Читайте также: |
|
Надпись содержит четыре строки и включает две линии строки. Поверх первой линии начертаны знаки ЛИ и ТЪ, под строкой, частично вбираяв себя саму линию, — слоговой знак ВУ, образуя слово ЛИТЪВУ. Линия строки также дает возможность обнаружить знак НЪ как продолжение знака ЛИ, закругленный зигзаг под строкой можно принять за знак КА, извилистую вертикальную линию справа — за знак ЖЕ/ЗЕ, а его верхнюю часть, почти пересекающуюся с линией строки, — за знак ТЪ/ТА. Образуется слово НЪКАЖЕТЪ, то есть НАКАЖЕТЪ. Правее расположена «подкова» — лигатура со значением БОЛЬ.
Слова на нижней линии строки начнем читать сверху; почти лежачими оказываются знаки КО (в виде однорогой стрелочки острием вверх) и НЕ; продолжением основной мачты КО является ветвление внизу, составляющее знак ЦЬ. Образуется слово КОНЕЦЬ. Под строкой виден отдельно стоящий знак ЛИ, а правее, как часть
лигатуры, — знак ТЪ; линия строки и мачта знака КО образуют угол, который является знаком BE. Получается слово ЛИТЪВЕ.
Итак, текст гласит: ЛИТЪВУ НЪКАЖЕТЪ БОГЪ. КОНЕЦЬ ЛИТЪВЕ, что означает ЛИТВУ НАКАЖЕТ БОГ. КОНЕЦ ЛИТВЕ! Тем самым, становится понятным, против кого призывал воевать русских второй камень — против Литвы. Возможно, речь идет о войне Москвы и Литвы в начале XV века.
Четвертый камень Ф.Н. Глинки. Надпись на четвертом камне имеет несколько необычный вид и требует перестановки знаков, которую мы производим вполне осознанно, в соответствии с традициями написания слова «Русь» как лигатуры из С и Р.
Со слова РУСЬ и начинается чтение. Здесь тоже присутствуют линии строк, хотя и не выдержанные на всем протяжении; в левой части надписи этих линий можно выделить четыре. Надпись РУСЬ нанесена выше первой линии. Слева и справа от слова РУСЬ нанесены в наклонном положении (левый знак завалился влево, а правый — вправо) два знака, читаемые ЖИВА. На второй строке знаков значительно больше, и читать их сложнее.
Прежде всего слева виден прямоугольник, который можно разложить на знаки ГО, ТО и В А, образующие слово ГОТОВА. Правее, между двух сходящихся вверх вертикальных линий, нанесены знаки (читая снизу вверх) ВО/ВЪ, И, БЕ. Возможно, что их надо читать сверху вниз, тогда это будет БО, И, ЛЕ. Поскольку обе надписи не дают осмысленного выражения, вероятно, читать следует
образует слово РУТИ или РОТИ, в крайнем случае РАТИ. Еще правее — лигатура из знаков ЛО, возможно ЛЮ и БО, дающих слово ЛЮБО, и мелкие знаки ДИ/ДЕ и ЛО, образующие слово ДЕЛО. Два самых правых знака образуют слово ГОЖЕ. Тем самым прочитан текст над второй и третьей строкой, за исключением фрагмента над самым началом третьей строки. Я читаю его ЛИТЪВА.
Третья и четвертая строки образуют вместе с их пересечениями, два квадрата. Первый, вытянутый и открытый справа, я читаю СЬ, второй — ДА, затем идет знак ВИ, а далее — BE, хотя по смыслу напрашивается знак ЛА. Но он получается из BE поворотом влево на 90 градусов. Образуется слово СЬДАВИЛА.
Под четвертой строкой начертано ДЬВЕ. Далее следует лигатура, которую я читаю ВОЙНА, но, согласовывая с предыдущим словом, читаю ВОЙНЫ. Следующие два знака я читаю НЪШИ, то есть НАШИ, затем СЪ, СЬ и ЛИ - СОСЬЛИ.
