Читайте также: |
|
1. Подготовьте несколько карточек (до 10) о деятельности российских переводчиков.
2. Составьте мини-словарь основных понятий, связанных с переводческой деятельностью (10 -15 понятий).
3. Предоставление отчетных семестровых работ на тему «Русско-французские поэтические взаимосвязи XIX–XX веков» (Объем – 5 страниц, с титульным листом и списком литературы).
Тематика (презентаций) рефератов по дисциплине «Западноевропейская поэзия в русском контексте»
Художественный эксперимент в книге А. Бертрана «Гаспар из тьмы. Фантазии в манере Рембрандта и Калло».
Французская поэзия рубежа XIX–XX веков и живопись Марка Шагала.
Мотив сплина в поэзии Ш. Бодлера.
Образ города в «Цветах зла» Ш. Бодлера.
Тема путешествий в лирике Ш. Бодлера.
Поэтика сонета Ш. Бодлера «Соответствия».
Русские переводчики произведений Ш. Бодлера.
Н.И. Балашов – исследователь творчества А. Рембо.
Русские переводы поэмы А. Рембо «Гласные».
Художественные образы и их соотнесенность в поэме А. Рембо «Пьяный корабль».
«Фонетические» стихи К. Бальмонта.
Слово и музыка в поэзии П. Верлена.
Французские реминисценции в поэзии В. Брюсова.
Литературные взгляды В. Брюсова.
В. Брюсов – переводчик.
Французские реминисценции в поэзии М. Волошина.
Поэтические эксперименты Г. Аполлинера.
Стихотворения-рисунки в сборнике Г. Аполлинера «Каллиграммы».
Г. Аполлинер и французская культура авангарда.
Поэзия В. Маяковского: поиск нового поэтического языка.
Работа со словом в поэзии В. Хлебникова.
Футуристическая поэзия в России.
Поэзия и живопись в русской культуре начала XX века.
Проблема взаимодействия романтизма и символизма в творчестве Ш. Бодлера.
Становление переводческой школы в России XIX–XX веков.
Русские поэты – переводчики французской поэзии (К. Бальмонт, В. Брюсов, Б. Лившиц, М.Цветаева, А. Блок и др.).
Русские поэты Серебряного века о литературе.
Манифесты европейских символистов.
Концепция литературы в работах русских символистов.
Звуко-цветовые соответсвия в русской поэзии рубежа XIX-XX веков.
Образ города в поэзии М.И. Цветаевой (А. Белого, А. Блока, Б. Пастернака и др.).
Тема путешествий в русской поэзии рубежа XIX–XX веков.
Е.Г. Эткинд – пропагандист русской литературы во Франции.
Г.К. Косиков – исследователь французской литературы XIX–XX веков.
Образцы тестов для самопроверки и контрольных работ
Бодлеру
Верлену
Малларме
Лотреамону
Нерваль
Бодлер
Корбьер
Рембо
художественная целостность литературного произведения
стихотворные формы
литературные приемы и их функции в произведении
внетекстовые явления
биографии поэтов
Готье
Лафорг
Малларме
Мореас
исторический
диахронический
синхронный
теоретический
симультанный
стилистика
прагматика
логика
этика
7. Книгу «Стих и язык» в отечественном литературоведении написал:
Борис Викторович Томашевский
Виктор Борисович Шкловский
Юрий Николаевич Тынянов
Борис Михайлович Эйхенбаум
8. Французский писатель XX века, написавший очерк «Бодлер»:
Альбер Камю
Луи Арагон
Натали Саррот
Жан-Поль Сартр
9. Кто из французских поэтов начала XX века создавал стихи в виде рисунков:
Гийом Аполлинер
Жан Кокто
МишельЛейрис
Марсель Швоб
10. Французский поэт XIX века, создавший «Стихотворения в прозе»:
Шарль Бодлер
Жерар де Нерваль
Теофиль Готье
Альфред де Мюссе
11. Псевдонимом ЭЛЛИС подписывал свои переводы:
Иван Иванович Тхоржевский
Лев Львович Кобылинский
Михаил Лозинский
Морис Ваксмахер
12. С местечком Коктебель связано творчество русского поэта:
Валерия Брюсова
Константина Бальмонта
Максимилиана Волошина
Бенедикта Лившица
13. Поэтическую «лесенку» ввел в русскую поэзию начала XX века:
Владимир Маяковский
Велемир Хлебников
Николай Заболоцкий
Сергей Есенин
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Художественные тексты | | | Поэтическое направление во французской и русской поэзии конца XIX и рубежа |