Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Le(te) esperamos en casa

Читайте также:
  1. Le(te) deseo muchas felicidades, paz y prosperidad en el

¿Acepta(s) una invitación a mi casa?

Me gustaría que viniera(s) a casa

Quedáis invitados

 

Рассмотрим примеры.

Заведующий кафедрой разговаривает с молодым преподавателем, семья которого живет в другом городе:

– ¿Sabes, que durante las vacaciones haré un viaje a tu tierra?

– ¡Qué bien! ¿Por mucho tiempo?

– Tres días.

– Pues le invito a nuestra casa. Me gustaría que conociera a mi familia. Sería para nosotros un honor recibirlo en casa.

– El honor será mío.

Диалог между приятельницами (женами двух бизнесменов):

Quisiera invitarte a que vengas con tu familia a nuestra casa de campo. Hemos terminado de arreglarla y está muy acogedora.

– Encantada, cuando te venga bien me llamas.

Сеньор средних лет приглашает в гости своего друга:

Me gustaría que vinieras a casa para que conozcas a mi hermano. Ha venido de Sudamérica y va a estar un par de semanas aquí.

– Gracias, hombre.

Диалог между сослуживцами:

Quisiera invitarte a mi casa. Vas a conocer a mi esposa.

– Muchas gracias, encantada.

Диалог между родственницами:

– Luisa, esta tarde tenemos la fiesta de despedida de soltero de Antonio. Quedáis invitados tu hermano y tú.

– Muchas gracias. ¿A qué hora es?

– A eso de las siete comenzará. Es en casa.

– Estaremos sin falta.

Иногда цель приглашения конкретизируется. (В этом случае слово casa нередко опускается.) Повод для приглашения, как правило, раскрывается вслед за приглашением.

Очень часто приглашают домой в связи с празднованием дня рождения хозяина дома или членов его семьи. Нельзя не отметить, что одна из наиболее употребительных в этой ситуации русских пригласительных реплик (Я) приглашаю Вас (тебя) на мой день рождения, не совпадает с ее испанским эквивалентом – Le(te) invito a la fiesta. Дело в том, что в испанском языке в аналогичной конструкции обычно используется слово праздник (fiesta), а не словосочетание день рождения (mi cumpleanos). При переводе данного высказывания следует избегать интерференции русского языка.

Приведем примеры.

Старшеклассница приглашает подругу:

– Pili, te invito a la fiesta. Mañana celebramos mi cumpleaños. ¿Vienes?

– Gracias, chica. Estaré sin falta.

Диалог между старыми друзьями:

– Tu esposa y tú ¿estaréis ocupados este sábado?

– No, ¿por qué?

Os queremos invitar a cenar, para que conozcáis a mi cuñado, que ha venido de Barcelona a pasar unos días con nosotros.

– Pues, encantados, iremos.

Молодая служащая приглашает к себе домой свою подругу:

Quiero invitarte a que veas los discos nuevos que he comprado.

– Gracias.

Диалог между двумя пожилыми бизнесменами:

Me gustaría invitarle a ver nuestro nuevo piso en la calle Serrano.

– Será un placer.

Мать по телефону приглашает на обед замужнюю дочь:

Os invito este sábado a comer. Hace mucho no te he visto.

– Gracias, mamí. ¿A qué hora?

Диалог между двумя родственницами:

– El domingo es cumpleaños de mi hija. Quedáis invitados..

– Gracias, Concha, no faltaremos.

В обиходно-разговорной речи, нередко в ситуации прощания, используются формулы-приглашения, включающие в свой состав глаголы venir или pasar в повелительном наклонении:

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Encantado(a) (de saludarte) | VI. ПОЗДРАВЛЕНИЕ, ПОЖЕЛАНИЕ, ТОСТ | Le(te) deseo muchas felicidades, paz y prosperidad en el | VIII. ПРОСЬБА | Me disculpan (un momento) | De rodillas | Cuente(a) conmigo | De nada del mundo | Disculpe(a) | Lo lamento (mucho), (pero)... |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Tengo (tenemos) el gusto de invitarle a ...| Venga(ven) a casa

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)