первый знак снизу вверх, а второй и третий — сверху вниз, что приводит к выражению ВЪ БОЙ. Правее вверху расположен знак ТИ, а внизу, заваленный на 90 градусов влево, знак РО/РУ, что
Полный текст гласит: РУСЬ ЖИВА, ГОТОВА ВЪ БОЙ, РАТИ ЛЮБО ДЕЛО ГОЖЕ. ЛИТЬВА СЬДАВИЛА. ДЬВЕ ВОЙНЫ НЪШИ СЪСЛИ. Это означает: РУСЬ ЖИВА, ГОТОВА В БОЙ, РАТЬ НА ЛЮБОЕ ДЕЛО ГОДИТСЯ. ЛИТВА СДАВИЛА. ДВЕ ВОЙНЫ НАШИ ПРОШЛИ. Следует отметить, что надпись очень сложна для чтения, и, видимо, потому за ее чтение никто не брался. Перед нами тоже агитационный плакат, который отмечает завершение двух предыдущих войн и готовность воевать против Литвы. Стало быть, речь идет о готовящейся войне с Литвой; вероятно, это самый конец XIV века.
И в этом случае тоже не требуется никакой современной трактовки. Как видим, три последних камня посвящены одной проблеме —
проблеме борьбы Руси с Литвой, тогда как первый упоминает имя Степана, видимо павшего в бою военачальника.
Печать из Изборска. Последняя надпись, рассмотренная Маг-нусеном и Шёгреном, касается прямоугольников, вложенных друг в друга. Ее тоже можно прочитать по-славянски. Правда, в данном случае мы даем не полное чтение, которого, однако вполне достаточно для наших целей. Слова КАМОНА БЕЧАТА означают КАМЕННАЯ ПЕЧАТЬ. Вероятно, этой «печатью» подтверждали подлинность других изображений.
Надпись Христо Даскалова. Эту надпись по стилю можно отнести к вязи, какой обычно писали заголовки в книгах, только вместо кириллицы здесь слоговое письмо. По всей видимости, каждый фрагмент, а тут их шесть, представляет собой целое слово, которое читается сверху вниз, тогда как фрагменты следуют друг за другом в обычном порядке, то есть слева направо.
В первом фрагменте сразу видны два больших знака Н, с чтением НЪ. Сверху помещен знак ДИ, и вместе они читаются НЪДИ, что может представлять начало слова НЪДИЯ или НЪДИИ (НАДЕЖДА или НАДЕЖДЫ). Роль окончания (И или Я) может играть часть знака ДИ. Далее следует малый знак НЪ, слитый в лигатуру со знаком ШЕ/ШИ, что образует слово НЪШИ (НАШИ). Это дает возможность предпочесть множественное число в слове НАДИИ. Под вторым большим знаком НЪ находиться знак БО. Теперь нетрудно догадаться по смыслу, что НАДЕЖДЫ НАШИ могут быть только НА БОГА. Знак ГА вполне можно выделить из нижнего знака НЪ. Как видим, первый фрагмент содержит не одно слово, а четыре, но образует единую синтагму.
Второй фрагмент сверху содержит горизонтальный знак, который можно принять за Й, с которого вряд ли начинается слово. Зато чуть ниже, но левее можно выделить уголок с острием влево, БЕ. Он переходит в знак РУ/РО, что уже дает нам слово ВЕРУЙ. Два оставшихся знака более или менее отделены от остальных и составляют слово ЛЮБИ.
В третьем фрагменте слиты очень крупные знаки, наложенные друг на друга, ША/ШЬ и НЪ, но НЪ расположен левее. Эти знаки можно принять за слово НЪШЬ или НЪША, но апостроф внизу тормозит последующее чтение, обрывая на НЪШ, то есть НАШ. Затем в лигатуру слиты слоги БО/БЪ и ЛА/ЛО; по смыслу предложения ВЕРУЙ, ЛЮБИ НАШ БЛА... можно догадаться, что речь идет о благом Боге; для подтверждения этого предположения есть основания. Так, из правой мачты НЪ и нижней горизонтали ША можно выделить знак ГЪ, что завершает слово БЪЛАГЪ; но, так как на
этом данный фрагмент завершен, слово БОГЪ следует искать в другом фрагменте.
