Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Texto complementario

Читайте также:
  1. I. Copнense del texto todos los verbos irregulares.
  2. TEXTO COMPLEMENTARIO
  3. TEXTO COMPLEMENTARIO
  4. TEXTO COMPLEMENTARIO
  5. TEXTO COMPLEMENTARIO
  6. TEXTO COMPLEMENTARIO 1

“EL AFRANCESADO”

Era una fría y triste noche de otoño. A eso de las diez de la noche un grupo de vecinos del Padrón se

acercaba a la botica de García de Paredes.

— ¿Qué hacemos? — dijo un hombre.

— Nadie nos ha visto — observó una mujer.

— ¡Derribar la puerta! —propuso otro.

— ¡Y matarlos! — dijeron todos.

— Esta noche el afrancesado da de cenar en su casa a todos los jefes del regimiento, más de 20.

¡Oíd como gritan!

— Paciencia — murmuró alguien. Todavía es muy temprano. Dejémosles que se emborrachen.

¡Después entramos... y ni uno quedará vivo!

— Un afrancesado es más odioso que un francés. El francés atropella a un pueblo extraño; el

afrancesado vende y deshonra a su patria. El francés comete un asesinato; el afrancesado un

patricidio! — dijo una mujer anciana.

Mientras ocurría esta escena a la puerta de la botica de García de Paredes, éste y sus convidados

cenaban alegremente.

García de Paredes era soltero, tenía cerca de 45 años, era alto y delgado, gran patriota que odiaba

profundamente a ios invarsores.

La cena era abundante; el vino excelente; la conversación alegre y animada. Los franceses reían,

cantaban, fumaban, comían y bebían a un mismo tiempo.

Unos franceses hacían la cuenta de los españoles que habían matado, otros calculaban los que iban a

matar. El boticario apuntaba los números.— Total — dijo García de Paredes —. cuatrocientos

ochenta y cinco.

En aquel momento se oyó un rumor en la puerta de la botica.

— ¿Habéis oído? — preguntaron algunos.

García de Paredes se sonrió y dijo: Vienen a matarme.

— ¿Quién? — preguntaron todos.

— Los vecinos del pueblo.

— ¿Por qué?

— Por afrancesado.

Crujieron las tablas de la puerta de la botica.

— ¡Ya entran! — dijo el boticario.

— ¡Que entren! ¡que entren! — exclamaron los franceses intentando sacar los sables con dificultad

- 203 -

y sin poder ponerse de pie.

Se oyó en la escalera un grito terrible.

— ¡Muera el afrancesado! —

— ¡Mueran todos! — exclamaron algunas mujeres, lanzándose las primeras.

— ¡Deteneos! — gritó García de Paredes.

— He hecho más que todos vosotros por la independencia de la patria...

— ¡Me he fingido afrancesado!... Y ¡ya veis!... los veinte jefes y oficiales... ¡los veinte! no los

toquéis,.. ¡están envenenados! Un grito simultáneo de terror y admiración salió del pecho de los

españoles.

— ¡Viva García de Paredes! — exclamaron entonces los españoles rodeando al héroe moribundo

que cayó de rodillas.

Sólo entonces comprendieron los vecinos del Padrón que el boticario estaba también envenenado.


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: UN BUEN REVOLUCIONARIO | Subjuntivo. | UN VERDADERO JARDНN | Предложениях образа действия | Vocabulario | EJERCICIOS | A LOS 106 AСOS MARНA DE LA CRUZ APRENDIУ A LEER | Vocabulario | Estilo directo Estilo indirecto | EL CARBONERO ALCALDE |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Бbranse los parйntesis sustituyendo el verbo en infinitivo por el tiempo y persona| Vocabulario

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)