Читайте также:
|
|
Но сознался, что и он боится, после чего все трое повернули назад и бе-
Жали с полным единодушием, пока мистер Джайлс (который был обременен ви-
Лами и начал задыхаться раньше всех) весьма любезно не предложил остано-
Виться, так как он хочет принести извинение за свои необдуманные слова.
- Но вот что удивительно, - сказал мистер Джайлс, покончив с объясне-
ниями, - чего только не сделает человек, когда кровь у него закипает! Я
Мог бы совершить убийство - знаю, что мог бы, если бы мы поймали одного
Из этих негодяев.
Так как другие двое чувствовали то же самое и так как кровь у них то-
Же совсем остыла, то они принялись рассуждать о причине этой внезапной
Перемены в их темпераменте.
- Я знаю причину, - сказал мистер Джайлс. - Ворота!
- Я бы не удивился, если б так оно и было! - воскликнул Бритлс, ухва-
Тившись за эту мысль.
- Можете не сомневаться, - сказал Джайлс, - это ворота охладили пыл.
Перелезая через них, я почувствовал, как весь мой пыл внезапно улетучил-
Ся.
По удивительному стечению обстоятельств другие двое испытали такое же
Неприятное ощущение в тот же самый момент. Итак, было совершенно очевид-
Но, что всему причиной ворота; к тому же не оставалось никаких сомнений
Относительно момента, когда наступила перемена, ибо все трое припомнили,
Что как раз в эту минуту они увидели разбойников.
Этот разговор вели двое мужчин, спугнувшие взломщиков, и спавший в
Сарае странствующий лудильщик, которого разбудили, чтобы он со своими
Двумя дворнягами тоже принял участие в погоне. Мистер Джайлс исполнял
Обязанности дворецкого и управляющего в доме старой леди; Бритлс был на
Побегушках; поступив к ней на службу совсем ребенком, он все еще считал-
Ся многообещающим юнцом, хотя ему уже шел четвертый десяток.
Подбодряя себя такими разговорами, но тем не менее держась поближе
Друг к другу и пугливо озираясь, когда ветви трещали под порывами ветра,
Трое мужчин бегом вернулись к дереву, позади которого оставили свой фо-
Нарь, чтобы свет его не надоумил грабителей, куда стрелять. Подхватив
Фонарь, они бодрой рысцой пустились к дому; и, когда уже нельзя было
Различить в темноте их фигуры, фонарь долго еще мерцал и плясал вдали,
Словно какой-то болотный огонек в сыром и нездоровом воздухе.
По мере того как приближался день, становилось все свежее, и туман
Клубился над землею, подобно густым облакам дыма. Трава была мокрая,
Тропинка и низины покрыты жидкой грязью; с глухим воем лениво налетали
Порывы сырого, тлетворного ветра. Оливер по-прежнему лежал неподвижный,
Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Своих ног и вытаскивая из кармана пистолет. - Меня не проведешь. | | | Без чувств, там, где его оставил Сайкс. |