И действительно, он вычленяется в конце четвертого фрагмента, где в лигатуру соединены и знак ГЪ, развернутый влево, и полукружие БО. Что же касается предшествующего слова, то оно начинается с огромного знака ЖИ/ЖЕ, самая нижняя часть которого в месте пересечение с косой палочкой образует знак ВИ/ВЫ; а сама эта палочка имеет чтение Й. Образуется слово ЖИВЫЙ.
В пятом фрагменте вверху, возможно, БЕ/БИ, внизу — ЛО/ЛЪ, но фигурный переход от верхнего знака к нижнему я не рискую отождествить с каким-либо еще знаком. В таком случае, перед нами просто вычурная соединительная линия. Чтение этого
слова — БЕЛЪ.
Шестой фрагмент образует сложную лигатуру, где несомненен лишь верхний знак НЕ. Справа — то ли ЖЕ/ЗЕ, то ли слитные знаки СЕ (вверху) и БЕ (внизу). Возможно так же, что серединка лигатуры образует знак ВЪ. Осмысленный результат дает лишь предположение о наличии СЕ/СЬ и БЕ/БИ. Получается чтение ВЪ НЕБЕСЕ.
Соединим чтение всех фрагментов в текст: НЪДИИ НЪШИ НЪ БОГА. ВЕРУЙ, ЛЮБИ НЪШ БЪЛАГЪ ЖИВЫЙ БОГЪ, БЕЛЪ ВЪ НЕБЕСЕ. В современном виде это выглядит как НАДЕЖДЫ НАШИ НА БОГА. ВЕРУЙ, ЛЮБИ НАШЕГО БЛАГОГО ЖИВОГО БОГА, БЕЛОГО В НЕБЕСАХ. Как видим, перед нами типичный религиозный текст, но, к сожалению, не канонический. Хотя храм христианский, упоминание БЕЛОГО БОГА напоминает языческого БЕЛОБОГА. Вероятно, в переходный период от язычества к христианству такого рода наложения одних канонов на другие были допустимы. На сегодня в моей коллекции это единственная слоговая специально выполненная надпись из церкви.
Заметим, что надпись Даскалова прислана из Тырнова, когда-то бывшего столицей Болгарии, из страны, где почитание кириллицы намного выше, чем во всех других славянских странах, включая Россию, хотя и мы относимся к этой азбуке с глубоким почтением. Получается, что в храме Святых Апостолов сохранился алтарь еще от тех времен, когда надписи делались хотя и по-славянски, но слоговыми знаками! Если 870 год считается торжеством православия в Болгарии, поскольку там был проведен VIII собор (неканонический), то, вероятно, вновь возводимые в это время или чуть ранее славянские христианские церкви были вынуждены пользоваться слоговым письмом, поскольку кириллица была к этому моменту либо не отредактирована Кириллом, либо ее утвержденный Кириллом вариант
еще не дошел до архитекторов и строителей. Так что делать вывод о том, что слоговое письмо было связано с язычеством, неверно; надпись Даскалова демонстрирует нам торжественную церковную вязь слогового письма!
Значение этой надписи для истории слоговой письменности огромно: данный текст характеризует применение слогового письма в христианских храмах.
