Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 4. Поднялся крик, люди в панике бросились кто куда

Поднялся крик, люди в панике бросились кто куда. Марк пригнулся и подхватил Дарнелла, продев руки под мышки парня. Со всех сторон доносился посвист рассекающих воздух дротиков. В голове юноши не осталось других мыслей, кроме как «бежать!».

Марк поволок Дарнелла; он видел, что Трина упала, но Лана помогла ей подняться на ноги. Обе подбежали к Марку, схватили Дарнелла за ноги, с натугой подняли его. Все трое быстро понесли товарища прочь с открытого места. Чудо ещё, что никто в их маленькой компании пока не был задет!

Фьюить, фьюить, фьюить. Чпок, чпок, чпок.

Вопли и шум падающих тел.

А дротики всё летели и летели, усыпая всё вокруг. Друзья торопились изо всех сил, тело Дарнелла неловко раскачивалось между ними. Они как раз зашли за купку деревьев, и Марк услышал, как дротики вонзаются в стволы и ветви. Удалившись от деревьев, группа вновь оказалась на открытом месте, быстро миновала его и углубилась в проход между небрежно сложенными бревенчатыми хижинами. Везде толклись люди, яростно колотили в двери, прыгали в окна...

Марк услышал, как взревели реактивные двигатели, в лицо пахнýло горячим ветром. Рёв моторов нарастал, ветер усилился. Юноша взглянул вверх и увидел, что «айсберг» переместился — он теперь преследовал бегущую толпу. Марк заметил Крепыша и Мисти — те торопили людей, что-то выкрикивая, но за грохотом планолёта их не было слышно.

Марк не знал, что делать. Надо бы где-то спрятаться, но вокруг царило настоящее столпотворение — все стремились найти убежище. Лезть в этот ад с Дарнеллом на руках немыслимо — их просто задавят. «Айсберг» снова остановился, и снова чужаки в нелепых костюмах подняли оружие и открыли огонь.

Фьюить, фьюить, фьюить. Чпок, чпок, чпок.

Стрелка задела рубашку Марка и упала на землю; кто-то наступил на неё, втоптал в пыль. Другой дротик попал в шею человеку, пробегавшему мимо — он закричал и грохнулся плашмя, из раны брызнула кровь. Человек остался лежать недвижим, и на него, споткнувшись, свалилось ещё трое. Марк вдруг обнаружил, что остановился в ужасе от того, что творилось вокруг, но тут на него заорала Лана — надо было двигаться дальше.

Нападавшие, очевидно, пристрелялись. Дротики теперь почти без промаха били в цель. Вопли ужаса и боли слились в один протяжный вой. Марк чувствовал себя совершенно беспомощным — от воздушного нападения не было никакой возможности защититься. Всё, что им оставалось — это двигаться как можно быстрее, стараясь удрать от летающей машины.

И где же Алек? Где этот крутой мужик со всеми его боевыми навыками? Куда он делся?

Марк продолжал быстро пятиться, таща за собой Дарнелла, так что Трине и Лане ничего не оставалось, как следовать за ним на той же скорости. Крепыш и Мисти бежали рядом, тоже стараясь помочь, но так, чтобы не стать препятствием на пути. Ливень дротиков продолжался; криков и падающих тел стало ещё больше. Марк завернул за угол и рванулся в проулок, ведущий к Центральной Хибаре. Он старался держаться поблизости от строений справа — те служили хоть каким-то прикрытием. Народу здесь было поменьше, да и дротиков тоже.

Друзья с безжизненным телом своего товарища на руках, спотыкаясь и чуть не падая, спешили вперёд. В этой части поселения застройка была очень плотной, люди жили практически на головах друг у друга. Спрямить путь до ближайшего леса было невозможно.

— Мы уже почти у Хибары! — вскрикнула Трина. — Быстрей, пока «айсберг» сюда не добрался!

