Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

A Carnival Comes to Town

Помощь ✍️ в написании учебных работ
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь

Сесил: Секрет долгой жизни заключается в чутком понимании течения времени.

Добро пожаловать в Найт-Вейл.

Вчера вечером в город незаметно приехал караван фургонов. Трейлеры были ничем не примечательны, кроме возраста и запущенности. Они припарковались вдоль Бандера Стрит, на заброшенном пустыре в самом центре развивающегося района Заброшенный Пустырь. Люди, которых мы не знаем, вышли из машин и начали выгружать из фургонов высокие рампы и мощные колонки.

Возможно, кого-то из вас вывела из дремы слабая пульсация музыки, которая звучит так, будто вы знаете мелодию, даже несмотря на то, что никогда ее не слышали.

Возможно, вы проснулись, не зная, существовало ли когда-нибудь солнце, и смутились собственного сознания, когда, услышав отголоски этих незнакомых припевов, поняли, что подпеваете, проговаривая знакомые слова в незнакомом порядке.

Мы не знаем, что привезли эти фургоны и что планируется делать с их содержимым. Могу лишь сказать, что вам не следует подходить к заброшенному пустырю на Бандера Стрит, пока мы не узнаем больше... А это может занять некоторое время. Сегодня очень напряженный день. Мы не можем изучать каждую пугающую вереницу непримечательных фургонов. У нас есть более важные дела, как, например, это новое голосовое сообщение от моего парня!

Карлос: Привет, Сесил! Сегодня я добился невероятных результатов! Даг и еще несколько участников воинственной армии, которая бродит по этой пустыне Другого мира, отвели меня на вершину горы, на которой находится маяк.

Ах, да... Я по-прежнему остаюсь в пустыне Другого мира. Как ты? Я скучаю по тебе!

Так или иначе, они показали мне фотографии, которые развешаны по стенам внутри маяка. Алишиа, один из воинов, не мужчина и не женщина, партнер Дага, хозяин собаки и изобретатель новой валюты, основанной на песке, помог разобраться с фотографиями. Там были фотографии комнат, парков и лужаек... Найт Вейла.

Я спросил Алишию, не они ли сделали все эти фотографии, потому что это отличные фотографии! Яркие, с отличной композицией, живые! Алишия покачал головой, говоря нет, а прочие воины, которые были в комнате, тихо указали на фотографии, и я увидел, что они в прямом смысле <i>живые</i>. Люди и все прочие вещи, которые не были людьми, двигались на этих фотографиях. Травинки на ветру, кружащиеся пчелы, человек, отказывающийся улыбнуться - и все это, заключенное в корявые деревянные рамы.

Из маяка можно смотреть куда угодно, хотя и не возможно отправиться в любое из этих "куда".

И пока я записываю это сообщение, я вижу тебя, Сесил! Да, я смотрю, как ты бреешься!

Ох, ты так мило задираешь нос. О! Но ты пропустил небольшой участок.

Извини, у меня не было времени поискать дверь в твое измерение. Зато я узнал столько интересного! Я... я обещаю. Я обещаю скоро вернуться. Эта... пустыня Другого мира такая интересная с научной точки зрения! Это, наверное, самое интересное с научной точки зрения сообщество, которое я когда-либо видел!

.

Я люблю тебя! Я постараюсь перезвонить тебе вечером. А здесь вообще наступает вечер? Ох, я совсем потерял чувство времени.

.

Сесил: Что ж... я не знаю. Все это, и все прочее.

А теперь новости.

Для нового Старого Оперного Театра Найт Вейла был наконец заложен фундамент . Старушка Джози была на подхвате во время всей церемонии. На самом деле, она даже принесла собственную бетономешалку и заполняла ее ценементом. Несколько созданий, называющих себя ангелами, отмеченные желтыми и оранжевыми треугольниками - логотипами СтрексКорп, которым теперь владеют эти самые существа - были рядом, чтобы помочь. Но Джози хлопала по их многочисленным рукам, когда они предлагали ей помощь с тяжелой бетономешалкой и напряженной работой.

- Я в порядке, Эрика! Я справлюсь! Лучше воды мне принеси, - попросила Джози, промакивая сморщенный лоб зеленым платком. - Не такая уж я и старая! - сказала она, а затем добавила, - Эй! Ты вчера забыл записать Касла! Окажи любезность и перепроверь настройки записи, пока я не вернусь домой.