Надпись графа А.С. Уварова. Я уже отмечал, что граф А.С. Уваров опубликовал изображение найденного под Иркутском шара. Надпись состоит из лигатуры ЖА и ЛЕ и одного отдельно стоящего знака НЕ. Чтение ЖАЛЕНЕ означает ЖАЛЕНОЕ, то есть ПРОКОЛОТОЕ. Вероятно, перед нами какая-то емкость для хранения продуктов, и когда она прохудилась, на ней написали, что она проколо-
тая, чтобы в нее не лили жидкости или не насыпали сыпучие вещества. Тут важен не смысл надписи, а само ее открытие именно под Иркутском; видимо, русские отряды, завоевывающие Сибирь, несли с собой предметы со слоговыми надписями. Так что этот текст расширяет географию находок.
Клейма на Тверских горшках. Наиболее известным центром гончарного производства средневековой Руси являлся город Вщиж, и мне попалось по меньшей мере пять изображений клейм этого города на черепках, где слоговым способом было начертано его имя15. Но сюда не вошло клеймо на горшке из Тверского музея, лигатура которого, весьма красивая, читается так же, ВЪЩИЖЬ. На фрагменте другого горшка тоже нанесена лигатура, которую можно прочитать какНИТЬКИ, то есть НИТКИ. Вероятно, горшок был предназначен для хранения клубков ниток, чтобы клубки не раскатывались по столу или полу и не разматывались. Поскольку горшки относились к наиболее распространенным изделиям, можно сказать, что слоговые надписи сопровождали и массовую продукцию (либо как ярлыки, либо как штамп места изготовления).
Надписи на Тверских крестах. Тверские кресты напоминают букву Т, которая одновременно является и слоговым знаком ТЪ. Следовательно, это не совсем кресты, а символы слова ТЪВЕРЬ.
Отдельно выделяется Лопастицкий крест ХП-ХШ веков, надпись на котором упоминал В.Л. Янин. «На обеих сторонах креста помещены изображения, — писал он. — Первая сторона содержит изображение процарапанного или высеченного четырехконечного креста с оконечностями, завершенными точками. Наверху — знак в виде опрокинутой скобы (по определению А. К. Жизневского). Смысл изображения креста бесспорен, а знак над ним А.К. Жизневский опреде-
лял как монограмму ИИСУС. По-видимому, истолковать весь рисунок можно значительно проще, если в строке под крестом усмотреть схематическое изображение «адамовой головы», а в знаке «в виде скобы» — такое же схематическое изображение «святого духа», которое в виде голубя встречается иногда на русских домонгольских крестах»16.
Можно согласиться с тем, что надпись в виде скобы представляет собой символ святого духа. Но символ в виде «адамовой головы» явно представляет собой лигатуру слоговых знаков, которые раз-
лагаются на БО и ГЪ, образуя слово БОГЪ. Апостроф внизу может обозначать прекращение дальнейшего чтения, так сказать многоточие, подразумевающее отсеченное продолжение, например, БОГ С НИМ... Наконец, символ, напоминающий букву Т, является символом Твери и читается после разложения этой лигатуры какТЬБЕРЬ, то есть ТВЕРЬ.
Таким образом, перед нами надгробье с христианской, но не канонической символикой. Крест четырехконечный, а не шестиконечный, то есть ближе к католическому; на одной стороне символ святого духа, на другой — надпись БОГЪ. Погребен человек из Твери, то есть какое-то важное лицо Тверского княжества. Тем самым можно утверждать, что лигатуры из слоговых знаков наносились и на надгробные кресты. Стиль надписи здесь торжественный и строгий, вполне сопоставимый с кирилловским уставом.
Перстни Киевских кладов. Их щитки содержат слоговые надписи тоже в виде лигатур. Поскольку серебряные и золотые кольца изготавливались для очень влиятельных лиц, возможно князей, их орнамент был очень тщательно составлен из слоговых знаков, представляя собой образец начертаний.
На первом перстне лигатура помещена в центре щитка, тогда как обрамление в виде крестов украшает углы. В лигатуре сверху выделя-
ется знак ТЪ/ТО, ниже БО, внизу — вертикальный штрих, это образует слово ТОБОЙ. Центральный знак может быть понять и как СИ, и как ВА/ВО, а низ креста является знаком ТО/ТА. Получается слово СЬВАТА, которое можно понять как СВЯТА. Наконец, боковые подвески можно понять как слово РУСЬ.
