Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 3, 4-й.

Читайте также:
  1. C) диффузное затемнение
  2. Cдующая задача - вставка текста.
  3. I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в Passiv; подчеркните в них сказуемое, укажите время и переведите эти предложения.
  4. I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.
  5. I. Перепишите следующие сложноподчиненные предложения, подчеркните подлежащее и сказуемое в главном и придаточном предложениях. Переведите предложения на русский язык.
  6. I. Перепишите текст и переведите его письменно на русский язык.
  7. I. Перепишите текст и переведите его письменно на русский язык.

 

Die Bedeutung der Messen

1. Überall in der Welt sind Messen Internationale "Drehscheiben" der Information und Kommunikation. Das Kennen lernen neuer Technologien durch Informations- und Erfahrungsaustausch sowie das Suchen, Finden und Wiedertreffen von Geschäftspartnern spielen eine zentrale Rolle.

2. Früher hatten die Messen einen universellen Charakter wie beispielsweise die jahrhundertealte "Leipziger Messe" in Deutschland. Mit der Zeit gewannen neben den Universalmessen Fachmessen für eine oder mehrere Branchen immer mehr an Bedeutung. Die Fülle des Angebots in einer hoch entwickelten Industrie machte die Konzentration auf bestimmte Produktionsgebiete notwendig..

3. Es gibt Messen von regionaler, überregionaler und internationaler Bedeutung. Daran beteiligen sich Groß- und Kleinuntemehmen oder ganze Länder. Auf den Messen treffen sich Fachleute aus der ganzen Welt. Die Messebesucher - Privatpersonen und Firmenvertreter - kommen mit konkreten Interessen. Die einen wollen sich über das Angebot informieren und Kontakte knüpfen, die anderen wollen kaufen und Verträge abschließen. Jeder hat seine Wunsche und Bedürfnisse. Das Fachpublikum holt sich Informationen und Auskunft über die Größe von Unternehmen, deren Produktionsprogramm, die Qualität ihrer Erzeugnisse, ihre Marktposition, ihr Ansehen, ihre internationalen Kontakte und Exporterfolge, ihren Kundendienst und ihre Zuverlässigkeit im Ganzen. Dazu dienen auch spezielle Messepublikationen: Messekalender, Kataloge und Prospekte

4. Die Angaben über die Zahl der Beschäftigten, über Exportverbindungen und Absatzmarkte usw. leisten dem Messeaussteller in Form von Abbildungen und Diagrammen wertvolle Dienste.

 

2-й вариант

 

I. Перепишите и переведите предложения.

1. Die Vorlesungen dieses Gelehrten besucht man besonders gern. Darf man am Abend ins Lektorium fahren?

2. Diese Bücher liest man besonders oft. Man muss sie dem Buchbinder geben.

3. Bei diesem Versuch beobachtet man die Wirkung des magnetischen Feldes. Man kann den Versuch wiederholen.

 

II. От данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.

Образец: lesen (das Buch) - das gelesene Buch - прочитанная книга begründen (das Gesetz), schreiben {der Brief), entdecken (der Magnetismus), prüfen (das Gerat), nennen (der Begriff), hoch achten (der Wissenschaftler).

 


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 142 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Кафедра иностранных языков | КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 1 | I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их. | X. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 2, 4-й. | V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 1,3-й. | V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно абзацы 2, 4, 5-й. | II. Переведите предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого. | I. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в Passiv; подчеркните в них сказуемое, укажите время и переведите эти предложения. | VI. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 2-й абзацы текста. | VI. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 3, 5-й абзацы текста. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
X. Прочитайте текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1,3-й.| III. Из данных предложений выберите предложение с придаточными причины и переведите его.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)