Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 3. Так все начиналось

Читайте также:
  1. Все начиналось в пивных. СА, а потом и СС вышли именно отсюда. Первым их оружием были тяжелые пивные кружки
  2. Как все начиналось
  3. Как все начиналось?
  4. Как это начиналось
  5. Так начиналось собаководство
  6. ТЫ ПОМНИШЬ, КАК ВСЕ НАЧИНАЛОСЬ...

 

За время поездки мы с Лили, Алисой и Викторией успели обсудить все. Я рассказала им свою «историю» про перевод отца в Англию и свои «веселые» каникулы в Европе. Врать я никогда не любила и поспешила перевести их внимание на разговор парней. К сожалению, темой их разговора был квиддич.

— А мы с Бродягой, между прочим, состоим в команде нашего факультета. Я — ловец, а Сириус — охотник.

Мне нужно было играть роль новенькой и я спросила:

— Да скажет мне кто-нибудь, кто такие Бродяги и Луни?

По купе прошлись смешки. Сириус, придвинулся ко мне и, взяв мою руку в свою ладонь, начал показывать на парней.

— Джей — Сохатый.

Наши ладони указали на Поттера, тот поднял свои руки и поставил их как рога. Руки перелетели и указали на Ремуса.

— Рем — Лунатик или Луни.

Ремус просто улыбнулся и пожал плечами. Сириус указал нашими руками на Питера.

— Пит — Хвост.

На Петтигрю я даже не взглянула, а посмотрела поверх его головы.

— Ну а я, — он прижал мою руку к своей груди и, наклонившись ниже, шепотом, от которого у меня мурашки по спине побежали, произнес: — как ты поняла, Бродяга.

Он как-то странно посмотрел на меня, а я утонула в его синих глазах.

Хихиканье Алисы и Виктории подействовало на меня, как ушат холодной воды на голову, и я, быстро соображая, что же мне сказать, отвела взгляд.

Но Сириус, видимо привыкший к таким приемчикам, безмятежно продолжил:

— А вместе мы — Мародеры. Вопросы, леди?

Спасибо за подсказку, Сириус!

— Да. А почему именно так? — заинтересованно спросила я, отодвигаясь от него.

Что же он скажет на это, а?

Сириус тоже немного отодвинулся от меня, но руку с плеч не убрал, и это напрягало.

— А, нам так захотелось.

Я про себя фыркнула, интересно, если бы он в жабу превращался ему тоже «захотелось» бы быть, ну, к примеру, Земноводным? Дурак он!

За следующие два часа поездки я услышала столько анекдотов, сколько не слышала за всю жизнь. И смеялась столько, сколько не смеялась за прошедшие три года. Часов в пять, когда Сириус устал шутить и заниматься ничегонеделанием, он решил поспать. Подушкой он выбрал мои ноги, и удобно пристроив на них голову, преспокойно стал отдыхать, без тени смущения на аристократическом лице. Все мои покашливания и постукивания по плечу он пропустил мимо своего внимания. Я махнула рукой на попытки скинуть голову Сириуса, хотя, говоря по правде, не очень-то и хотелось, и начала перебирать его иссиня черные шелковистые волосы, думая о тех непонятных чувствах, которые он начал вызывать во мне. Сириус заурчал, как довольный кот. Я улыбнулась такому сравнению. Тогда пусть уж будет довольным псом. Блэку, по-видимому, было все равно кот он или пес. Он, просто, блаженно улыбаясь, стал засыпать.

Джеймс, смотря на счастливо улыбающегося друга и на подобревшую после нашего разговора Лили, нагло пристроил на ее плече свою голову — на колени все же не решился — и тоже стал отдыхать. Лили лишь улыбнулась.