Полная надпись звучит как ТОБОЙ СЬВАТА РУСЬ, то есть ТОБОЮ СВЯТА РУСЬ. Вероятно, перстень предназначался для очень важного духовного лица, например митрополита. Обратим внимание на то, что и тут кресты имеют четыре конца.
На другом перстне красивая надпись в виде несимметричного узора опубликована в перевернутом виде; М.Л. Серяков читал ее ЛАТАУ ДААНАА, ЛУДАНА. Если ее расположить как следует, то слева вверху расположен знак ЛА/ЛО/ЛЪ, под ним — ЖЕ/ЖИ, а прямоугольник без верхней перекладины образует слог ВО/ВЪ. Вместе это дает слово ЛЪЖИВЪ. Далее следуют стрелочка острием вверх, КО/КЪ и перевернутый вверх ногами знак ТО/ТЪ; это дает слово КЪТО. Правее в качестве перемычки расположен знак БЕ, переходящий в знак ЗЕ/ЖЕ. Это дает слово БЕЗЬ в смысле БЕЗ.
Последнее слово нам знакомо, это слово БОГА. В результате получается изречение ЛЪЖИВЪ, КЪТО БЕЗЬ БОГА, то есть ЛЖИВ, КТО БЕЗ БОГА. Вероятно, и такой перстень принадлежал духовному лицу, хотя и меньшего ранга, например епископу. Таким образом, изображения узоров из слоговых надписей носили на своих руках и важные духовные лица христианской Руси.
На щитке на третьем перстне имеется две надписи. Нижняя выполнена курсивом, где один знак плавно переходит в другой, как в
современном рукописном начертании гражданским письмом. Верхняя, перевернутая вверх ногами, составлена из слогового устава, образующего лигатуру с чтением сверху вниз. Разложив каждую из надписей на отдельные знаки, получим текст ПЕЧАТА—АМУЛЕТЬКА, то есть ПЕЧАТКА—АМУЛЕТ. Тем самым назначение перстня понятно — он мог служить в качестве печати, юридически удостоверяя права его владельца. Но вот почему перстень является амулетом?
Как известно, амулеты имели разное назначение, но чаще всего носили амулет-оберег, защищавший владельца от разных несчастий. Из моей практики чтения такого рода амулетов я знаю, что там, как правило, имелась надпись БОГЪ. Так что если данный перстень наделен функциями амулета, на нем тоже должна быть такая надпись.
Мои предположения оправдались. После недолгих поисков я нашел, что основное закругление в нижней части надписи образует слог БО, а расположенная перпендикулярно к этому знаку прямая линия образует знак ГЪ. Так что здесь есть и надпись БОГЪ. И перстень действительно является амулетом17.
Четвертый перстень содержит изумительно продуманную лигатуру, которая выглядит как вполне законченная орнаментальная фигура. Перед нами — тоже разновидность уставного стиля.
Разлагая лигатуру на части в соответствии с едва заметными штрихами, можно получить чтение СЬ ПЕЧАТЬЮ. Это означает, что перстень снабжен печатью, но данная фигура на щитке не является ею.
Надпись В.А. Городцова. Надпись на горшке из села Алеканово выглядит как полуустав: линия строки выдержана приблизительно, размер знаков разный, сами знаки вычерчены неточно. Есть у знаков и особенности: кружочки наполовину зачерчены, а крупные знаки раза в три больше остальных и имеют ограничительные черты. Вот с них-то мы и начнем, полагая, что они представляют собой заголовок. Прочитав положенный на 45 градусов влево первый знак как ПИ, а второй — как ТИ или ТЬ, мы получим глагол ПИТИ, или ПИТЬ. Следовательно, речь идет не о погребальной урне, как полагал Я. Лецеевский, и не о закрывании крышки, как думал Г.С. Гриневич, а о процедуре питья.
