Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

III. Из данных предложений выберите предложение с придаточными причины и переведите его.

Читайте также:
  1. ABC-анализ данных о поставщиках
  2. C. Обходной илеотрансверзоанастомоз, потому что при данных обстоятельствах является наиболее оправданным
  3. I ЭТАП – ОБСЛЕДОВАНИЕ (сбор данных).
  4. I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в Passiv; подчеркните в них сказуемое, укажите время и переведите эти предложения.
  5. I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
  6. I. Перепишите следующие сложноподчиненные предложения, подчеркните подлежащее и сказуемое в главном и придаточном предложениях. Переведите предложения на русский язык.
  7. I. Перепишите текст и переведите его письменно на русский язык.

1. Indem Michael Faraday seine chemischen Versuche durchführte, entdeckte er das Benzol und Butan.

2. Das Buch, dessen Inhalt ich gut kenne, muss man ins Russische übersetzen.

3. Da Faraday acht Jahre in einem Buchladen arbeitete, konnte er sehr viele wissenschaftliche Bücher lesen.

 

IV. Перепишите и переведите предложения.

1. Es ist noch nicht bestimmt, ob die Studenten diese Abendvorlesung besuchen können.

2. Werden wir alle Gerate immer in Ordnung halten, so kann man sie für interessante Versuche gebrauchen.

3. In Materialien, in denen es keine oder nur sehr wenige Leitungselektronen gibt, kann auch kein Strom fließen.

4. Obwohl es spät ist, will ich den Artikel lesen.

 

V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1 и 2-й.

 

Dresden

1. Dresden, das weltberühmte Elbflorenz, Hegt in der großen, 40 km breiten Erweiterung des oberen Elbtals zwischen Meiflen und Pirna. Nach der Einwohnerzahl ist Dresden die zweitgrößte sachsische Stadt nach Leipzig. Die Stadt ist durch ihre einmaligen Kunstsammlungen weltbekannt. Die Stadt ist Sitz der im Jahre 1828 gegründeten traditionsreichen Technischen Universität.

2. Dresden ist nicht nur eine weltbekannte Stadt der Kunst und Wissenschaft. Groß ist auch die industrielle Bedeutung der Stadt; in der es heute über 600 große und mittlere Betriebe gibt. Das industrielle Gesicht Dresdens bestimmen Maschinenbau und Elektrotechnik, Feinmechanik und Optik, chemische Industrie und mehrere neue Industriezweige (Halbleitertechnik, Kalte- und Wärmetechnik). Präzisionsinstrumente der elektronischen Messtechnik und Geräte der Feinmechanik/Optik aus Dresden sind weltbekannt. Erzeugnisse der radiologischen Technik und medizinischen Elektronik sind für den gesamten Bereich des Gesundheitswesens sehr wichtig. Seit langem genießen Erzeugnisse der Dresdener Industrie wie Kameras, Projektionsgeräte und Schreibmaschinen ("Erika") einen internationalen Ruf.

3. Elektronik und Elektrotechnik entwickeln sich zu einem führenden Industriezweig der Elbestadt. Dresden führt seine Produkte in über 80 Länder der Erde aus. Sie finden auf vielen Weltmarkten Absatz. Ein weiterer wichtiger Faktor ist natürlich der Tourismus (bisher etwa 4,5 Millionen Gaste im Jahr, bei steigender Tendenz).

 

Й вариант

 


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 247 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Кафедра иностранных языков | КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 1 | I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их. | X. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 2, 4-й. | X. Прочитайте текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1,3-й. | V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 2, 4, 5-й. | II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого. | I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в Passiv; подчеркните в них сказуемое, укажите время и переведите эти предложения. | VI. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 2-й абзацы текста. | VI. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 3, 5-й абзацы текста. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 3, 4-й.| V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1,3-й.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)