Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 7. Неизвестное счастье Лили

Читайте также:
  1. Анатолий, психологи обычно не очень любят слово «счастье»: это же ненаучная категория. Как случилось, что вы выбрали именно эту тему?
  2. В которой Паспарту лишний раз доказывает, что счастье улыбается смельчакам
  3. В которой предвещенное несчастье разворачивается во всей своей красе
  4. В которой, разумеется, снова приключается несчастье
  5. В несчастье Счастливчик умывает руки
  6. Ваше счастье в прошлом, настоящем и будущем
  7. Глава 33. Давно потеряное счастье

 

Я активно расхаживала по своей комнате с пером и пергаментом в руках и иногда поглядывала на задумчивую подругу, устроившуюся на моей кровати.

— Так, Эванс, сосредоточься. Мы уже Мерлин-знает-сколько-времени торчим здесь, а придумали только два пункта. Зачитываю:

«План по превращению Северуса Снейпа в нормального человека:

1. Помыть ему голову и переодеть в нормальную одежду (Мы с Лили посчитали, что это первая ступенька на пути к успеху).

2. Проводить с ним не меньше пяти часов в неделю и научить его смеяться»

Конечно, все это звучит бредово, и дело пошло бы быстрее, если бы мы не отвлекались на всякую чепуху…

— Слушай, Гермиона, — ни с того, ни с сего начала Лили, — а тебе пошла бы высокая прическа.

Ну вот, о чем я говорила?

Но ее идея меня заинтересовала. Я подошла к зеркалу в углу комнаты и, подобрав с плеч волосы, прижала их к затылку. А ведь действительно идет. Такая прическа делает акцент на глаза. Если честно, то глаза — единственное, что меня устраивает в моей внешности. Конечно, я уже привела в порядок волосы и подправила зубы, благодаря Малфою, но глаза мне нравятся особенно.

— Э-э-э-э… Герм, что это? — Лили подошла ко мне и прикоснулась к чему-то на моей шее.

— Во-первых, не называй меня «Герм», я этого не люблю, можно только «Гермиона» или «Герми», а во-вторых, мне не видно. Что там?

— Это синяк! — ахнула моя подруга.

— Синяк? Какой еще синяк, Эванс? С чего ему там взяться?

— Синий такой… — пояснила Лили.

— Ну, это понятно, — проворчала я. — Откуда он там?

— А я откуда знаю? Это же твоя ше… — Лили прервала себя на полуслове и, шокировано прижав ко рту ладонь, начала громко хохотать.

Она хохотала так заразительно, что я против воли сама начала смеяться. Внезапно раздался стук, и дверь бесцеремонно открылась. На пороге стояли Сириус Блэк и Джеймс Поттер и удивленно улыбались, глядя на нас.

— Над чем смеемся? — усмехаясь, спросил Сириус.

— Как вы поднялись по лестнице? — удивилась я, но на меня никто не обратил внимания.

— Над твоей великолепной работой, — выдавила из себя Лили.

— Что? — не поняла я. — При чем тут он?

Через секунду я осознала смысл сказанного и ошеломленно уставилась на подвывающую от смеха Лили. Глядя на мое лицо, Джеймс тоже начал смеяться. Когда я пришла в себя, то коварно улыбнулась и, взяв две подушки с кровати, швырнула их в друзей.

— Это тебе за то, что все поняла и не сказала, да еще и смеялась! — первая подушка полетела в Лили и сбила ее с ног, та упала на пятую точку, но смеяться не перестала.

— А это тебе — нечего мне засосы на шее ставить! — вторая подушка полетела в Сириуса, но тот ее поймал и, подойдя ко мне и аккуратно убрав волосы с моего плеча, внимательно посмотрел на свое творение.

Довольно улыбнувшись, он спросил:

— А это в который раз..?

Закончить ему не дали Лили и Джеймс, которые с оглушительным смехом упали ко мне на кровать. Переглянувшись, мы с Бродягой тоже засмеялись. Смеялись мы так искренне, что даже не заметили вошедшего Ремуса. Он, улыбаясь, стоял в дверном проеме, опершись о дверной косяк.

Увидев на полу смятый пергамент, он развернул его и принялся читать в голос:

«План по превраще…»

Наш с Лили смех резко оборвался. Эванс побледнела и не могла вымолвить ни слова, поэтому я решила взять дело в свои руки. Сорвавшись с места, я выдернула пергамент из его рук.

— Эй!

— Тебя не учили, что чужое брать нехорошо? — опасно прищурилась я.

— Э-э-э-э… Прости, — замялся Лунатик. — Я просто подумал, что вы смеетесь из-за этого, — он указал на пергамент. — Правда, прости.

— Да ничего, — смилостивилась я, видя, что он действительно раскаивается. — Это план для эссе по Трансфигурации.

— План? — непонимающе переспросил Поттер.