Один из предполагаемых ангелов, каждого из которых зовут Эрикой, заметил, что Касл сейчас идет в повторе, и Джози могла бы скачать пропущенный эпизод с Айтюнс. Далее последовала долгая пауза, пока Старушка Джози молча глядела на Эрику, смешивающийся цемент издавал пульсирующий гул, зрители забыли как дышать, по скуле одной из семи Эрик скатилась одинокая капля пота.

И затем Джози сказала "Окей, как скажешь. Сегодня вроде бы марафон Кулинарного поединка?" и продолжила заливать цемент.

Ангелоподобные создания заявили, что СтрексКорп - первая компания в Найт Вейле, которой владеют и управляют ангелы. Они с гордостью объявили об этом и даже поместили это на их брошюру и значки, несмотря на огромный риск ареста и тюремного заключения за такое тяжкое преступление, как признание того, что ангелы существуют.

Окончание строительства нового Старого Оперного Театра Найт Вейла запланировано на будущую весну. Многие жители города возбуждены и сбиты с толку из-за возвращения этой культурной достопримечательности, так как никто из нас не знает, что же такое опера.

- Это что-то вроде гастронома? - спросил один из прохожих, прикрыв глаза, и попросил не называть его по имени,а затем превратился в черное облако и смешаться с остальными трусливыми молекулами воздуха.

- Я слышала, что опера - это вирус, который передается через поцелуи, - заметил другой прохожий, который определенно был бывшим мэром Памелой Уинчелл, с фальшивыми усами и неуклюже измененным голосом.

Никто, кроме Старушки Джози и ее загадочных друзей, не знает, что такое опера. Надеюсь, мы скоро тоже это узнаем, Найт Вейл! Надеюсь, это что-то хорошее. Хотя у меня и есть сомнения. Порой у меня больше сомнений, чем у кого-либо еще.

Незнакомцы на заброшенном пустыре начали разгружать фургоны, извлекая из них огромные металлические ящики и монтируя гигантские механизмы, покрытые ржавчиной, сквозь которую пробиваются бывшие когда-то яркими цвета.

Жители Района Заброшенного Пустыря, которые обычно лишь с надеждой говорят о том дне, когда им наконец-то будет позволено построить свои дома, сообщили, что слышали органную музыку и запахи фритюра. Они видели карнавальных работников, таскающих пакеты странных сладостей и ведущих стаю неизвестных животных к пустырю. Множество этих незнакомцев надели огромные парики и раскрасили лица. Они носят нелепые шляпы и искривленные воздушные шары.

Слушатели, я знаю, что это и что это плохо. В наш город приехал карнавал, Найт Вейл. Я не представляю, как вы сможете защитить себя от этого злостного оскорбления культуры нашего сообщества.

Я обратился в Городской Совет, но только что получил от них голосовое сообщение, где Советники в унисон говорят "Нас здесь больше нет. Удачи с чем бы то ни было на заброшенном пустыре. Если хотите в ужасе закричать или заплакать, пожалуйста, делайте это выразительно." Что ж, по крайней мере сообщение вполне обычное, но не думаю, что оно нам чем-то поможет.

Найт Вейл, до этого я только лишь слышал о карнавалах. Я не мог и подумать, что мне когда-либо удастся его увидеть. Никто не знает, что он будет делать, столкнувшись лицом к лицу с катастрофой, пока не столкнется, и вот он я, все еще не знаю, что делать.

Карнавал. Ооооо, во имя всех таинственных огней в небесах. Я не знаю, как этот карнавал нашел нас, или что они намерены делать, но я уверен, что ничего хорошего.

Ходили слухи, что наши соседи из Пайн Клифф однажды имели возможность принять у себя странствующий карнавал. Теперь в Пайн Клифф живут одни лишь призраки. На самом деле я не знаю, связано ли это как-то с карнавалом. Может быть, они были таким еще до этого.

И вы знаете, есть определенная прелесть в том, чтобы, быстро собравшись, отправиться в дорогу, в самой идее поедания голубой сахарной ваты, когда твой парень выигрывает тебе плюшевую игрушку в палатке с передразниванием птиц, разменивая бумажные деньги на бумажные же купоны. О, это звучит просто... звучит просто... волшебно!

Нет! О, эти коварные фокусники на распутье! Наверняка они управляют нашим сознанием, чтобы привлечь нас туда. Не становитесь жертвой этих... моментов, когда вы так тепло держитесь за руки под холодным светом, когда кружащий вихрь и неблагозвучная фуга карусели подхватывают вас. Карлос! О, Карлос, пойдём же скорее на карнавал... Нет! Нет, Сесил, остановись!