Далее идут отдельно стоящие слоговые знаки, которые читаются НА, ПЕ, большой знак, который уже был прочитан, и СА. Вроде
бы получилось слово НАПЕЙСА (НАПЕЙСЯ), но не хватает Й. Далее следует знак, трудный для опознания; Гриневич читал его К А, но, как мне кажется, соединительная дужка возникла, как это бывает в рукописи, просто при переходе от левой мачты к правой, и потому я читаю этот знак как ДИ/ДЕ. Следующий за ним знак вовсе не РЫ, как полагал Гриневич, ибо у него нет закруглений, а КО; можно было бы из них создать слово ДИКО, однако между этими двумя знаками поместился значок И/Й. А уж не тот ли это знак, которого не хватало в слове НАПЕЙСЯ? Такая возможность не исключена, ибо в слоговых надписях Й часто не пишется; когда автор данной надписи прочитал НАПЕСА, он понял, что все-таки знак Й нужен, но поставил его не справа от первого большого знака (ПИ), а правее на два знака, то есть ошибся. Ошибся он и еще раз, когда, после верных знаков ВЪ и ЖЕ (хотя знак ЖЕ тут больше похож на ЦЕ/ЧЕ) сразу поставил ЛО, получилось выражение ВЪ ЖЕЛО вместо ВЪ ЖЕРЬЛО (то есть В ГОРЛО). Поэтому был добавлен знак РЬ, точнее, его правая половинка, лигатурно соединенная с ЛО, тогда как мачтой послужила мачта от ЖЕ. Последние четыре знака были прочитаны Гриневичем верно: ВЪСАДИВЪ.
Итак, надпись гласит: ПИТИ. НАПЕСА ДИЙКО, ВЪ ЖЕРЬЛО ВЪСАДИВ, что означает ПИТЫ НАПЕЙСЯ ДИКО, В ГОРЛО ВСАДИВ. Имелось в виду ВСАДИТЬ В СВОЕ ГОРЛО содержимое данного сосуда. Иными словами, перед нами — питейный девиз на кувшине с вином. Он был нанесен еще при изготовлении горшка и, очевидно, забавлял гостей.
Правда, в Алеканове год спустя были найдены черепки со знаками; возможно, они откололись от данного сосуда, возможно, от другого. Тут речь идет о граффити, процарапанных владельцем начертани-
ях, позволяющих судить о содержимом сосуда. Я бы отнес их к рукописному стилю.
Итак, на одном черепке начертано слово ВИНО, на другом — ЛЕ-ЖАЛЕ, то есть ЛЕЖАЛОЕ, что означает с современной точки зрения, ВЫДЕРЖАННОЕ. Это означает более высокое содержание спирта по
сравнению с невыдержанным. Таким образом, питейная надпись на основном горшке находит подтверждение на черепках.
Здесь мы знакомимся еще с одной чертой быта наших предков: они любили застолья, пили выдержанное, крепкое вино, и вместо бутылок ставили на стол горшок с шутливой надписью.
Надпись Яна Лецеевского. Ян Лецеевский пытался прочитать эту надпись с помощью «славянских» (германских) рун как ЛЕ-ЧИЧЬ, то есть ЛЕЧИТЬ. Однако не совсем понятно, при чем здесь фигура «козленка». Кроме того, он не заметил еще одну надпись правее и ниже. Оба фрагмента являются лигатурами полуустава. Разложив их на знаки, получаем чтение ЛЕДЬНЕЦЬКОЙ ВОДЬ-НИКЪ, то есть ЛЕДНИЦКИЙ ВОДЯНОЙ. Таким образом, перед нами образ мифологического персонажа Ледницкого озера — Лед-ницкого водяного. Теперь мы можем понять, как в Средние века народная фантазия рисовала себе водяного18.