Марк схватился за рубашку Дарнелла, бросив его подмышки, и развернулся лицом вперёд. Оттого, что он столько времени пятился в быстром темпе, мышцы на ногах перенапряглись и горели, их начало сводить судорогой. Зато теперь им ничто не загораживало дорогу, поэтому Марк припустил быстрее, Лана с Триной, держа Дарнелла за ноги, не отставали. Крепыш с Мисти подхватили руки товарища, тем самым взяв на себя часть ноши. Друзья бежали узкими тропинками и проходами, спотыкались на торчащих из земли корнях, сворачивали то вправо, то влево. Рёв двигателей «айсберга» доносился справа, несколько приглушённый строениями и деревьями.

Наконец, завернув за очередной угол, Марк увидел Хибару на противоположной стороне маленькой полянки. Оставалось только преодолеть последний, короткий отрезок пути. Марк двинулся было туда, но застыл на месте, когда из другого прохода высыпала толпа не помнящих себя от страха жителей и рассеялась по площадке. Люди ломились во все двери подряд. Преследующий их «Айсберг» летел теперь очень низко, правда, на трапе осталось только трое, но как только корабль остановился и завис, они немедленно открыли огонь.

Маленькие серебристые стрелки посыпались на выбегающих на полянку людей. Похоже, все они попадали по назначению, вонзаясь в шеи, руки и спины женщин, мужчин и детей. Люди успевали только вскрикнуть и почти в то же мгновение валились на землю как подкошенные, а другие, мечущиеся по поляне в сумасшедшем стремлении найти хоть какое-нибудь убежище, наступали прямо на упавших.

Марк и его друзья прижались к стене ближайшего строения и положили Дарнелла на землю. Руки и ноги Марка гудели от боли и усталости, отчего ему хотелось свалиться рядом с телом друга и больше не вставать.

— Надо было оставить его там, на площади, — сказала Трина — она стояла, согнувшись и уперев руки в колени, и пыталась восстановить дыхание. — Ведь всё равно в него попали, а нам он только мешал двигаться быстрее.

— Насколько я разбираюсь в этом деле, он мёртв, — прохрипел Крепыш.

Марк пронзил его гневным взором, но парень, похоже, был прав. Они наверняка поставили на карту собственную жизнь, чтобы спасти человека, у которого, судя по всему, не было ни малейшего шанса.

— И что теперь? — задала вопрос Лана, осторожно заглядывая за угол, на полянку. Потом обернулась к друзьям. — Они просто валят всех подряд, направо и налево! Но почему они стреляют дротиками, а не пулями?

— Точно, полная бессмыслица, — кивнул Марк.

— Мы можем что-то сделать? — спросила Трина. Она вся дрожала, но больше от сознания своей беспомощности и от ярости, чем от страха. — Почему мы позволяем этим чужакам расправляться с нами?

Марк подобрался к Лане, и они вместе выглянули из-за угла. Полянку усеивали тела, дротики торчали вверх, словно миниатюрный лес. «Айсберг» по-прежнему висел над побоищем, изрыгая голубое пламя.

— Где наши парни из сил безопасности? — прошептал Марк, ни к кому конкретно не обращаясь. — У них что — выходной?

Ему никто не ответил, но движение у двери Хибары привлекло к себе внимание юноши и, взглянув туда, он вздохнул с облегчением. Там стоял Алек и бешено размахивал руками: мол, шевелитесь, давайте сюда! В руках у него были две какие-то штуковины, смахивающее на два огромных ружья; на концах у них торчали крючья-кошки, присоединённые к большим моткам тонкого прочного троса.

Даже после многих лет гражданской жизни этот человек оставался солдатом. У него явно сложился какой-то план. Но ему нужна была помощь. Он собирался побороться с этими монстрами. Такое же желание одолевало и Марка.

Он оглянулся вокруг. На другой стороне проулка валялась какая-то широкая деревяшка. Не предупредив остальных, он попросту рванулся к ней, схватил и понёсся к Хибаре и Алеку, прикрываясь своей находкой, как щитом.

Ему не требовалось смотреть вверх — он отчётливо слышал свист выпущенных в него дротиков. Один со стуком вонзился в щит. Юноша продолжал бежать.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 96 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Тринадцатью годами раньше | Глава 1 | Глава 2 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Буду иметь это в виду, — осторожно сказал он. — Как думаешь, далеко нас занесло от поселения? | Глава 10 | Глава 11 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 3| Глава 5

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)