За десять минут до прибытия в Хогсмид, мы выгнали парней из купе и переоделись в форму. Мальчишки были не столь стеснительны и переоделись при нас, что меня очень смутило. У всех, кроме меня и Виктории — девушки Ремуса, как оказалось, она — рейвенкловка, были гриффиндорские нашивки на мантии, а у меня был герб Хогвартса. Идя по перрону, мы натолкнулись на Люциуса Малфоя и Нарциссу Блэк. С одной стороны, Драко был похож на отца, а с другой — копия матери. Странно, что Люциус тут вообще делает?

— О, кузен, — воскликнула будущая миссис Малфой, — а ты все такой же: водишься с отребьем и грязнокровками и надеешься сменить свою родословную? — ехидно поинтересовалась она.

Люциус поощряюще улыбнулся ей.

Я даже растерялась от такого отношения, чего не скажешь про Мародеров.

— О, кузина, — передразнил ее Бродяга, — а ты все так же носишь мантии блестящие, как великолепные локоны Нюниуса?

Нарцисса покраснела и, скрипнув зубами, посмотрела на зло сощурившегося Люциуса, в надежде на его поддержку.

Люциус только открыл рот, как Джеймс, перекрикивая смех, обратился к своему черноволосому другу:

— Нет, Сири, невеста Люцика, — Люциус сжал кулаки, а Джеймс безмятежно продолжал: — изменяет ему с нашим общим слизеринским другом. Ее мантия блестит от прикосновений к ней, как ты выразился, великолепных локонов Снейпушки.

Нарцисса вздернула подбородок и, не обращая внимания на хохот Мародеров, потянула Малфоя в другую сторону.

Садясь в карету, я воскликнула:

— Кто-нибудь объяснит мне, кто такой Снейпушка, кто такой Нюниус, и кто это вообще были?

После взрыва смеха последовавшего за моими вопросами, Люпин все же решил пояснить:

— Блондин — это Люциус Малфой, жених кузины Сириуса Нарциссы Блэк. А Нюниус — это один слизеринец Северус Снейп, он же и Сопливус, и еще куча всего.

— Куча драконьего дерьма он, а не «всего»! — хмыкнул Сириус, а все снова засмеялись.

Входя в холл, я посмотрела по сторонам — все по-старому… Именно по-старому … Радость, счастье, надежда — вот какие чувства переполняли меня в тот момент… Когда ко мне подошла МакГонагалл и попросила идти за ней, я почувствовала на своем плече тяжелую руку.

— Удачи тебе, Гермиона, — прошептал Сириус.

И повернув меня к себе, коротко поцеловал в губы. По телу прошла волна тока, и я еще долго смотрела в спину удаляющегося гриффиндорца. Встрепенувшись, я подошла к ожидавшей с укоризненным лицом профессорше.

Простояв минут десять в пустой комнате одна (первокурсников уже увели), я начала нервничать. Но в этот момент дверь открылась, и зашедшая МакГонагалл попросила меня идти за ней. Я прошла через весь Зал, вслед за МакГолагалл, к шляпе. Никого не замечая, я села на стул, одела шляпу и стала ждать.

— Хм-м-м… Ум, храбрость и доброта… — проворчала шляпа. — Я думаю… ГРИФФИНДОР!

Сняв шляпу и встав со стула, я посмотрела на стол своего нового-старого факультета: они аплодировали, но громче всех кричали и свистели мои новые знакомые.

В этот самый момент я поняла, что сегодня моя душа вернулась ко мне и принесла с собой крылья. Как бы странно это не звучало, но… Все только начинается…

19.08.2010

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 103 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Пролог. Невеселое будущее | Глава 1. Путеводная звезда | Глава 5. Зарождение любви и неловкая ошибка | Глава 6. Новый-старый знакомый | Глава 7. Неизвестное счастье Лили | Глава 8. Непонятное пристрастие к стихам Гюго | Глава 9. Воспарить к небесам | Глава 10. Примерение старых друзей | Глава 11. Шутка Мародеров | Глава 12. Настоящая сущность Кронкинг |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 2. Секрет Лили Эванс| Глава 4. Нераскрытый секрет Сириуса и вечеринка

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)