Надпись В. Крольмуса. Она состоит из 13 фрагментов, являющих собой лигатуры слоговых знаков стиля торжественной вязи. Порядок разложения лигатур на знаки и их чтение видны из рисунка. Надпись после прочтения имеет вид: КЪРОЛЬ ДУНАЕВЪ НЕ ЖИЛЪ РОКЪ ВЬ КЪРОЛЕВЪСЬТЬВИ. ЛЕГЪЛА И РАЛА, И ЛОДЬКЪ. ЖЕРЬТЬВЕ СЬДЕСЬ РАЙ. РАЛЕ-РУЛЕ РАЙ! ЛОВИ! Это означает: КОРОЛЬ НА ДУНАЕ ГОД НЕ ЖИЛ В КОРОЛЕВСТВЕ. ПОЛЕГЛИ И РАЛА, И ЛОДКИ. ЖЕРТВЕ ЗДЕСЬ РАЙ. РАЛЕ-РУЛЕ РАЙ! ЛОВИ! Поскольку Прага стоит на Влтаве, притоке Дуная, под КОРОЛЕМ ДУНАЕВЫМ имеется в виду, скорее всего король Чехии, хотя им могли бы быть и короли Австрии, Венгрии и Сербии или король Австро-Венгрии. Вместо слова ГОД употребляется западнославянское слово РОК. Поскольку короля в данной стране не было год, хозяйство пришло в упадок, за узниками (ЖЕРТВОЙ) стали следить хуже, что им пришлось по душе. Очевидно, узник успел подготовить побег и удрал.
Таким образом данная надпись, найденная на столбе в подвале (который много веков назад мог служить временной темницей), относится к числу шуточных, и стилизована под латинское готическое (фрактурное) письмо.
Там же имеется и вторая надпись. Это полуустав, но тут, в отличие от первой надписи, совсем нет лигатур, знаки нанесены в одну строку. Читается надпись легко: РУНОВЬ ВЬРАЧЬ, то есть РУ-НОВ ВРАЧ. Она означает, что надпись врачует РУНАМИ, то есть СЛАВЯНСКИМИ СЛОГОВЫМИ ЗНАКАМИ. Иными словами, знаки слогового письма современниками назывались РУНАМИ, и само занятие письмом врачевало узника, позволяло ему забыть тревоги и скоротать время. Так что перед нами — две надписи славянина-заключенного19.
Надписи на металлических предметах. На заготовке подвески процарапаны знаки в одну линию, кое-где образуя лигатуры. У знаков линии прямые типа насечек, что придает им уставный вид. Начало чтения помечено стрелочкой, его направление — по часовой стрелке.
Результат: РЕЖЬ ВЪ МЕДИ ВЪ ТЕЛЕ. ПИЛОЙ ВОДИ, ПО ЛОЖА. Это означает: РЕЖЬ (ЗАГОТОВКУ ПО ДАННОМУ ОБРАЗЦУ) В ТЕЛЕ МЕДИ (ОТ МЕДНОГО ЛИСТА). ПИЛОЙ ВОДИ, ПОЛОЖА (ЕЕ)20. Иными словами, заготовка может быть поставлена и вертикально, но пила должна лежать на опоре, чтобы резать очень ровно. Таким образом, перед нами надпись, означающая распоряжение мастера своему помощнику относительно деталей технологической операции. Следовательно, слоговую грамоту знал не только мастер, но и подмастерье, а возможно, и ученик.
Надпись на второй заготовке весьма похожа по стилю: те же насечки на металле, только теперь это полоса стали как заготовка лезвия ножа, где насечки нанесены с двух сторон. С каждой стороны надпись нанесена слева направо в одну строку, включая несколько небольших лигатур. Порядок чтения показан на рисунке.
Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Lt; С PC СЛV У ВЪСЕЯРУСЬ СЬЛАВАНЪ | | | Ным словам и никакого перевода не требует. Нам кажется странным, что А.С. Уваров считал эту картину «игрой природы». 2 страница |