Читайте также:
|
|
Орфографічна норма – це орієнтація в написанні на останнє видання «Українського правопису» та на нормативні словники.
Орфографія визначає правильне написання звуків літерами,написання слів разом,окремо і з дефісом, вживання великої літери,правила переносу частини слова з рядка в рядок,окрім того,орфографія регулює написання афіксів і закінчень відмінювання слів.
Орфографічні правила,як складова частина системи письмових норм літературної мови,єдині для всіх,хто користується даною мовою,єдність і обов’язковість орфографії для всіх полегшує спілкування людей за допомогою літературної мови,ефективніше сприяє піднесенню мовної культури народів.Уоснові орфографії лежить графіка,водночас вона ґрунтується на певних принципах, які зумовлені фонетичною і граматичною будовою мови й віддзеркалюють шляхи формування та розвитку її правописної системи. Сучасна орфографія вибудувана на двох основних принципах – фонетичному і морфологічному. Певне застосування має також і смисловий або семантично-диференційний принципи письма. Так, за смисловим розрізненням слів вживаємо велику й малу літеру.
Варто з особливою уважністю дотримуватися таких орфографічних норм СУЛМ:
1. Написання складних слів (півгодини, напівприбутковий, піваркуша; жиробанк, ціноутворення; член-кореспондент, купівля-продаж, кіловат-година,людина-день, пів-Києва, пів-Європи; інтервалютний, самоокупний; суспільно корисний, безстроково відпускний; кількамільйонний, двохсотий; о п’ятій годині, десять хвилин на четверту; абищо, хтозна-який; раз у раз, кінець кінцем, одним одна; по-нашому, ні з ким та ін..)
2. Правопису географічних назв (Сімферополь, Кемберленд, Середземне море, село Івана Франка, Івано-Франківськ, Франкфурт-на-Майні та ін.)
3. Написання слів іншомовного походження (бланк, альтруїзм, сума, маса, тонна, голландський, контрреволюція, іпотека, консорціум, бар’єр, феєрверк та ін..)
Контрольні питання:
1. Дати визначення орфоепічної норми СУЛМ.
2. Дати визначення орфографічної норми СУЛМ.
3. Назвати складні випадки слововживання у орфоепії та орфографії.
Список використаної літератури:
1. Паламар Л.М., Кацавець Г.М. «Мова ділових паперів: практичний посібник». – К.: «Либідь», 2000 р.;
2. Зубков М.С. «Сучасна українська ділова мова». – Харків: «Тогрін», 2005 р.;
3. Коваль А.П. «Ділове спілкування: навчальний посібник». – К.: «Либідь», 1992 р.;
4. Максименко В.Ф. «Сучасна ділова українська мова». – Харків: «ТОРСІНГ ПЛЮС», 2006 р.;
5. Плонтицька І.М. «Ділова українська мова. Навчальник посібник. 3-тє видання». – К.: «Центр учбової літератури», 2008 р.;
6. Дорошенко С.І., Басенко Г.Т., Садівнича Н.О. «Українське ділове мовлення: навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів ІІІ – ІV рівнів акредитації». – Суми: «Собор», 2001 р.
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 1164 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Тема 11. Складні випадки слововживання. Вибір синонімів. Пароніми та омоніми. | | | Особливості використання іменників, прикметників, числівників, займенників, дієслів та прийменників, сполучників часток у ділових папера |