Берегись карнавала, Найт Вейл! Не покидайте дома!

В этот четверг в Общественной Библиотеке Найт Вейла будет проведена Уборка книг, которая проходит дважды в год. Супер-секретное особое подразделение тайной полиции Шерифа будет там, чтобы вовремя утихомирить библиотекарей. Ведь они не только регулярно предпринимают попытки подорвать нас опасными книгами, но ещё и впиваются своими острыми когтями и пинцетами в посетителей, после его уносят их, чтобы съесть, поиграть с ними... ну, и заняться всем тем, что они обычно делают с жертвами.

Уборка книг - это эффективный способ заново удостовериться, что библиотекари хранят лишь тот книжный фонд, что одобрен властями города - например, "Биография Хелен Хант" и все 4 новеллы Дина Кунца.

Библиотекари уже давно замечены за тайным внедрением в библиотеку книг опасных авторов. В 1988 году две (!) копии "Гордости и предубеждения" были найдены в Найт Вейле. Никто даже приблизительно не знает, сколько человек успело их прочитать, но последующими протестами были обеспокоены сотни жителей, что и привело к нынешнему расписанию уборки.

Справедливости ради стоит сказать, что не все одобряют подобную практику. Новый мэр Дана Кардинал выступила с публичным порицанием уборки книг. Мэр заметила, что хотя "книги весьма опасны" и она никому их не советует читать, нам стоит "больше обеспокоиться нашей защитой от самих библиотекарей - они-то и представляют реальную опасность".

Юный книголюб и отважный предводитель ополчения Тамика Флинн также выразила свой протест против этого важного события. "Книги и библиотеки опасны", - сказала она. "И именно поэтому мы должны защищать их. Библиотекари - безответственные и ужасные монстры, но при этом они могут порекомендовать что-то стоящее. Да, их методы можно назвать жестокими, но мы должны быть готовы встретить большие трудности, чтобы достичь чего-то большего".

Тамика также добавила: "Мы станем слишком безвольными без книг, Найт Вейл!", размахивая любимым томиком "Последнего самурая" Хелены ДеВитт, на который боялись взглянуть зрители.

Мне не слишком хочется спорить с юной Тамикой, ведь... ведь я уважаю её лидерство и бездну книжных знаний, но... не все умы заточены под чтение такой сложной литературы. Возможно... возможно, мы могли бы пойти на компромисс. Мы можем выбрать нескольких жителей города, которые получат доступ к чтению трудных книг. Таким образом сложные идеи не просочатся в массы, а маленький комитет благонадёжных людей вроде Тамики сможет в мягкой форме пересказывать нам содержание этих книг. Очень тихо пересказывать, так, что бы их почти не было слышно. Так что всё веселье и простота интеллектуальной олигархии останется, за исключением ужасного чтения.

Интерн Морин вернулась в нашу студию. Несколько недель назад её смёл порыв шквалистого ветра, и мы думали, что она потерялась. Мы провели церемонию в центре отдыха, чтобы почтить её память. Там была вся её семья. Также пришли многие её друзья из колледжа Найт Вейла - или, по-крайней мере, из школы, как мне кажется. У каждого из них было человеческое тело и голова койота, и они перекусывали броненосцами, доставая их из спортивной сумки. Ох уж эти студенты!

Впрочем, мы все были рады увидеть Морин снова - целой невредимой. Ну, рады были почти все. Её семья выглядела несколько... разочарованной, так как они уже во второй раз попусту скорбели о ней. Они выглядели эмоционально истощёнными, но не злились. Они сказали ей: "Это - последний раз, Морин! Именно так, такого больше не повторится!'.

Итак, сегодня на работе Морин смогла найти информацию о карнавалах. По её словам, для работы карнавалам нужны деньги. Так что если мы не хотим, чтобы карнавал оставался в нашем городе, нам просто надо не давать им деньги - и карнавал исчезнет. Также Морин передала мне отчёт, в котором говорится... О, боже! Найт Вейл! Все необходимые площадки для карнавала были построены. Колесо обозрения высотой в 12 метров кружит пустые кабинки под палящим солнцем, а в это время сломанные колонки напевают режущие слух банальности под простые аккорды.

Работники карнавала размахивают молотками возле расчерченной цифрами башни с сигнальным звонком наверху.

Жители Найт Вейла собрались неподалеку этого места, но не спешат войти. Группа работников карнавала с выбеленными лицами, круглыми носами и в больших ботинках открыла ворота на территорию карнавала и заманивает жителей внутрь. Эти незваные гости в масках одарят вас широкими зубастыми улыбками, но на деле, Найт Вейл, они сущий кошмар. Они лишь ложь во плоти.

