Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

XXX павильон в буленвилье

Читайте также:
  1. Работа оператора со светом в павильоне

 

Благодаря великолепным лошадям Филипп Бейль и граф д'Энгранд очень скоро приехали в Буленвилье и остановились перед тем самым павильоном, о котором говорил господин Беше.

Это было одно из тех непрочных и изящных зданий, которых, как это известно нашему читателю, так много в окрестностях Парижа. Воздвигнутые во времена процветания и покинутые в первые же дни невзгод, эти архитектурные импровизации, эти шедевры, порожденные тщеславием, в конце концов продаются вместе с двором, огородом и угодьями, за треть своей цены мелкими проходимцами или кающимися Магдалинами.

Филипп Бейль и граф д'Энгранд сообразили, что карету нужно оставить на некотором расстоянии от павильона.

На звук колокольчика вышла какая-то крестьянка.

– Мы те самые люди, которых ждет ваша барыня,– произнес Филипп таким решительным тоном, что всякие требования каких бы то ни было объяснений показались бы неуместными.

Таким образом, и эта крестьянка не нашлась что ответить.

Филипп Бейль и граф д'Энгранд направились к павильону с таким видом, словно они были друзьями дома.

Ни тот, ни другой не удивились, что им так легко удалось проникнуть в убежище, где, особенно сегодня, естественно было бы ожидать удвоенные меры предосторожности. Оба были слишком сильно взволнованы, чтобы обращать внимание на такие мелочи, которые, несомненно, удивили бы человека постороннего.

Они взошли на крыльцо.

– Граф,– обратился к тестю Филипп,– лучше будет, если вы подождете меня здесь. Разговор, с Марианной, будет решающим, и нужно, чтобы при этом не было свидетелей. По крайней мере, так я полагаю.

– Вам известен характер этой женщины – стало быть, вам лучше знать, как надо действовать. Я все сделаю так, как вы скажете.

– Так вот,– продолжал Филипп,– если через полчаса я не выйду в вестибюль, это будет означать, что необходимо ваше вмешательство, что нужно воспользоваться вашим влиянием, вашим положением.

– Я буду ждать вас,– сказал граф.

Филипп Бейль устремился к лестнице, ведущей на второй этаж.

Дверь в гостиную была полуоткрыта. Филипп толкнул ее и очутился лицом к лицу с Марианной.

Поистине обстоятельства складывались в его пользу.

– Вы здесь, у меня! – заговорила Марианна.– Вы, вы!

– Обойдемся без восклицаний, сударыня, это бесполезно и это может даже стать опасным. Не стоит поднимать шум, поверьте мне. Останемся наедине… Вам известно, зачем я сюда приехал?

– Вы забываете…

– Ах, не будем терять времени! Упреки сейчас неуместны!

– Да что вам нужно в конце-то концов?

– Мне нужна моя жена!

Марианна смерила его взглядом с головы до ног; она потянулась к звонку, который был от нее на расстоянии вытянутой руки.

Но прежде чем звонок зазвенел, рука Марианны оказалась в плену в руке Филиппа.

– Верно, верно,– прошептала она.– Я забыла о ваших способах действия.

Он отпустил ее руку, и она, внешне спокойная, уселась на диван.

– Вы меня слышали?– спросил Филипп.

– Да.

– Где она?

– Как, вы опять за свое? – пожав плечами, спросила Марианна.

– Не притворяйтесь, мне все известно.

– Фраза, рассчитанная, чтобы напугать!

– Чтобы покарать!

– Сударь!…

– Мне безразлично, что я уязвляю ваше самолюбие,– сейчас речь не о нем. Мне нужна Амелия.

– Что общего может быть между вашей женою и мной?

– Она попала в сети, которые вы ей расставили.

– Сети?

– Подумайте хорошенько: вы играете в такую игру, которая может дорого вам обойтись. Если я начал с того, что пришел сюда, вы должны быть мне за это благодарны, ибо я мог бы попросту обратиться к правосудию. Я не сделал этого потому, что у меня осталась крупица уважения к вам.

– И из великодушия,– иронически произнесла Марианна.

– Нет, из жалости, то есть я поступил так, как мы должны поступать с женщинами, подверженными головокружениям, с сумасшедшими…

– О-о! Весьма неосторожно с вашей стороны разговаривать со мной таким тоном!

– Полноте! Придите в себя и станьте самой собой! Оставьте ложь – такая одежда вам не к лицу! Для такой ненависти, как ваша, низменные способы не подходят. Смотрите: разве я хитрю с вами? Разве я опускаюсь до этого, имея дело с вами? Фу! Так не ползите же, как гадюка,– бросайтесь и терзайте, как львица!

– Я вспомню ваш совет, когда для этого придет время,– прошептала Марианна.

Филипп посмотрел на часы.

– Я требую, чтобы через два часа моя жена была у меня,– сказал он.

– К кому же вы обращаетесь с этим требованием?

