Читайте также:
|
|
Многоаспектность и размытость понятия, сниженная лексика требует класс-сифицирования по семантическому признаку. Можно привести несколько способов классификации и выделить несколько семантических разрядов по-добной лексики:
1.констатирующие номинации лица, обозначающие его негативную с точки зрения нормального общества деятельность или поведение:
junkie: наркоман,употребляющий внутривенно тяжёлые наркотики, торчок, нарик (русск.),
alley cat уличная женщина
2.слова и сочетания, в самом значении которых содержится негативная оцен-ка деятельности,поступков или поведения кого-либо trash—вандал.
3.Зоосемантические метафоры, содержащие негативную оценку адресата речи и грубую экспрессию неодобрения, презрения пренебрежения cow—толстая, некрасивая женщина.
4.слова, обозначающие действия, качества или свойства чего-либо. Среди них есть такие, который обладают яркой, экспрессивной окраской, вubs—большая женская грудь, вымя.
5.слова и словосочетания в самом значении которых заключена достаточно негативная оценка с сильной экспрессией shitgood—ни на что не годный, па-ршивый.
По степени сниженности лексем известна классификация В.Д.Девкина, кото-рый выделяет:
1.фамильярную лексику, маркирующую фамильярность, фривольность, «не-салонность» выражения, типичного в общении с близкими знакомыми.
2.грубую лексику, подчёркивающую антиэстетическое понятие, которое обы-чно передают эвфемизмами.
3.вульгарную лексику, где слова используются не по их прямому назначению
а для негативных характеристик того, что в норме называется нейтральными словами.
4.бранную лексику, имеющую как правило нечёткий, размытый, общенегати-вный контур значения.
5.нецензурную лексику, обозначающую запретные, табуированные в прилич-ном обществе слова.
Однако, в английском языке классификация лексем по степени сниженнос-ти несколько другая. Так В.Д. Аракин выделяет:
1. грубую лексику(rough) bloody—проклятый.
2. презрительную(contemptuous) sprown—плодиться, chavs—шпана, гопота.
3. пренебрежительную(scornful) sad drunkard—горький пьяница
4. разговорную(colloquial) pine—ананас.
Другие филологи-англисты выделяют:
1. оскорбительную лексику, употребляемую с целью оскорбления: nigger—негр.
2. презрительную (выражающую презрение) egghead—интеллектуал, ботан.
3. ругательную sonofthebitch—сукин сын, поганец.
Таким образом, мы можем сказать, что в английском языке нет метафорическо-семантической классификации, а единицы сниженной лексики классифицируются в основном по степени негативной экспрессии и функциональным признакам, в отличие от русского языка, где присутствует классификация по метафорическим признакам и отношению к предмету.
Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 233 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПОНЯТИЕ «СНИЖЕННАЯ ЛЕКСИКА» И ЕЁ КЛАССИФИКАЦИЯ. | | | СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ЕДИНИЦ СНИЖЕННОЙ ЛЕКСИКИ: ФОРМАЛЬНЫЙ И СЕМАНТИЧЕСКИЙ СПОСОБЫ. |