Не забывайте: мы - большой город. Большой город, который не отступит пред лицом серьёзной опасности. Разве не мы победили Улыбающегося Бога? И эту фашистсткую корпоратократию? А помните, как мы однажды даже пережили День Уборки Улиц?

Ранее сегодня я сказал, что понятия не имею, что делать, оказавшись один на один с катастрофой. Но я был неправ, Найт Вейл, о, как я был неправ. Когда я думаю лишь о себе - да, тогда я напуган. Но зная, что я здесь со всеми вами, я перестаю бояться. Мы пройдём это вместе. У меня есть сообщество, которому я верю и которое люблю. Так что нет нужды в трепете перед этими коварными странниками извне.

Стоп, извне? Но как они попали внутрь? Найт Вейл не так-то просто найти... и как же им это удалось?

О! Ооо, ворота карнавала наконец открыты! Весь Найт Вейл сейчас там. А меня, такого привычно беспомощного, сдерживает моя кабина.

Работники карнавала улыбаются шире, и шире, и ещё, ещё шире. Слышно дыхание, громкое и влажное, исходящее из ниоткуда. Все птицы улетели. Осталась лишь зловещая бесконечность момента.

Так я подвожу вас, неуверенных в том, что принесёт следующий момент и таких далёких от станции, к погоде.

[играет PigPen Theatre Co - "Bremen"]

Карнавал покинул нас. Жители Найт Вейла отказались входить в эти металлические ворота. Они выстроились в полукруг вокруг входа и кричали "Нарушители!", показывая пальцами. Это наш дружественный обязательный жест приветствия незнакомцев.

Вскоре раскрашенные люди начали отступать, оставляя себя в ловушке своих жалких металлических оградок. Они разобрали своих механических чудищ и увезли их. Весь Найт Вейл махал вслед кулаками, палками, сельскохозяйственными орудиями, кактусами и частями животных. Наши жители насылали проклятья на карнавал.

В спешке работники карнавала оставили несколько памятников своему неудачному посягательству на нашу святыню - на наше здравомыслие. Мы нашли пластиковые пакеты, заполненные дешёвыми куклами. Там была огромная набитая пенопластом рыже-зелёная белка. Когда грузовики начали отъезжать, гордые и всегда бдительные жители подожгли эту белку, этот порочный тотем страшного карнавала.

Солнце давно зашло, по-видимому, испугавшись нежданных гостей, а весёлый костёр победы сиял навстречу сигнальным фарам отступающих фургонов.

Свидетели слышали, как эти карнавальные преступники кричали "Бежим!" и "Убираемся скорей отсюда!" по пути к своим грузовикам. Эти выкрики - "Что это за город, чёрт возьми?!", "И где же мы?", "Это явно не Модесто!" и "Кажется, они хотят убить нас, Стейси! Беги!" - были словесными белыми флагами. Это было известие о триумфе нашего города, который, как гордое сообщество, снова смог постоять за себя.

А интерн Морин, которая... эй! Морин, ты выглядишь грустной. Ты расстроена? Всё в порядке?

Ох, Морин не выглядит счастливой, слушатели. Не могу точно сказать, почему она не рада нашей сегодняшней победе, в которой был и её вклад. Ты часть этого, Морин! Это и твоя победа тоже!

Морин? Ты недовольна победой над незнакомцами, которые желали нам зла? Морин, куда ты...

Ну, вот! Морин ушла из комнаты управления. Просто встала и ушла в гневе. Хм. Это всё подростковое, наверное.

Оставайтесь с нами, чтобы послушать споры людей о спорте. Не на радио, а где-то ещё. Где-нибудь скоро люди будут спорить о спорте. Я не знаю, что будет в эфире дальше. Я никогда этого не знаю.

И, как обычно, доброй ночи, Найт Вейл. Доброй ночи.

Пословица на сегодня: Можешь говорить о танцах всё, что вздумается, но язык - весьма ограниченная форма выражения мыслей.

Доверь свою работу ✍️ кандидату наук!
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь

Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 233 | Нарушение авторских прав


 

 

Читайте в этой же книге: A Story About Them | The Debate | Parade Day | Company Picnic | Renovations | Old Oak Doors (part A) | Old Oak Doors (part B) | Capital Campaign | Rumbling | The Retirement of Pamela Winchell |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
The September Monologues| The University of What It Is

mybiblioteka.su - 2015-2022 год. (0.047 сек.)