|
Реплика ¡Hola! при дружеской, фамильярной тональности общения используется очень часто.
Приведем примеры.
Молодой парень знакомит друга со своей сестрой:
– ¡Hola, tío! ¿qué haces por aquí?
– Pues nada, dando una vuelta.
– Mira, te presento a mi hermana Mari Carmen.
– ¡Hola!
– ¡Hola!
Студент знакомит преподавателя (среднего возраста) со своей подругой:
Estudiante: Pablo, te presento a una amiga, Dolores, estudiante de derecho.
Profesor: ¡Hola! ¿cómo estás?
Amiga: ¡Hola! ¿qué tal?
Estudiante: Está interesada en asistir a tus clases como libre oyente, si es posible.
Profesor: Por mi parte no hay ningún problema, puedes venir cuando quieras.
Amiga: Muchas gracias.
Студент знакомит друга со своей невестой:
– ¡Hola, Pablo! (Señalando a su novia). Mi novia, Isabel. (Señalando a su amigo) Pablo.
– ¿Qué tal?
– ¡Hola!
Молодой рабочий знакомит друга со своей знакомой:
– ¡Vicente! ¿Cómo te va?
– Tirando. Mira, te presento aquí a una amiga, Pati.
– ¡Hola, mucho gusto!
Чиновник средних лет знакомит сослуживца со своим приятелем:
– ¡Hola, Antonio! ¿Cómo van las cosas?
– ¡Hola, Sergio!, ahí vamos, ¿y tú qué tal?
– Pues ahí, tirando. Mira, te presento a mi amigo, Agustín García.
– Antonio Calvo, encantado de conocerle.
– Mucho gusto.
В случае, когда посредник не называет имен знакомящихся (или имени одного из них), они называют имена сами.
Например.
Встретившись на улице, молодой врач знакомит приятеля со своей матерью:
– ¡Hola, Federico! Mira, te presento a mi madre.
– Federico.
– Carmen.
– Encantado.
– Encantada.
Далее при прощании после краткой беседы:
– Bueno, señora, mucho gusto de haberla conocido.
– Lo mismo digo. ¡Adiós!
– ¡Adiós!
Знакомятся средних лет женщины-домохозяйки:
Mercedes: ¡Hola, mujer! ¿cómo estás?
Carmen: Como siempre. Mira, aprovecho para presentarte a una amiga, Rosa.
Mercedes: Mucho gusto. Y yo soy Mercedes.
Rosa: Encantada.
Знакомятся студенты:
Luis: ¡Hola! ¿Qué hay?
Domingo: ¡Hola! El es mi hermano Víctor, que va a empezar Filología este curso.
Luis: ¿Qué tal? Yo soy Luis, estudio Psicología.
Víctor: ¡ Hola!.
В ситуации знакомства нижестоящего лица с вышестоящим, в случае, если посредник не называет имени представляемого, последний называет его сам, нередко сопровождая формулой вежливости para servirle.
Например.
Хозяин небольшой лавки знакомит своего приятеля с продавцом, работающим в его лавке, мужчиной средних лет:
– Voy a presentarte a mi amigo.
– Agustín Mendoza, para servirle.
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 101 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
РЕПЛИКИ-ПОЖЕЛАНИЯ, ПРОСЬБЫ-ПОЖЕЛАНИЯ, ПРОСЬБЫ-СОВЕТЫ ПРИ ПРОЩАНИИ | | | VI. ПОЗДРАВЛЕНИЕ, ПОЖЕЛАНИЕ, ТОСТ |