Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Структура и трудоемкость дисциплины

Читайте также:
  1. I. Структура компьютерной презентации
  2. I.2. Структура атмосферы. Основные источники ее загрязнения. Выбросы металлургического производства
  3. II Структура правового регулирования
  4. II Структура правового регулирования
  5. II. Проявления и структура недоразвития речи
  6. II. Структура (построение) правового регулирования
  7. IV. Порядок оформления и структура учебно-методического комплекса учебной дисциплины

Семестр 6. Формы промежуточной аттестации: зачет (6 семестр). Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.

 

ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Таблица 1

Тематический план

Тема Недели семестра Виды учебной работы и самостоятельная работа, в час. Итого часов по теме Из них в интерактивной форме, в час Итого количество баллов
Лекции Практические занятия Самостоятельная работа
                 
Модуль 1
1. История взаимодействия поэзии и прозы во французской и русской литературах XIX–XX веков 1-2           0-11
2. Русско-французские поэтические взаимосвязи XIX века: восприятие творчества А.С. Пушкина во Франции             0-8
3. Жанр «стихотворения в прозе» в творчестве Ш. Бодлера и И.С. Тургенева 4-5           0-11
  Всего             0-30
Модуль 2
4. Алхимия поэзии А.Рембо: традиции перевода сонета «Гласные» и поэмы «Пьяный корабль» 6-7           0-10
5. П. Верлен и К. Бальмонт: поэтика «музыкального стиха» 8-9           0-10
6. С. Малларме и В. Брюсов: теория и практика символизма 10-11           0-10
  Всего             0-30
Модуль 3
7. На перекрестке двух веков: поэзия Г. Аполлинера и русский поэтический авангард 12-13           0-12
8. Тема города в лирике французских и русских поэтов XIX–XX веков 14-15           0-14
9. Переводчики и традиции русской переводческой школы 16-17           0-14
  Всего             0-40
  Итого (часов, баллов):             0 – 100
  Из них часов в интерактивной форме              
                               

Таблица 2

 

Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля

№ темы Устный опрос Письменные работы Технические формы контроля (комплексные ситуационные задания) Информационные системы и технологии Итого количество баллов
коллоквиумы собеседование ответ на семинаре глоссарий контрольная работа тест реферат конспект, таблица
Модуль 1
1.   0-3   0-2   0-1   0-3 0-2   0-11
2.   0-3   0-2         0-3   0-8
3.   0-3     0-3   0-2 0-3     0-11
Всего   0-9   0-4 0-3 0-1 0-2 0-6 0-5   0-30
Модуль 2
4. 0-3 0-2           0-3 0-2   0-10
5.   0-3   0-1 0-2     0-2 0-2   0-10
6.   0-1       0-1 0-2 0-2 0-2 0-2 0-10
Всего 0-3 0- 6   0- 1 0-2 0-1 0-2 0-7 0-6 0-2 0-30
Модуль 3
7.   0-1   0-4   0-1   0-2 0-4   0-12
8.   0-2   0-2 0-2     0-2 0-4 0-2 0-14
9.   0-1     0-1 0-2 0-4 0-2 0-2 0-2 0-14
Всего   0-4   0-6 0-3 0-3 0-4 0-6 0-10 0-4 0-40
Итого 0-3 0-19   0-11 0-8 0-5 0-8 0-19 0-21 0-6 0 – 100
                               

 

Таблица 3

Планирование самостоятельной работы студентов

Модули и темы Виды СРС Неделя семестра Объем часов Кол-во баллов
Обязательные Дополнительные
Модуль 1
  История взаимодействия поэзии и прозы во французской и русской литературах XIX–XX веков Проработка лекций; ведение записей, предполагающих интерпретацию Самостоятельное изучение материала; реферирование книги Б.В. Томашевского «Стих и язык» 1-2   0-11
  Русско-французские поэтические взаимосвязи XIX века: восприятие творчества А.С. Пушкина во Франции Чтение обязательной и дополнительной литературы; составление глоссария по поэзии романтизма Знакомство с содержанием электронных источников; Конспект работы А.Н. Веселовского «Определение поэзии» (1890)     0-8
  Жанр «стихотворения в прозе» в творчестве Ш. Бодлера и И.С. Тургенева Чтение обязательной и дополнительной литературы; обсуждение очерка Ж.П. Сартра «Бодлер» Самостоятельное изучение заданного материала; подготовка наизусть одного стихотворенияиз книги Ш. Бодлера «Цветы зла» 4-5   0-11
  Всего по модулю 1:         0-30
Модуль 2  
  Алхимия поэзии А. Рембо: традиции перевода сонета «Гласные» и поэмы «Пьяный корабль» Чтение обязательной и дополнительной литературы; коллоквиум: «Поэзия французских символистов и ее переводы на русский язык» Разработка проектов; дискуссия; ситуационное задание: написать прозаическую по форме и поэтическую по содержанию миниатюру в духе А. Рембо (тема: Путешествия) 6-7   0-10
  П. Верлен и К. Бальмонт: поэтика «музыкального стиха» Чтение обязательной и дополнительной литературы; тестирование Подготовка наизусть «музыкального стиха» П.Верлена или К. Бальмонта; собеседование по статье К.Д. Бальмонта «Элементарные слова о символической поэзии» 8-9   0-10
  С. Малларме и В. Брюсов: теория и практика символизма Чтение обязательной и дополнительной литературы; конспект Проработка лекций; работа с источниками; составление тезисного конспекта статьи С. Малларме «Кризис стиха» 10-11   0-10
  Всего по модулю 2:         0-30
Модуль 3
  На перекрестке двух веков: поэзия Г. Аполлинера и русский поэтический авангард Чтение обязательной литературы; собеседование на тему: Поэтические течения в русской литературе конца XIX – начала XX века Чтение дополнительной литературы; творческое задание: попытаться создать стихотворение-рисунок в духе «каллиграмм» Аполлинера 12-13   0-12
  Тема города в лирике французских и русских поэтов XIX–XX веков Работа с литературой, источниками; собеседование на тему статьи Д. Франка «Пространственная форма в современной литературе» Конспект; письменная работа: Написание миниатюры в жанре «стихотворения в прозе» (тема: Город) 14-15   0-14
  Переводчики и традиции русской переводческой школы Чтение обязательной и дополнительной литературы. Реферат на тему: Русско-французские поэтические взаимосвязи XIX–XX веков Устное или письменное реферирование электронных источников по теме; проверка конспектов; предоставление семестровых отчетных работ; 16-17   0-14
  Всего по модулю 3:         0-40
  ИТОГО:         0-100
                 

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: МОДУЛЬ 2 | Поэтический авангард | Художественные тексты | К теме 9. Переводчики и традиции русской переводческой школы | Поэтическое направление во французской и русской поэзии конца XIX и рубежа | Словари |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ| МОДУЛЬ 1

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)