— Ну да, план для Трансфигурации. План — это заранее определенный порядок, последовательность осуществления намеченной на конкретный период работы с указанием ее цели, содержания, объема, методов, средств, последовательности и сроков выполнения, — лекторским тоном объяснила я.

Сириус поморщился от моего «Я-знаю-все-и-даже-больше» тона, но промолчал. В голове у Поттера явно происходил сложнейший мыслительный процесс.

Через несколько секунд он хлопнул себя рукой по лбу и воскликнул:

— План! Как я сам до этого не догадался?! Бродяга, Луни, вы нужны мне! — воскликнул он, спрыгивая с кровати.

Схватив своих друзей за руки, он потащил их из комнаты.

— План, Бродяга, план!! Вникаешь в суть дела? — донеслось из-за двери.

— И что это было? — растерянно переводя глаза с дверного проема на Лили, поинтересовалась я.

— Очередная «ГИГС», — возвела глаза к небу его возлюбленная.

— Что?

— «Гениальная Идея господина Сохатого». Еще есть «ГИГБ», «ГИГЛ» и «ГИГХ». Вообще, у этой компашки есть такая привычка все сокращать, не удивляйся.

Я посмотрела на растрепанную подругу и залилась веселым смехом.

— Лили, у тебя перья в волосах!

* * *

Так и не сумев закончить этот дурацкий Грандиозный План, мы решили действовать по ситуации, но от первых двух пунктов все же не отказались. Сидя у себя в комнате и царапая на свитке в два фута эссе для Слизнорта о двадцати видах и подвидах Сонного зелья, я рассчитывала на нормальный конец дня, но, как говориться, мало чего я там планировала, это никого не интересовало.

Где-то в полдвенадцатого ко мне ворвался рыжий ураган по имени Лили Эванс и, сметая все на своем пути, плюхнулся ко мне на стол.

Я перевела взгляд со своего почти дописанного эссе на счастливую до умопомрачения подругу и уставшим голосом поинтересовалась:

— Что еще?

— Ты даже представить себе не можешь!! — восторженно замахала руками Лили, и, вскочив со стола, принялась нарезать круги по комнате. — Я сидела себе в гостиной и дописывала эссе по зельям… Кстати, ты его уже сделала? — остановившись, спросила Лили.

— Дописываю, — кивнула я.

Лили тоже кивнула и снова принялась расхаживать по комнате.

— Так вот: я посмотрела на часы — полдвенадцатого и, собрав вещи, поднялась к себе, а там… там… Представляешь? — возбужденным шепотом спросила она.

— Пока не очень. Но ты продолжай.

— А там… А там весь пол в лепестках красных роз, а на постели лежит букет лилий и в нем записка, — она протянула мне клочок бумаги.

Я развернула его и прочитала:

 

«Коль есть хоть угол света,

Где бездна красоты,

Где все весна да лето,

И все цветы, цветы, -

Я там бы понемножку

Под маленькую ножку

Провел тебе дорожку,

Где все б гуляла ты!» (1)

 

— Подпись была? У тебя есть предложения, от кого это может быть?

— Не-а, — радостно сообщила мне Лили. — Мне все равно кто это. Я уже в него влюбилась.

— А как же Джеймс? — непонимающе уставилась на нее я.

Лили сразу погрустнела:

— Это точно не Поттер. Он уже три года за мной бегает, а цветов не дарил ни разу. Я была бы вдвойне счастлива, если б это был он. Но… — Лили уселась ко мне на кровать. — Я его хорошо знаю, он на такое не пойдет.

Так! Что там Джеймс кричал про план? Вполне возможно, что это он… Мой внутренний голос подсказывает мне, что это так. А если…

— Я предполагаю, что это от Томаса Стокера из Рейвенкло, он мне еще в том году знаки внимания оказывал и… он, конечно, не Джеймс, но он симпатичный.

…это так, то мне срочно нужен Джеймс! Я схватила ее за руку и потащила к выходу.

Закрыв за собой дверь заклинанием, я повернулась и, посмотрев на ничего не понимающую подругу, выдохнула:

— Лили, прости. Я только что вспомнила, мне кое-куда надо.

И, не оборачиваясь, рванула в спальню мальчиков.

_______________________

(1) Виктор Гюго — «Желания».

21.08.2010

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 190 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Пролог. Невеселое будущее | Глава 1. Путеводная звезда | Глава 2. Секрет Лили Эванс | Глава 3. Так все начиналось | Глава 4. Нераскрытый секрет Сириуса и вечеринка | Глава 5. Зарождение любви и неловкая ошибка | Глава 9. Воспарить к небесам | Глава 10. Примерение старых друзей | Глава 11. Шутка Мародеров | Глава 12. Настоящая сущность Кронкинг |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 6. Новый-старый знакомый| Глава 8. Непонятное пристрастие к стихам Гюго

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)