнять обязанности начальника работного дома. Убедившись в своих спо- | На бидла. | Своих ног и вытаскивая из кармана пистолет. - Меня не проведешь. | Эти откровенные признания смягчили мистера Джайлса, который немедлен- | Без чувств, там, где его оставил Сайкс. | Умереть близ людей, чем в пустынном открытом поле. Он собрал все свои | Джайлс, - но в ту минуту это был какойто треск. Я откинул одеяло, - про- | Во всяком случае он ничего не ответил. Мистер Джайлс перевел умоляющий |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Быстро с ним справился.| Явился бы через минуту, а также и я, да и мой помощник рад был бы по-

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)