Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Первый дешифровщик славянского письма — Финн Магнусен.

Читайте также:
  1. Awareness – первый опыт
  2. I. Письма для перевода на русский
  3. II. ПЕТР ПЕРВЫЙ.
  4. III. Схематическое изображение накопления - первый пример
  5. III. Ю.Гагарин — первый космонавт
  6. L «Первый визирь» Америки
  7. lt;question>Где находится первый в мире органический spa–курорт оздоровительного назначения?

Правда, вначале Андреас Йоханн Шёгрен в данном образце русского письма руны не узрел7. Однако он переменил свое мнение, когда познакомился с монографией датского исследователя, государствен­ного советника и профессора Финна Магнусена, изданной в 1841 году в Копенгагене: <<Хотя догадка лежит близко, — о том, что здесь применен рунический шрифт, — однако я сам в то время, когда мне было прислано сочинение фон Френа (1835 г.), в предложенном образце текста не смог найти родства с руническими знаками, в чем мою правоту теперь подтвердил господин Финн Магнусен. Напротив, господин фон Френ сам открыл и доказал сходство этого русского шрифта с так называемым синайским письмом; сходство, которое со своей стороны подтвердил и господин Магну­сен, который в 1835 г. привлек привезенные от Грея и исследован­ные лордом Прудо копии с синайских надписей, и нашел, что при этом 24 знака оказались совершенно сходными со скандинавско-англосаксонскими видами рун. Однако он, пожалуй, не смог бы ска­зать, соответствуют ли они друг другу по значению или нет. В этой связи он далее замечает, что, как уже показал О. Г. Тюхсен, имеется существенное совпадение многих букв между синайскими надписями и сибирскими. Он, Магнусен, с другой стороны, находит как в тех, так и в других большое сходство с нордическими рунами, которое признал также и Клапрот в отношении надписей южной Сибири. Из всех этих проведенных до сего дня исследований мож­но было уже ожидать, что также и этот якобы русский шрифт арабов в своей основе является руническим»8. Таким образом, ру­нический характер надпи­си Эль Недима, не при­знаваемый <<в лоб», при прямом сопоставлении с германскими рунами, по­степенно стал признавать­ся после прохождения цепочки: надпись Эль Недима — синайское письмо — руны Сиби­ри — германские руны. В результате Финн Магну­сен смог прочитать над­пись Эль Недима.


Подробности первой дешифровки Магнусена. Рассмотрение твор­ческого процесса эпиграфиста всегда представляет большой интерес для историка дешифровки. К сожалению, чаще всего проникновение в творческую лабораторию оказывается невозможным, ибо исследо­ватели ограничены объемом своей публикации, и читатель видит только готовый результат. Но Финн Магнусен зафиксировал свои рассуж­дения. Хотя он сделал это на датском языке, однако А. Шёгрен смог их перевести на немецкий; а мы, в свою очередь, даем их на русском. Конечно, при таком двойном переводе неизбежны некоторые иска­жения, однако основное содержание рассуждений Магнусена просле­дить вполне можно. «Поскольку я принял для себя вместе с Фре-ном, что копия арабов (а и мы теперь часто получаем памятники через вторые и третьи руки) была вначале соответствующей, а затем могла отклониться от оригинала, я предположил, что этот документ содержит два слова или имени»-, — начинает Магну­сен89. Обратим внимание на то, что первоначальное впечатление о несоответствии надписи рунам начинает преодолеваться с помощью предположения о многократном копировании оригинальной надписи несведущими людьми, чем и достигается подгонка славянской слого­вой надписи под буквенную руническую. Это типичная гипотеза «ad hoc», созданная как раз для объяснения данного случая. «Как пола­гает Френ, надпись должна читаться слева направо. Первое слово по восточному способу чтения образует, по моему мнению, своего рода вязаную руну...». Итак, направление чтения оказалось для Маг­нусена загадкой. Если копиист был с востока, он должен был скопи­ровать оригинал по-восточному, справа налево; именно в таком по­рядке и рассматривает первое слово Магнусен. С другой стороны, Френ предположил чтение слева направо, так что Магнусен внутри слова придерживается нашего, европейского направления. Он упот­ребляет слово «вязаная руна»; в дальнейшем будем переводить его более привычным для нас словом «лигатура». Продолжим цитирова­ние: «...(чье чтение не связано с определенным выше общим на­правлением чтения), однако в своеобразном стиле, который, вообще говоря, не соответствует нордическому, так как ее черты несколь­ко округлены, что, возможно, следует приписать отчасти арабско­му копировщику, хотя в действительности мы можем указать и на боковые участки, которые в своей основе читаются и в частич­но округленном виде. Положение их, как представляется, отклоня­ется от нордического образца, ибо обычно лигатуры изображают­ся прямо; а здесь палочка (fulcrum) покоится в лежачем положении; однако это может быть совершенно случайным обстоятельством, которое просто зависит от добросовестности того или иного ко-


пировщика. Как только я попытался прочитать текст, мне пока­залось, что первая же буква дала чтение в другом направлении»8' '. Итак, выявилось самое большое несоответствие: знаки действитель­но слишком округлы для рун. Но как и в проблеме направления чтения, Магнусен все списал на ошибки копировщиков, которые в таком случае могут считаться уже чуть ли не соавторами данной надписи.

К сожалению, дальше текст Магнусена кончается и идет его пересказ Шёгреном, что чуть хуже, но все же позволяет проследить за мыслью эпиграфиста. «Магнусен полагает, что чтение лигату­ры (первой конфигурации справа) начинается слева, и он придер­живается теперь последовательности содержащих ее отдельных

букв и обычных рун, Т (или А) Г 1 Пt К или о М tlth, или


Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 130 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Вниманию оптовых покупателей! 8 страница | Вниманию оптовых покупателей! 9 страница | Вниманию оптовых покупателей! 10 страница | Вниманию оптовых покупателей! 11 страница | Вниманию оптовых покупателей! 12 страница | Вниманию оптовых покупателей! 13 страница | Вниманию оптовых покупателей! 14 страница | Вниманию оптовых покупателей! 15 страница | Вниманию оптовых покупателей! 16 страница | Вниманию оптовых покупателей! 17 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Вниманию оптовых покупателей! 18 страница| SLOVE(A)N SLAVEN 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)