– Прежде всего к вам; ну а если вы его не выполните…

– А если я его не выполню, вы обратитесь к королевскому прокурору, не так ли? Ведь именно это вы хотели сказать!

– Нет, сударыня. Мне известно, что благодаря вашим связям вы до известного момента можете избегать распоряжений, направленных против вас.

– Благодаря моим связям?– повторила Марианна.

– Слушайте: откроем наши карты. В центре Парижа, в наше время существует ассоциация женщин – женщин, безумных до такой степени, что они дерзают противопоставлять закону свою волю или, лучше сказать, свои фантазии. И сегодня Амелия оказалась одной из жертв этого беззаконного трибунала.

– Но какое отношение…

– Если вам угодно – никакого. Предположим, что я рассказываю вам сон, который мне приснился. Так вот, говорю вам: по вашему требованию Амелия незаконно арестована; по вашему же требованию ей должна быть возвращена свобода!

Марианна, словно утомленная разговором, молчала.

– Я хотел воззвать к вашему разуму,– продолжал Филипп.– И теперь все несчастья, которые должны произойти, обрушатся на вашу голову! Не вас одну я уничтожу, но весь Орден женщин-франкмасонок!

– Орден женщин-франкмасонок! – повторила Марианна, стараясь скрыть ту радость, которую доставило ей это признание.

– Да, да!– воскликнул Филипп.– Другими словами – преступное общество, злая шутка, гнусность!… И не думайте, что я угрожаю вам напрасно! Вы меня знаете: я доведу свои замыслы до конца. Я изобличу Орден женщин-франкмасонок! Я сообщу о нем не только королевскому прокурору, нет, я пойду дальше! Генеральный секретарь министра иностранных дел – не первый встречный, его выслушают, то есть выслушают меня! Я назову самые громкие имена – имена женщин, скомпрометировавших себя,– вместе с именами жительниц тротуаров и трущоб. Все эти имена мне известны – у меня есть их список. Мой план кампании уже составлен; я начерчу место ваших тайных собраний и укажу четыре улицы, которые ведут к этому месту. Разразится скандал, предупреждаю вас, ибо я решился на все. Я принимаю во внимание и то, что судьи, к которым я обращусь, что префект полиции и министр юстиции не захотят поднимать шум; я допускаю, что у вашей ассоциации есть покровители даже на ступенях трона; что ж, я обращусь к общественному мнению. А для этого все средства хороши: газеты, память, афиши, книги! У меня много друзей, и я сумею заинтересовать их этим делом. Мой голос услышат – я не боюсь, что вы сумеете заткнуть мне рот. Я разоблачу ваши отвратительные тайны, ваш смехотворный церемониал, я уничтожу вас, вы слышите? Я вас уничтожу!

– Вы бредите!…

– Нет, не брежу, коль скоро вы дрожите и бледнеете.

– Я?!

– Подумайте хорошенько,– сказал Филипп.– Незаконное лишение свободы строго наказуемо, и ваша месть одним ударом разрушит вашу ассоциацию.

Марианна встала.

– Это все, что вы хотели мне сказать?– холодно спросила она.

– Нет, не все. Я должен сказать еще одно слово.

Он подошел к Марианне.

– Вы осмелились коснуться моей жены,– сжигая Марианну взглядом, сказал он.– Я простил бы вам все, только не это! Разговор, который сейчас у нас был, возможно, будет последним,– запомните его. А главное, хорошенько запомните следующее: или через два часа Амелия будет у меня, или тайна Ордена женщин-франкмасонок станет известна всему Парижу.

Сделав это заявление, Филипп Бейль вышел из комнаты.

У подножия лестницы он встретил поджидавшего его графа д'Энгранда.

Совершенно уверившись, что двери павильона закрылись за Филиппом, Марианна отдернула занавес, за которым скрывались четыре женщины.

Эти четыре женщины были членами Ордена женщин-франкмасонок.

Это были графиня Дарсе, госпожа Гильерми, госпожа Флаша и госпожа Ферран.

Они незримо присутствовали при той сцене, о которой мы только что расскэзэли нашим читателям.

– Что вы скажете? – спросила Марианна, поочередно глядя на каждую из этих женщин.

– Госпожа Бейль предала нас,– прошептала графиня Дарсе.

– Теперь давайте спустимся к ней,– сказала Марианна, глаза которой лучились торжеством.

 

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: СТАРЫЙ ЗНАКОМЫЙ | ЖИЛИЩЕ ГОСПОДИНА БЛАНШАРА | ТОРЖЕСТВО МАТЕРИ | АНОНИМНЫЕ ПИСЬМА | БУЛЬВАР ИНВАЛИДОВ | XXIV ПОД ДЕРЕВОМ | XXV МУЖ И ЖЕНА | XXVI ПОСВЯЩЕНИЕ | XXVII КЛЯТВА | XXVIII НОВАЯ НЕОЖИДАННОСТЬ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
XXIX ЗАПАДНЯ| XXXI ШПАГА ИРЕНЕЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)