Читайте также: |
|
Поначалу без пользы, едва не впадая в безнадежность, викарий обшаривал шкафы и полки, но в конце концов отыскал хлеб, сыр, масло и даже кусок холодного цыпленка. Вскоре он вместе со своим необычным товарищем уже сидел за столом в пустом доме, и отчаяние постепенно отпускало его благодаря отдыху, тишине и еде, но, главное, ему стало немного легче, словно туман рассеялся над лугом, из-за его доверия к Перкину. С самого начала викарию удалось распознать в нем сильный, свободный ум, тогда как другие видели единственно его пальто и шляпу; во всяком случае, Перкин пришел, тогда как другие отвернулись от викария. У Анрела были все основания доверять интуиции Перкина. А теперь, когда он уже ни на йоту не сомневался в интуиции старика, свое доверие он укрепил логикой. Ибо, где бы ни был Перкин, он возвратился оттуда с определенной информацией, которую мог подтвердить сам викарий, хотя бы она и пришла из внеземного пространства и из другого времени: святая Этельбру-да больше не могла творить чудеса.
Ну, кому было рассказать об этом Перкину, подумал викарий. Кто стал бы обсуждать с ним святую Этельбруду? Кто вообще стал бы говорить с сумасшедшим? Нет, такое невозможно. Вот ангелы другое дело: они могли рассказать или блаженные. Ясно, что душа Перкина постоянно общается с другими душами. Разве не с такими людьми обычно беседуют ангелы, когда хотят поговорить с кем-нибудь из смертных?
— Вы правы насчет святой Этельбруды, — сказал викарий.
— Прав? — переспросил бродяга. — Разве я не сказал вам, что видел ее? А выражение ее лица, когда она делала вид, будто хвастается? Там только и можно, что делать хвастливый вид. Ангелы играли в зависть. А потом этого выражения уже не было. И я понял, что она не будет больше хвастаться, даже играючи.
— Да-да. Все правда.
Бродяга вдруг подался вперед и крепко сжал колено викария.
— Я не мог ошибиться, — вскричал он.
— Хорошо, что вы ушли оттуда, — сказал викарий. — А то могли бы забыть обо мне и больше ничего не увидели бы, не увидели бы Марию, вот так.
— Нет, — возразил старый бродяга, хватаясь за полу своего пальто и показывая ее Анрелу. — Не в этом. Для этого слишком далеко.
— Слишком далеко?
— Слишком далеко. Она в одном из городов за лесом. В одном из маленьких городков со шпилями, которые выше ярко-синего леса. Я бы, верно, отправился туда, если бы не вы. Но тогда мне уже нельзя будет вернуться в это старое пальто. Может быть, когда-нибудь. Когда-нибудь. Но только не в этом.
— Ах ты, господи, — вздохнул викарий, пораженный контрастом между своими тяготами-бедами и ярко-синими горами со шпилями, сверкающими над яблонями, — сюда не очень-то хочется возвращаться.
— Сюда? Да тут лишь прах и пепел. Задумав что-то, бродяга встал из-за стола и направился к двери.
— Вы куда? — спросил викарий.
— Искать, — ответил Перкин.
— Что? — не понял викарий.
— Да как всегда. Буду искать иллюзии. Эта увела всех ваших прихожан. Кто знает, она может и меня увести.
Викарий оглядел комнату, стены которой были украшены картинками на религиозные сюжеты и церковной утварью, освященными модой в несметном числе домов, так что они служили не только вере, но и современному ритуалу. И все же в доме священника негоже говорить подобное!
— Иначе они попросят Мадцена, — продолжала Августа. — А он не подходит. Им не хочется, чтобы это делал мясник.
Сказав всё, Августа позвонила в колокольчик.
— Сейчас будем пить чай.
— Не стоило звонить. Никого нет.
— Нет, все уже вернулись.
Итак, Пан выиграл, подумал викарий. Однако не все еще ему сдались. По крайней мере сам он будет держаться.
Ну и что дальше?
Викарием завладела тоска, как это бывает с людьми, которые продолжают борьбу, но знают, что обречены на поражение.
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава тридцать первая ЯБЛОНЕВЫЕ ЛЕСА | | | Глава тридцать третья УЛЫБКА ЭОЛИТА |